蔡康永的純文學來了:那些男孩教我的事
本書由一個個小故事串起來,用插畫傢可樂王的插圖和搞怪才子蔡康永的文字,描述曾經讓蔡康永留下深刻記憶的30多個男孩故事。沒有炫彩華麗的詞藻,衹是淡淡地講述,就像是同窗的學友跟你說着一些輕澀往事,就這樣構成了這本饒有趣味的作品。
本書由一個個小故事串起來,用插畫傢可樂王的插圖和搞怪才子蔡康永的文字,描述曾經讓蔡康永留下深刻記憶的30多個男孩故事。沒有炫彩華麗的詞藻,衹是淡淡地講述,就像是同窗的學友跟你說着一些輕澀往事,就這樣構成了這本饒有趣味的作品。
《苦兒流浪記》是十九世紀著名的法國小說,作者埃剋多•馬洛(1830-1907)是以發展並提高了當時的情節劇小說而載入法國近代文學史的作傢之一。馬洛是位多産作傢,一生寫過不下七十部小說,而《苦兒流浪記》是其中最為傢喻戶曉的一部。這部小說問世後,曾被譯成英、德、俄、日等多種文字,而且一直到一百多年後的今天,它依然在法國被重印出版,並多次被搬上銀幕。
《苦兒流浪記》-作品簡介
18世紀的時候,歐洲因為蒸汽機的發明,導致了許多人失業。勞工的待遇也很低,生産也沒有保障。路美是一個法國的鄉下孩子,本來他出生在英國,被壞人偷到巴黎鄉下,由貧窮的巴貝蘭媽媽撫養長大。可是因為他不擅長做農活,就被巴貝蘭媽媽的丈夫耶魯賣給了白鬍子爺爺彼達力的戲班子。這個戲班子除了路美和彼達力,就衹有三衹狗,一隻猴子。狗有:卡比、爾比羅和多爾。猴子是小寶貝。他們上路了。第一次表演是在於塞爾,非常成功。後來,他們又到了土魯斯,彼達力被警察抓住了。路美和動物夥伴們衹好一起逃離。路美恰巧在天鵝船上遇到了阿瑟和梅禮甘夫人,跟他們度過了一段快樂時光。轉眼,彼達力出獄了,他們又踏上了旅程。一個風雪交加的日子,他們找到了一座小房子。半夜,爾比羅和多爾被狼叼走了,小寶貝也死了。他們千辛萬苦終於來到巴黎,可晚上沒有地方睡,彼達力為了保護路美而死了。路美和卡比被亞根一傢救了起來。亞根一傢有四個孩子:阿列西、般尼、艾金、麗絲。就這樣,路美在亞根傢度過了兩年。一天,亞根帶上孩子們去朋友傢吃飯。突然下起了冰雹,把花床和溫室砸爛了。而亞根的房子都是借錢買來得,他衹好坐五年牢,把孩子交給親戚朋友照顧。路美就和卡比賺錢。路上,他們遇到了馬沙。從此,這個戲班子又多了一個人。他們路過了一個村莊,馬沙和路美彈奏樂器,卡比就跳舞。第一次演出,他們就得到了28個法郎。他們决定邊走邊看望亞根的四個孩子,攢足了錢,就買一頭母牛給巴貝蘭媽媽。他們路上看了阿列西和麗絲,還買了一頭健壯的奶牛給了巴貝蘭媽媽。巴貝蘭媽媽說路美的傢人在找他,他們就去找他的傢人。沒想到找到的人是把路美偷出來得人,他們還把卡比訓練成了小偷。最後,他們還是離開了。路美和馬沙準備去找梅禮甘夫人和阿瑟。聽說梅禮甘夫人把麗絲收留了。經過一條大運河,他們找到了天鵝號,證實了梅禮甘夫人就是路美的親生母親!終於,路美過上了幸福的生活。
《苦兒流浪記》-作者簡介
耶剋特•馬洛(一八三0年至一九0七年)是十九世紀法國小說傢,年輕時曾進入一傢律師事務所工作。在那裏,他開始了自己的小說創作。他的第一部小說在當時大獲成功,於是他轉嚮了專業寫作。在法國文學史上,馬洛的名聲並不像我們熟悉的巴爾紮剋、雨果等作傢那樣顯赫,不過,他可是個多産作傢,一生至少寫了七十部小說,而且大多在當時十分暢銷,其中《苦兒流浪記》更是傢喻戶曉,是十九世紀一部著名的小說。本書剛問世時,便受到了人們的普遍歡迎,間獲得法國教育部的文學奬,還被譯為多國文字。
《苦兒流浪記》-作品價值
小說《苦兒流浪記》無疑是一部在審美價值和認識價值上都已經提高了的情節劇小說。而電影《苦兒流浪記》則讓觀衆在對故事本身有所瞭解的基礎上有了更加直觀的認識,相信每一位看過影片的觀衆都會在心底為故事中的小主人公祝福,同時為生活在那個苦難年代的孩子們祈禱!
