Home>> Literature>>令狐楚
少年行
Linghu Chu
少年行
  Jian Ming Xia Zhao arched cream, autumn cursory out Xianyang.
  Hehuang not received the world to not look to be back home.
Translated by Google

【Writing in Vernacular Chinese】 弓背如彩霞明亮,宝剑磨得像霜雪一样闪亮,
迎着秋风跨上战马奔驰出咸阳。
不收复湟一带失地,我誓不回头眺望故乡。

【Notes】 ①少年行:古代歌曲名。
②走:跑。咸阳:指京城长安。
③河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。

【Review】 这是一首出征诗。诗的前两句刻画了青年将士的飒爽英姿,后两句写出了收复失地的决心。全诗主调高昂激越,洋溢着保家卫国的豪情壮志。

相和歌辞·王昭君
Linghu Chu
  锦车天外去,毳幕云中开。魏阙苍龙远,萧关赤雁哀。
相和歌辞·从军行五首
Linghu Chu
  Wild cock crow watertight, the wind cries of horse sweat. With banner banner day, when strike the drum Pi.
  Sleepless in isolated heart of snow, eyes full of merganser. Miles still anti-Serbian, but not at home for three years.
  But look wide glacier, the former board _Set_surei high. How many people sign in, and intends to fight Lintao.
  Feng miles shock, Han Ming month just before dawn. Even though there is also a dream home, I still hear the sound of Frontier.
  Twilight snow with Qinghai and cloud cover Hakusan. Dingyuan poor classes, access Pass.
Translated by Google
琴曲歌辞·蔡氏五弄·游春辞三首
Linghu Chu
  Pro Tour Hall of Bristol late, look on the day Chunting. Yoshiki Luo Xian battle, Ching Ping Shan development.
  Good night wind, the new spending ten thousand. Yu-tube tone before the wind, golden flower clusters under custodial.
  Spring from the gate of heaven, Penglai snow canceled. Fold relative to the willow, for the longest bar.
Translated by Google
杂曲歌辞·少年行四首
Linghu Chu
  I left the state used to put wild side, Chan Fan horse riding Mongolian gazelle shot.
  If this thing without gluten, I still lean on the number of camps echelon.
  The five cities to live at home Qinghe, accountable arrows have fame.
  Flying bridle fall lightly on the original, unique sound to the cold cloud test.
  Jian Ming Xia Zhao arched cream, autumn cursory out Xianyang.
  Hehuang not received the Son of Heaven, the do not look to be back home.
  January cream over atrium full of buildings, Jin Zunyu columns on the clear autumn.
  Intended to be called the year for the music, not the dawn reluctant to break.
Translated by Google
杂曲歌辞·长相思二首
Linghu Chu
  君行登陇上,妾梦在闺中。玉箸千行落,银床一半空。
  
