《哥本哈根》
作者 : 和平岛
偷盗一座拥有重宝的大都市
只有潜入克里斯蒂安四世
重兵把守的十七世纪城堡
按照童话故事的章节
遭遇一场阵雨
前往渔村
寻找宝藏的线索
沿途,青铜铸像会活过来,走下基座
与游客合影
甚至交换
彼此的肉体和灵魂
请不要吃惊,你的游伴
突然吐出一连串叽里呱啦的丹麦鸟语
把灵魂交还圣奥尔本教堂
把肉体交还美人鱼
哪里有什么话本的前世今生
旅行
不过是一个既高消费又高风险的职业
根据导游提供的旅游路线,去
检阅皇家卫队
接受腓特烈教堂的洗礼
与腓特烈五世
交换坐骑与宝剑吧
然后,直接到广场中央
假冒一座青铜铸像,宣告
整个丹麦都属于你,或者
你属于哥本哈根!
千万别把满园的玫瑰花薰衣草和爱情划等号
宝贝已经被时间的魔法师
锁定在罗森堡城堡
一间又一间的阵列室里
你需要穿过一道又一道时间之门
重新回到十七世纪
那个幽暗的地下室
戴上缀满珠宝的王冠
魔法被破解的一刻
你的肉身突然消逝——时间融化,又凝固——
你被囚禁在
洞穴寓言,石头鱼精
的影子里
Copenhagen
To heist a metropolis of such buried treasures,
One must slip into the seventeenth-century fortress,
Guarded by the heavy infantry of Christian IV.
Following the chapters of a fairy tale,
Encounter a sudden downpour,
Then head toward the fishing village
To seek the clues of the trove.
Along the way, bronze statues will come alive, stepping off their plinths
To pose for photos with tourists,
Even exchanging
Their flesh and souls with one another.
Do not be startled if your traveling companion
Suddenly erupts in a stream of gibberish Danish,
Returning their soul to St. Alban's Church
And their flesh to the Little Mermaid.
There is no such thing as the "past and present lives" of a script;
Travel
Is but a high-spending, high-risk profession.
According to the route provided by the guide, go—
Review the Royal Guard,
Receive baptism at Frederik's Church,
Or exchange mount and sword
With Frederick V.
Then, go directly to the center of the square
And pose as a bronze statue; proclaim
That all of Denmark belongs to you, or
That you belong to Copenhagen!
Never equate a garden full of roses and lavender with love;
The real treasure has been locked by the Magician of Time
Inside the Rosenborg Castle,
In one array room after another.
You must pass through one Time-Gate after another,
Returning to the seventeenth century,
To that dim, shadowy basement,
And don the crown encrusted with jewels.
At the moment the spell is broken,
Your physical body abruptly vanishes—time melts, then congeals—
And you are imprisoned
Within the shadow of the Allegory of the Cave,
And the Stone Fish-Spirit.
原稿:
是一座拥有重宝的大都市
首先,需要潜入丹麦国王克里斯蒂安四世派重兵把守的十七世纪城堡
在遭遇一场阵雨之后
按照一篇童话故事的情节
前往渔村
寻找宝贝下落的线索
沿途,青铜铸像彷佛活了过来,走下基座
与游客合影
甚至彼此交换肉体和灵魂
请不要吃惊,你的游伴
突然吐出一连串叽里呱啦的丹麦鸟语
请把灵魂交还圣奥尔本教堂
把肉体交还美人鱼
哪里有什么话本的前世今生
旅行不过是一个既高消费又高风险的职业
根据导游提供的旅游路线图
要不接受皇家卫队的定时检阅
要不接受腓特烈教堂的洗礼
要不与腓特烈五世交换坐骑与宝剑吧
然后,直接走到广场中央
假冒一座青铜铸像,宣告
整个丹麦都属于你,或者
你属于哥本哈根!
千万别把满园的玫瑰花薰衣草和爱情等同
所有的宝贝都被时间的魔法师锁定在罗森堡城堡
一间又一间的阵列室里面
你需要穿过一道又一道时间之门
重新回到十七世纪
那个幽暗的地下室
戴上缀满珠宝的王冠,魔法破解的那一刻
你的肉身突然消逝——时间凝固,又融化——
鱼群围绕着你
风车缓缓的旋转
