情節劇小說,顧名思義,是以情節取勝的小說,它追求傳奇性,強調戲劇性,因而往往偏離生活的真實。但是《苦兒流浪記》不同,它雖然穿的是情節劇的戲裝,表現的卻是當時法國天天都要發生的最真實的生活。
《苦兒流浪記》-人物形象
巴伯蘭媽媽是善良的,雷米被巴伯蘭先生賣給維泰利斯後,巴伯蘭媽媽如熱鍋上的螞蟻,在院子裏跑來跑去的情景,說明她失去兒子的焦灼與絶望。
維泰利斯是一個值得人敬重的角色, “讓雷米接受生活嚴峻的考驗,這要比他在你們傢過那種雖非您的本意、但實際上卻是類似僕童的生活為好。”這是當時維泰利斯要從米利根夫人身邊帶走雷米的理由,最終雷米又回到了自己的親生母親米利根夫人身邊,那是後話。維泰利斯教雷米讀書、寫字、唱歌,他教雷米唱的歌成了這部小說的主題麯,我們仿佛可以聽到雷米柔和而略帶凄涼的童聲。馬洛為維泰利斯畫出了一個具有不可玷污的道德觀和不可戰勝的自尊心的紳士形象。
維泰利斯被凍死後,雷米被麗絲一傢所救,麗絲傢裏洋溢着親情的溫暖,本是讓人滿心歡喜,偏偏好景不長,一場暴風雨,讓父親進了監獄,兄妹們各自投靠了親戚。讀時,自己不自禁地生出遺憾來。
特魯耶爾煤礦的水災是一出典型的現實主義戲劇,讓人感受到《苦兒流浪記》並不單純就是一部有着美好結局的童話故事。礦主衹用幾磅咖啡、幾片火腿就把工人輕而易舉地騙進兩百米深的地下去送命。
《苦兒流浪記》-內容分析
小說寫的是一個棄兒的歷險生涯。它的開捲第一個情節,便是一個八歲的棄兒被當作牲口一樣出租的一場討價還價的交易。從這第一個情節開始,棄兒雷米的命運就成了書中具有磁石般吸力的懸念;也是從這個情節開始,圍繞雷米的命運,展開了作者精心設計的、富於傳奇性的、諸如邂逅啞女、買牛報恩、身臨賊窩、蒙冤蹲獄、亡命跳車、親人團圓等情節。《苦兒流浪記》不僅在情節上和人物懸念上具有當時流行的情節劇特色,它還同情節劇一樣,有着一支主題歌。馬洛成功地把這支主題歌鑄進了棄兒雷米的性格和形象之中,使它成了這部小說的不可分割的一部分,也使這部小說具備了音樂感染力。讀者的心靈將在小說的哪個段落上顫動,作者也總是恰好在這個段落上舉起他的指揮棒,讓你聽到小主人公唱主題歌時柔和而凄涼的童音。情節劇小說,顧名思義,是以情節取勝的小說,它追求傳奇性,強調戲劇性,因而往往偏離生活的真實。但是《苦兒流浪記》不同,它雖然穿的是情節劇的戲裝,表現的卻是當時法國天天都要發生的最真實的生活。它是一面反映生活的明亮的鏡子,但是,又是一面離奇的鏡子。它映照出來的,既有本來面目的生活,也有塗上了斑斕的離奇色彩的生活。馬洛在《苦兒流浪記》中表露得如此頻繁的那種勸善性的道德觀,沒有吸引力,因為它們顯然太抽象而且有偏見;但是他在小說中施展得如此嫻熟的、如此得心應手的、以情節劇小說的面目出現的現實主義的藝術方法。小主人公雷米是真實的,因為他是千百個已經在天災人禍中被吞噬了小生命的棄兒的化身。從棄兒雷米身上,成百上千個已經死去的雷米的屍體。在藝術想象力中復活了的化身,是真實的。維泰利斯是真實的。
小說是一個曾經蜚聲意大利聲樂舞臺的名歌手的悲劇下場。馬洛的《維泰利斯倒斃圖》,畫出了一個具有不可玷污的道德觀和不可戰勝的自尊心的強者的肖像。這並不是一幅表現好心腸的聖像畫,因為從畫中人的肌紋和眼神上,體現瞭瞭一八七一年的可敬的巴黎工人的硬骨頭精神,這是一幅現實主義的肖像畫。如果維泰利斯是小說中的一座雕像,那麽《特魯耶爾煤礦水災》就是小說中的重要的戲中之戲;是描寫礦主衹用幾磅咖啡、幾片火腿就把有些工人輕而易舉地騙進兩百米深的地下去送命的一出現實主義戲劇。馬洛用去了那麽多篇幅、而且連細節也不肯放過地描畫了那場災難,當然不衹是為了要表現幾個幸存者的蒼白的面孔,恐怕更主要是為了要讓沒有罹難的礦工們看到友愛互助是何等重要,也要礦主和神父們多聽聽絶望的寡婦們的呼號聲。
《苦兒流浪記》《苦兒流浪記》插圖
