首页>> 文学论坛>>朱星祚 Zhu Xingzuo
二十四尊得道罗汉传
朱星祚 Zhu Xingzuo阅读
  全称《新刻全像二十四尊得道罗汉传》
  明万历年刻本。六卷廿三则,中缺第廿名罗汉。
  题“抚临朱星祚编”。作者生平事迹不详。当代古典文学研究家孙楷第认为,作者似乎是江西临川县人。
  
  二十四尊得道罗汉传(全称《新刻全像二十四尊得道罗汉传》)。作者生平事迹不详。当代古典文学研究家孙楷第认为,作者似乎是江西临川县人。《罗汉传》为万历年间杨氏清白堂刊本,六卷廿三则,中缺第廿名罗汉。明代原刊本仅存于日本内阁文库,孙楷第30年代访书日本,首先著录该书,见《日本东京所见小说书目》及《中国通俗小说书目》。今该书原本已微卷复制影印,1990年由「上海古籍出版社」刊行,标点重排本亦同年刊行。题抚临朱星祚编。
  
  诚如影印本前言所说,该书题名不一,「封面说《罗汉传》,卷首题《新刻二十四尊得道罗汉传》;内封牌记则署《全像十八尊罗汉传》,并标明十八尊罗汉名为:长眉、伏魔、聪耳、抱膝、捧经、降龙、戏珠、飞锡、杯渡、振铎、施笠、持履、伏虎、换骨、浣肠、现相、赋花、却水。」11可是书中所述,又只有二十三尊罗汉,缺第二十尊。
  
  由书名、篇目之粗疏,已大略可见该书当非精审之作。书中所记并不是根据佛经所传十六罗汉等资料敷衍而来,而是根据《五灯会元》、《景德传灯录》、《高僧传》等高僧故事,取材撰作而成。12孙楷第评论该书:「所述半文半白,殆不足以为小说,仅浅短之记述而已。」13大致不差。编者署名「抚临朱星祚」,生平不可考。
  
  
  以「小说」艺术的观点来说,该书真的是颇为「不足」,但若从别的方面,特别是传说方面的观点来说,在罗汉传说中国化的过程中,该书却可能起着相当重要的功用。而这个影响作用,又不在于书中如何编出众罗汉们的故事,而在于编者给每一位罗汉都冠上一个意象鲜明,各具特色的中国式名号。「降龙」、「伏虎」和「伏
  魔」一样,指的都是佛法修为者道行高超,足以降伏外道邪佛一类。
  
  对于一般以神迹显示或传说为信仰支撑的大众来说,如果说罗汉是修行已到除一切烦恼、不再入轮回的果位,恐怕是有些抽象的。如果说罗汉道法高超,而有大能,足以收伏邪魔外道或龙、虎等神兽,恐怕才更为具体,更有吸引力,更具说服力的说法。而在这三者之中,「魔」的概念比起龙、虎二者,还是较不具体的。而且在
  中国的传统中,龙、虎对位并称的传统由来已久,相较之下,魔还是外来的、后起的。喜欢对称、对比思考的中国人,最后会终于只取降龙、伏虎,而少谈伏魔,原因大概也就在此。
  
  《罗汉传》所记故事与佛经所载十六罗汉或其他各组罗汉事迹不大相干,而是由《五灯会元》等高僧传记、传说并凑而成,已如标点本及影印本前言所说。而其并凑,有时还未免有些荒诞。
首页>> 文学论坛>>朱星祚 Zhu Xingzuo