冰岛:从火山到冰川,极致的生命体验
文/和平岛
14、
《Diamond Beach 钻石海滩》
和平岛
不要说倾国又倾城
美啊,美到视网膜的刺
美到部落,遗失语言
美到艺术家,分裂人格
我凭空
被一条海岸线
切割成两半
半壁是固态的水:Vatnajokull 冰山
半壁是液态的水:Atlantic 大洋
一把无形的小提琴,它的琴弦
抖动的白蝴蝶,是气态的水
它的分子
是透明,圣洁,氧的天使
天生一对氢原子的翅膀
它的魔术————
光穿梭于固态,液态,与气态的三相点
穿过双缝干涉的实验
每一秒,都在诞生立体主义
琴弦上的蝴蝶,会是我吗
游走在冰山和大洋边缘,会是我吗
既是相干的光波又是离散的粒子,会是我吗
听,来自大西洋底的惊呼
美到脚下这一整座冰山
想去补天
美到冰,水晶,钻戒,举办家庭派对
在黑沙滩
没有黑夜
你听
管风琴
正在敲击星星
Diamond Beach
By He Ping Dao (和平岛)
Forget the clichés of "beauty to topple kingdoms."
This is beauty—as a thorn upon the retina.
So exquisite, the tribes lose their tongues;
So stark, the artists split their souls.
Out of nothingness,
I am sliced in two
By a single coastline.
One half is water in stasis: the Vatnajökull bergs.
One half is water in flux: the Atlantic abyss.
An invisible violin plays; its strings
Are the white butterflies of trembling mist—water as gas.
Its molecules are
Transparent, holy—angels of oxygen
Born with wings of twin hydrogen atoms.
The magic of it——
Light tunneling through the triple point of solid, liquid, and gas.
Passing through the double-slit experiment:
Every second, Cubism is being born.
The butterfly upon the string—could it be me?
Wandering between the glacier and the ocean’s edge—could it be me?
Coherent light waves and discrete particles—could it be me?
Listen, a cry from the floor of the Atlantic:
So beautiful, the entire iceberg beneath my feet
Longs to go and mend the heavens.
Ice, crystal, and diamond rings
Hosting a family gala on the shore.
Upon the black sands,
There is no night.
Listen:
The pipe organ
Is striking the stars.
原稿:
Diamond Beach 钻石海滩
不要说倾国又倾城
美啊,美到致幻的毒药
美到张开大嘴,却丧失了语言能力
美到诗歌啊诗人都要人格分裂
于是,我凭空显现出来
被一条海岸线
切割成两半
半壁是固体形态的水:Vatnajokull 冰山
半壁是液体形态的水:Atlantic 大洋
无形拉起一把小提琴的琴弦
抖动的白蝴蝶,是气体形态的水:白云朵朵飘飘荡荡神游天外
其实,全部都是,只是
一个水分子
安装两个氢原子的翅膀
无处不在,透明,圣洁,氧的天使
全是光的魔术啊
光阴围绕着固态,液态,与气态的三相点
前后左右上下穿梭
公子世无双的双缝干涉实验
立体主义之解构
一个在琴弦上
走钢丝的人会是我吗
行走在冰山和大洋之间会是我吗
行走在前无古人后无来者的太空银河河畔会是我吗
一个既是光波又是粒子的解构会是我吗
一个既是物质又是灵魂的重新组装会是我吗
张开的一张魔渊的大嘴
美啊的一声惊吼
美到惊天地泣鬼神的力量
美到我心胆俱裂
美到我脚下的一整座冰山与我一同自宇宙太空坠落撞击地球冰岛
美到所有的晶体一瞬间碎裂解体
美到一整片黑沙滩
铺满了金刚石
全部都是镶嵌太阳系黑夜的
无处不在,透明,圣洁,我的小星星
就要被大西洋吞没
又呕吐出来
全部轰爆到眼球面前一毫米的光钻戒
给你

















hepingdao: 20240913 08:44:15
章继光先生的点评:@David He和平岛 《冰岛》14《钻石海滩》大笔的铺叙丶比喻丶夸张,一篇对钻石海滩充满激情的爱的赞歌 。倾国倾城、致幻丶魔术、惊天地泣鬼神,令人心胆俱裂的圣洁……。诗人对这位冰岛女神无以复加的赞美出自衷情,毫不作态,它是积蓄在作者血管中的有关大自然生命高能量的极至体验,与诗情一道喷发出来。
0 回复 查看 0 回复