至於《心裏美先生病死客店》的故事,衹好用同“化身”相近的字眼來說明故事的真實性。心裏美並不是一隻具有奇異功能的馴猴,而是當時法國毫無生活保障、死於貧病的流浪小藝人的幽靈。在這個悲劇裏,當時法國行業作坊裏常見的、有着天才但過早地死去的貧窮的年輕學徒的冤魂。心裏美這個形象,也許是馬洛含着眼淚寫成的。《王子的奶牛》是馬洛巧妙地揉進在這部小說中、使小說本身和小說主人公都大放光彩的一個類似童話的故事。因為美好的童話總是既離奇而又真實的。馬洛描寫的,或者說,馬洛畫在畫布上的,是一顆潔白、知恩、無私但又帶點稚氣的童心;它多麽歡樂,多麽凄涼,因而也多麽真實!馬洛說過,他的這部小說,是為他的小女兒露西寫的;法國近代文學史上也說,《苦兒流浪記》迄今仍是法國青少年最愛讀的小說之一。《王子的奶牛》必然會激起青少年最美好的感情。然而真正使這部小說顯示較多現實主義色彩的,是作傢宏觀地描寫了他目睹的十九世紀七十年代末期,出現在法國地平綫上的,北自加萊海峽、南至地中海濱海地區的一個如此遼闊的充滿了苦難和不幸的世界。《苦兒流浪記》寫成於一八七八年,這是法國資産階級建立第三共和的第三年,也是羽翼已豐的資産階級準備實現工業化的前夕。馬洛手中的鏡子,對準的正是這個苦難世界中最具特徵意義的圖景,即:農村破産、工人們惡劣的勞動條件、童工數量的劇增和在法律允許下的對童工的剝削;在書中清楚地看到了資本主義工業化的災難性開端;看到了馬洛在這部小說中所表現出來的藝術才能:他搭起了一個貫穿法國南北的、滿目凄涼的大舞臺,讓維泰利斯和他的戲班子,阿根老爹和他的一傢子,加斯巴爾大叔和他的推車工,在畫着具有真實的時代特徵圖象的寬闊布景前,上演一個個有時使你哭泣、有時使你破涕為笑的“傳奇性”節目。《苦兒流浪記》無疑是一部在審美價值和認識價值上都已經提高了的情節劇小說。
《苦兒流浪記》-作品評價
《苦兒流浪記》作為十九世紀文學遺産中提高了的情節劇小說,具有重要的代表性。故事圍繞小主人公雷米的命運,展開了作者精心設計的、富於傳奇性的情節。《苦兒流浪記》不同於其他情節劇小說強調戲劇性從而脫離現實生活,它所表現的是當時法國每天都要發生的最真實的生活。
故事中的小主人公雷米是千百萬個已經在天災人禍中被吞噬了小生命的棄兒的化身,因此在藝術想像中復活了的化身是真實的。而法國小演員朱勒•西特魯剋在片中將雷米的天真善良毫無雕琢地表現了出來,他那一雙純潔透明的大眼睛讓觀衆從一看到這個命運坎坷的孩子就會發自內心的對他産生憐愛;曾經是蜚聲意大利歌劇界的名歌唱傢最終卻以悲劇收場的維達裏,被作者刻畫成一個具有不可玷污的道德觀及不可戰勝的自尊心的強者形象,讀者似乎可以從他身上看到那個時代巴黎工人身上令人敬佩的硬骨頭精神,因此維達裏也是真實的。這個維達裏由曾經主演過《金發男孩》、《夏日遺失的27個吻》的法國著名男演員皮埃爾•裏夏爾運用嫻熟的演技將這個錚錚鐵骨的漢子體貼溫柔的一面表現得淋漓盡致;甚至對於故事中小猴子美心的死,都可以被看做是當時法國毫無生活保障、死於貧睏的流浪小藝人的真實寫照。在這個悲劇中,讀者似乎還可以看到當時法國行業作坊裏常見的、有着天才卻過早死去的貧窮的年輕學徒的冤魂。正是這種真實,才能讓讀者流下同情的眼淚。
然而真正使這部小說顯示較多現實主義色彩的,是作者宏觀地描寫了他目睹的十九世紀七十年代末期,出現在法國地平綫上的北自加萊海峽,南至地中海濱海地區的一個如此遼闊的卻充滿了苦難和不幸的世界。
《苦兒流浪記》寫成於1878年,這是法國資産階級建立第三共和的第三年,也是羽翼豐滿的資産階級準備實現工業化的前夕。馬洛的小說正是這個苦難世界中最具特徵意義的寫照:農村破産、工人們惡劣的勞動條件、童工數量的劇增和在法律允許下的對童工的剝削。這使讀者在書中清楚的看到了資本主義工業化災難性的開端;同時也看到了馬洛在這部小說中表現出來的藝術才能。
《苦兒流浪記》-《苦兒流浪記》電影
導演:讓-丹尼爾·
主演:斯特法諾·迪 PhilippeNahRoseThiéryJulesSitrukPierreFores維羅尼卡·費...
片長:産地:捷剋法國德國
類型:劇情顔色:彩色
分級:對白:法語
