《极北之地》
作者 : 和平岛
一黑一白的雌雄鱼
相互追逐
加拿大航空公司
与雪橇犬
安克雷奇
更像一只彩虹鸟
在极北之地
编织自己的美梦
南北线用数字
东西线用字母
将车流
人流
牢牢网住
自大洋漂泊来的
终需
抛锚(anchor)
把自己与大陆板块
连成一体
那个叫锚点(Anchor Point)的景点
在基奈半岛的最西端
我们向雾海中的安克雷奇(Anchorage)
撒下最后的一网——
打捞起
船溪(Ship Creek)
回游的鲑鱼
还有波特沼泽
一大群水鸟
唯独
一只渡鸦
他驾起雪橇犬
顺一条经度线
往加拿大边境
逃窜
The Far North
By He Ping Dao
A black fish and a white fish, male and female,
chasing one another.
Air Canada
and the sled dogs.
Anchorage
is more like a rainbow bird,
weaving its own beautiful dream
in the Far North.
Numbers for north-south,
letters for east-west,
trapping the flow of cars
and the crowd of people
firmly in a net.
Those drifting from the vast ocean
must eventually
anchor,
locking themselves
into the continental plates.
That scenic spot called Anchor Point
sits at the westernmost tip of the Kenai Peninsula.
Into Anchorage, shrouded in the sea of fog,
we cast our very last net—
Dredging up
the returning salmon of Ship Creek,
and from Potter Marsh,
a massive flock of waterfowl.
Yet,
a single Raven.
He drives the sled dogs,
following a straight line of longitude,
escaping toward the Canadian border.
原稿:
最好的城市规划
莫过于在地球的表面
刻画正交的网线——
南北线用数字
东西线用字母
将车流
人流
牢牢网住
而自大洋漂泊来的
首先要做
就是抛锚(anchor就是锚)
把自己与大陆板块连成一体
昨天,一离开荷马,我们就去了
Kenai半岛的最西端
一个叫Anchor Point的景点
今天是阿拉斯加之行的最后一天
我们站在Flattop Mountain平顶山的山顶
向雾海中的Anchorage安克雷奇
撒下了最后的一网
于是乎,神奇的一幕出现了——
打捞上来的
除了Ship Creek船溪
回游的三文鱼
还有Potter Marsh湿地
一大群水鸟
唯独一只漏网
现在,他正死死抓住一条经度线
往加拿大方向逃窜
但怎么也逃脱不出
地球村
无数经维线
重力网络的纠缠
