  绮席春眠觉,纱窗晓望迷。朦胧残梦里,犹自在辽西。
杂曲歌辞·远别离二首
Linghu Chu
  杨柳黄金穗,梧桐碧玉枝。春来消息断,早晚是归时。
  
  玳织鸳鸯履,金装翡翠簪。畏人相问著,不拟到城南。
杂曲歌辞·圣明乐
Linghu Chu
  海浪恬丹徼,边尘靖黑山。从今万里外,不复镇萧关。
杂曲歌辞·宫中乐
Linghu Chu
  Chu Jinling static plug, Bashan Yulei empty. Articles No matter, Duangong Daming Palace.
  Yang Yuan Ji cream, ice open so liquid pool. Diem at the palace, the world Sheng Ming dynasty.
  Green is the Willow smoke similar to the pear than snow. Spring really interested in, one by one Li Imperial Palace.
  Months spent on the house quiet, smoke trees with deep Court. Silver Terrace door is closed, heavy cents overnight.
  Nine young lock door of an inner room, accomplished by Pik House. Autumn moon, the bead on the jade hook.
Translated by Google
夏至日衡阳郡斋书怀
Linghu Chu
  一来江城守,七见江月圆。齿发将六十,乡关越三千。
  褰帷罕游观,闭閤多沉眠。新节还复至,故交尽相捐。
  何时羾阊阖,上诉高高天。
八月十七日夜书怀
Linghu Chu
  Three to five not to stay, twenty-eight and also before. Toad was not out, Yushu sad little broken.
  Who the west garden, owned by the North Church lying empty. Wedding day letter rare, Yong Xi no alternative.
  Ask pillow alone sing, and to trouble the king.
Translated by Google
九日言怀
Linghu Chu
  Twenty-nine the Double Ninth Festival, was clear and Chrysanthemum yellow. Recently this every day, mostly in their homes.
  Late one thousand color Xia, Shusei geese line. Not high hope, fear of breaking old intestine.
Translated by Google
和寄窦七中丞
Linghu Chu
  仙吏秦峨别,新诗鄂渚来。才推今北斗,职赋旧三台。
  雕镂心偏许,缄封手自开。何年相赠答,却得到中台。
立秋日悲怀
Linghu Chu
  Morning and on the high platform, today to autumn. Adds a new section hate, I still hold it in sorrow.
  Qi Hui tears can do, spring finally closed not open. Spring and months more over, PW said that no mourning.
Translated by Google
秋怀寄钱侍郎
Linghu Chu
  晚岁俱为郡,新秋各异乡。燕鸿一声叫,郢树尽青苍。
  山露侵衣润,江风卷簟凉。相思如汉水,日夜向浔阳。
立秋日
Linghu Chu
  Ping Japan more hate, bias and easy new autumn sad. Yan words like farewell, Liu Italy has shown a decline.
  Do not help end the country, is also home to no period. The hearts of the old smell, bitter at the school last year.
Translated by Google
赠毛仙翁
Linghu Chu
  Xuanzhou muddy is Shangqing Gong, seemingly off a real child. Light purple hair hanging tassels Dandan,
  Thin margin of maxillary beard green envelops. Xia tactics of drug ladder pot, reduce the book to work behind the elbow.
  Xu incense as a disciple not only willing to teach the same age, were piles.
Translated by Google
游义兴寺寄上李逢吉相公
Linghu Chu
  Yi Lin Liuying house without incident, step by step, hesitation is a dream. Acts as a million labor captain
  Went out had the same with these two. Luan Xian Feng flew the nest in, in terms of potential long as empty seats.
  Matsushita to spend fly-frequency standing, as one thousand miles of Liang Yi.
Translated by Google
游晋祠上李逢吉相公
Linghu Chu
  Can not stand Jinci three decades, to a sad old age weight. The sound of Zi Xi Qiang Han Yu,
  Although the autumn grass Tin Yiu Tsui. Yu Ning with a few young, honor and then will be missed.
  Under the Acacia near water, tears, and sent into the Luochuan Fen.
Translated by Google
节度宣武酬乐天梦得
Linghu Chu
  Customer Caolang celestial supervisor, who in vain cars off the high beams. See Yongjingmaozhi Military,
  Know what the pro, brush, paper. Unhappy to see Green is the Willow hanging Lihen, flowers delivery to help Liquormania memory.
  Meet willing to send the next phase Luo, Yu-Nan Jin Cui wrong bleak.
Translated by Google
奉和严司空重阳日同崔常侍崔郎及诸公登龙山落帽台佳宴
Linghu Chu
  Xie Gongqiu think vague horizon, climbing the chrysanthemum wax skis. Precious Elegance Light chi seats
  Pity laugh off the Ukraine in the yarn. Hong Zhu cornelian cherry blossoms flowers dark room, cold bowl Ming shoots for the White Dew.
  Broken Wing Shan go out numbers, power prostitutes horse torrent Ben cars.
Translated by Google
立春后言怀招汴州李匡衙推
Linghu Chu
  闲斋夜击唾壶歌,试望夷门奈远何。每听塞笳离梦断,
  时窥清鉴旅愁多。初惊宵漏丁丁促,已觉春风习习和。
  海内故人君最老,花开鞭马更相过。
奉和仆射相公酬忠武李相公见寄之作
Linghu Chu
  丽藻飞来自相庭,五文相错八音清。初瞻绮色连霞色,
  又听金声继玉声。才出山西文与武,欢从塞北弟兼兄。
  白头老尹三川上,双和阳春喜复惊。
郡斋左偏栽竹百馀竿炎凉已周青翠不改而为墙垣…之趣
Linghu Chu
  斋居栽竹北窗边,素壁新开映碧鲜。青蔼近当行药处,
  绿阴深到卧帷前。风惊晓叶如闻雨,月过春枝似带烟。
  老子忆山心暂缓,退公闲坐对婵娟。
Home>> Literature>>令狐楚