上映日期:2000年12月18日
First Volume
Jerome Barberin lives with his wife in a little French town, Chavanon. He usually isn't home, since he works in Paris as a mason. One day he finds a baby boy. The boy wears very fine clothes, so apparently his parents are rich. Barberin offers to take care of the child, hoping to get a good reward. He gives the boy to his wife, and calls him Remi. Afterwards, Barberin gets injured in an accident. He blames his employer and hopes to receive financial compensation in a trial. The trial costs a lot of money, and Barberin tells his wife to sell her cow (her main source of wealth) and to get rid of Remi. She does the former.
When Remi is eight years old, and this is where the story starts, Barberin comes home unexpectedly. He sees that Remi is still there and decides to lose no time getting rid of him. The next day Barberin meets a travelling artist in the local pub. His name is Signor Vitalis, and he travels through France with three dogs - Capi, Zerbino and Dolce - and a monkey, Joli-Cœur. Vitalis offers to take care of Remi and Remi leaves his childhood home, without even a chance to say goodbye to his foster mother (who would have done anything to prevent the transaction) and starts a journey of the roads of France. It turns out that Vitalis is a kind man, certainly better company than Barberin. Vitalis teaches him to play the harp and to read. Often Remi is hungry and has no roof over his head; but in the animals, especially in Capi, he gains dear friends, and in Vitalis he finds the father he lacks. Together they travel through France, and they earn a living by giving musical and stage performances.
