《钻石是怎样炼成的》
和平岛
小时候
觉得水发源于三江的根——百山祖
稍大一些,读李白
才知道,水来自天上
长大了,恍然大悟
水的源头是青藏高原,“中华水塔”——三江源
其实,这才是您
起点与终点,百川
尽归于眼前——乔治亚海峡
峨冠博带的涟漪
百山祖红泥里淘的水晶晶簇
未名湖挂在树梢的读书声
秦岭采集的变质岩标本
只是诗歌的一小行
每一行都指向同一个源头——屈原
用您的鼎
用海峡的水
融合汉字方块
英文字母
SENĆOŦEN
原来,都是同一
水滴
极简主义的化学分子式
不灭的0与1,编排的
双螺旋歌剧
一头大象,不同的器官
一面镜子
映照出
多元文化的肤色、脸谱、族群
镜中的女皇
一层层的沉积
堆叠
相互挤压
脱水器
烘干机
大型工业造梦机
一个从沉积岩到变质岩的岩石学过程
我承其重的碳基生命
我洗净铅华的石墨
六方晶系层状结构
坐于大鼎
高温高压的核心
一步步走进巨大三维四面体网络结构
祭坛
一颗钻石
如贝克山的太阳
贝壳含着的珍珠
包裹住钟鼎山
破茧
好轻盈好美丽的一只蝴蝶
How a Diamond is Tempered
By Peace Island (Heping Dao)
In childhood,
I thought water sprang from the roots of the Three Rivers—Baishanzu.
Growing older, I read Li Bai,
And learned that water comes from the heavens.
Grown up, the epiphany:
The source is the Qinghai-Tibet Plateau, the "Chinatower"—Sanjiangyuan.
Yet, here You truly are:
The alpha and the omega, where a hundred rivers
Vanish before my eyes—into the Strait of Georgia,
In ripples of high hats and broad belts.
Crystal clusters panned from the red mud of Baishanzu,
The sound of reading hung on the treetops of Weiming Lake,
Metamorphic specimens gathered from the Qinling Mountains—
Are but a fleeting line of poetry.
Every line points to the same origin—Qu Yuan.
Using your tripod,
Using the waters of the Strait,
Fusing the square blocks of Han characters,
The Latin alphabet,
And SENĆOŦEN.
It turns out, they are the same
Droplet,
A minimalist chemical formula,
The immortal 0s and 1s, orchestrating
A double-helix opera.
One elephant, different organs;
One mirror,
Reflecting
The complexions, masks, and tribes of multiculturalism—
The Empress in the glass.
Layers of sedimentation,
Stacking,
Squeezing against each other;
The dehydrator,
The dryer,
The massive industrial dream-maker—
A petrological journey from sedimentary to metamorphic rock.
I am the carbon-based life bearing its weight,
My carbon, cleansed of all leaden vanity,
The layered hexagonal crystal system of graphite
Sits within the Great Tripod,
At the core of high temperature and high pressure,
Stepping, pace by pace, into the giant three-dimensional tetrahedral network—
The Altar.
A diamond,
Like the sun atop Mount Baker,
A pearl cradled by a seashell,
Enveloping the mountain of bells and tripods.
Emerging from the cocoon—
How light, how beautiful,
A butterfly.