When they are in Toulouse, a sad incident, which reflects the unjust social structure of 19th Century France, puts Vitalis into jail. It is not easy for a ten-year-old to feed himself and four animals under his care, and they nearly starve, when they meet the "Swan" - a little river ship owned by Mrs. Milligan and her ill son Arthur. They take Remi in to entertain the sick boy, but soon start seeing a person in Remi, and he becomes part of the family. He learns that Arthur used to have an elder brother, who disappeared before Arthur was born, and Mrs. Milligan's brother-in-law, James, has attempted in vain to find him back. This was advantageous for James Milligan, since, by the English law, he was to inherit all of his brother's fortune if he died childless. This did not work, because soon Arthur was born. After two months Vitalis is released from jail, Remi and the Milligans like to stay together, but Vitalis wants Remi back, and so they say goodbye. However, Mrs. Milligan judges that Vitalis is a very kind and honest man.
Vitalis tells Remi that he has done a good choice: one must eat his own bread. But on the way to Paris in a snowstorm Zerbino and Dolce are eaten by wolves in the woods, and Joli-Cœur catches pneumonia. In an attempt to raise money for the doctor, Remi and Vitalis give a performance and Vitalis sings. Remi has never before heard Vitalis sing so beautifully. And not only Remi is bewildered: a young, and apparently rich lady tells Vitalis that she is amazed to hear his wonderful voice. Vitalis reacts angrily. He explains his skill to the lady by telling that he used to be a singer's servant. The lady explains he has a resemblance to the singer Vitalo Pedrotti from the Scala di Milano who is disparated. He even shows no gladness when the lady gives a gold coin to Capi. They return to Joli-Cœur with the money, but it's too late, Joli-Cœur is dead.
They now continue their journey to Paris. Vitalis decides to leave Remi with a "padrone" for the winter, while he trains other animals. Another institution of 19th Century France, a "padrone" was a man who kept a group of boys, sold by their poverty-stricken parents, who worked for him. Vitalis brings Remi to a "padrone" he knows - Garofoli. Garofoli isn't home, and Vitalis tells Remi to wait there, and that he will be back soon. Remi passes there two horrible hours - waiting for Garofoli and talking to an ill-looking boy, Mattia, who keeps houseworking because Garofoli believes him too stupid and incapable of working outside, but keeping the soup pot locked so that Mattia could not eat from it. When the other boys and Garofoli return, Remi witnesses how terribly Garofoli abuses those who do not bring home the amount of money required: he beats and starves them. When Vitalis comes back and sees how the boys are being flogged, he tells Garofoli that he could go to the police, but Garofoli threatens back to tell "some people just one name which will make Vitalis red from shame". Vitalis takes the wondering and grateful Remi not to return to Garofoli ever.
But this act of love costs Vitalis his life. That night, unable to find a place to stay, Vitalis and Remi collapse in the snowstorm under a fence.
Remi wakes up in a bed, with people standing around him: a man, two boys and two girls. The little girl, of about 5-6 years old, watches Remi with talking eyes. Then Remi learns the terrible truth: Vitalis is dead. In an attempt to discover his identity, the policemen take Remi to Garofoli, who reveals the truth: Vitalis used to be the famous Italian singer Carlo Balzani. When he got older, his voice got worse, and he was so ashamed for this that he decided to disappear. He changed his identity to Vitalis.
The family take Remi and Capi in. Remi gets a real father, the gardener Pierre Acquin, two brothers, Alexis and Benjamin, and two sisters, Étienette and little mute Lise. Remi especially adores Lise. He teaches her to read and plays the harp for her. Lise loves a Napolitan song in particular. Remi becomes a gardener, and years of hard work and merry Sundays follow. But after two years a terrible hailstrom ruins the glass in the greenhouse, and Acquin is in debts which he cannot pay and has therefore to enter a debt jail. The children are to go to uncles and aunts, in several French towns. Although the children insist that Remi also belongs to the family, none of the uncles and aunts is willing to take care of Remi. Broken-hearted again, vowing to his brothers and sisters to visit them on his way and bring father news from them, Remi takes his harp and Capi and leaves to the big roads.
Second volume
He hasn't gone long until he meets a companion. Mattia, the boy from Garofoli, is starving on the streets of Paris. Garofoli is in prison for beating a boy to death. Mattia pleads Remi to take him into his troupe. Remi is scared: with him, Mattia might die of hunger as much as alone. But Mattia convinces him that two will never die of hunger because one helps the other. Thus, "Remi's troupe" consists now of two twelve-year-olds and a dog. Mattia is a gifted violinist, he plays other instruments too, and he worked some time in a circus, where they had two English clowns, so he knows some English.
First the boys turn to visit Alexis, who now lives with his Uncle Gaspard (Father Acquin's brother) in the mining town Varses, where he works in the mine with his uncle. When Alexis is wounded and unable to work for a while, Remi volunteers to replace him. One of the miners is nicknamed magister, he is an old and wise man. He becomes a good friend and he explains the history of coal. One day the mine is flooded, probably by the river which flows overhead. Seven miners, including Uncle Gaspard, the magister and Remi, find shelter, but are trapped. They are waiting to be rescued, but don't even know if the rescue works are taking place. One of the men confesses a crime, blames himself for the disaster and commits suicide. The others spend a fortnight underground, hungry, beaten, but optimistic - and at last are saved. Capi is mad of happiness; Mattia is in tears. He says he never believed that Remi could be dead, and Remi is proud of his friend's strong belief in him. This incident shows the terrible state of child labour in 19th Century France but it also serves to bring closer Remi and Mattia: since that incident they are friends for life and death.
Remi wants Mattia to learn music and they visit a musician. Mr. Espinassous is shocked by Mattia's great talent and tries to convince him to stay and learn, but Mattia never wants to leave Remi. The boys now head for Chavanon where they hope to meet Remi's foster mother Barberin. During the trip they saved their money, hoping to buy a cow for mother Barberin. When they pass through Ussel, not far from Chavanon, they buy a cow, to replace beloved Rosette, who was sold when Barberin had his accident. To make sure that they will not buy a bad cow, they ask a vet for help. The vet is very friendly and the boys buy a wonderful cow.
In the next town the boys are accused of stealing the cow. Why would two street musicians have a cow, after all? They explain their story to the mayor. The mayor knows Mother Barberin, he heard about the accident in the mine, and he is willing to believe that the boys are honest. To make sure, the vet is called to testify, and the boys can continue their journey.
Remi and Mother Barberin finally meet. Mother Barberin tells Remi that Barberin is in Paris in search of Remi, because his real parents appear to be in search of him. However, Mother Barberin knows very little, because Barberin never told her any details. Remi is eager to know his real parents. Remi and Mattia decide to return to Paris and see Barberin.
On the way to Paris, they pass through Dreuzy, where they pay a visit to Lise Acquin. Remi and Lise are very fond of each other. When the boys arrive in Paris, they learn that Barberin has died. Remi writes a letter to Mother Barberin. Mother Barberin replies and she encloses a letter that was sent by Barberin before he died. It mentions the address of a lawyer's office in London, which is in charge of the search for Remi. So the boys go to London, where they are led straight to Remi's parents. Their name is Driscoll. Remi is terribly disappointed: the Driscolls are cold to him, his father keeps the boys locked. They turn out to be thieves and use Capi to help them in their work.
The Driscolls have a visitor. It is a man who seems to be interested in Remi, but Remi does not understand English well enough. The visitor does not meet Mattia, but Mattia overhears their conversation. The visitor is James Milligan and he appears to be Arthur's uncle. He hopes that Arthur will die, so that he will inherit the fortune of his late brother. The boys agree that Mrs. Milligan must be warned, but they have no idea where to find her. Mattia meets someone he knows. It is Bob, a clown from the circus where Mattia used to work. Bob turns out to be a very fine friend.
When Remi is accused of a robbery committed by his parents, Bob and Mattia help him escape from prison. With the help of Bob's brother, a sailor, they return to France. They go and search for Mrs. Milligan, to warn her for her brother-in-law. This is easier than it seems, since her boat, the "Swan", is a remarkable boat, and they soon hear that people have seen her. They only have to follow the rivers and canals. On their way they pass through Dreuzy where they hope to meet Lise again. However, they hear that Lise's uncle has died, and that a kind English lady, who journeyed on a boat, has offered to take care of Lise. That must have been Mrs. Milligan. Of course that is another incentive to go and find the "Swan". Remi and Mattia trace the "Swan" across France to Switzerland. They find the boat, but she is deserted. They inquire, and they find that the boat was unable to journey further up the river, and that the family continued their journey by coach, probably to Vevey. When they get to the town where "the English woman with the ill boy and the mute girl" are supposed to be, they start singing under every fence. It takes several days before they find the family. One day, when Remi sings his Napolitan song, he overhears a scream and a weak voice that continues the song. They run to the voice and find Lise, whose voice has returned to her when she heard her long-lost Remi. The boys now find that James Milligan is there too, and Remi is afraid to meet him, so he hides. Mattia is not afraid - James does not know Mattia. Mattia immediately tells Mrs. Milligan their story. Mrs. Milligan presumes that Remi must be her lost eldest son, but she tells Mattia that this should not be told to Remi until she is sure about it. She arranges that the boys can stay in a hotel, where they can have plenty of food, comfortable beds, and where they are visited by a barber and a tailor. After a few days Mrs. Milligan invites the boys, where they meet Mother Barberin. Mrs. Milligan has apparently sent for her. Mother Barberin shows Remi's baby clothes. Mrs. Milligan recognises these as the clothes her boy wore when he was stolen. Mrs. Milligan happily declares that Remi is her son, to join his "mother, brother and those - she pointed at Lise and Mattia - who loved you in your misery". It is clear that Mr. Driscoll has stolen the boy as a job for James Milligan.
This story has a happy ending: Remi finds his family, and discovers he is the heir of a fortune. Mattia's dearest little sister Cristina is sent for from Italy and they all grow up together. Arthur gets well and becomes an athlete. Mattia becomes a famous violinist. Remi marries Lise and they have a son named Mattia, whose babysitter is Mother Barberin.
The book ends with the score of the Napolitan song.
Film and television
Several movies were made after the novel, one of them Sans famille, starring: Pierre Richard (Vitalis), Veronica Ferres (Remi's mother), Bernard Fresson (Garofoli) and special guest starring: Claude Jade ("The Lady").
* Sans famille (F 1934) IMDb
* Senza famiglia (I 1946) IMDb
* Le Théâtre de la jeunesse: Sans famille (made for TV, F 1965) IMDb
* Ie Naki Ko (Japan 1977-78) - 51-episode anime TV series by Tokyo Movie Shinsha
* Sans famille (France 1981) - 6-part TV series by TF1 starring Petula Clark IMDB
* Bez semyi (Без семьи, SU 1984) IMDb
* Remi, Nobody's Girl (家なき子レミ, Ie Naki Ko Remi?) (Japan) - 26-episode anime TV series, the final installment in Nippon Animation's World Masterpiece Theatre series. This version made major changes to the storyline, transforming Remi (voiced by legendary pop star/voice actress Mitsuko Horie) into a girl and making her a child singer. The series was later translated into English by the anime television network, Animax, who aired the complete series (all 26 episodes) across its respective networks worldwide, including Southeast Asia and South Asia..
* Sans famille/Das Findelkind (F/D/CZ, 2000) IMDb
《苦兒流浪記》-作品簡介
18世紀的時候,歐洲因為蒸汽機的發明,導致了許多人失業。勞工的待遇也很低,生産也沒有保障。路美是一個法國的鄉下孩子,本來他出生在英國,被壞人偷到巴黎鄉下,由貧窮的巴貝蘭媽媽撫養長大。可是因為他不擅長做農活,就被巴貝蘭媽媽的丈夫耶魯賣給了白鬍子爺爺彼達力的戲班子。這個戲班子除了路美和彼達力,就衹有三衹狗,一隻猴子。狗有:卡比、爾比羅和多爾。猴子是小寶貝。他們上路了。第一次表演是在於塞爾,非常成功。後來,他們又到了土魯斯,彼達力被警察抓住了。路美和動物夥伴們衹好一起逃離。路美恰巧在天鵝船上遇到了阿瑟和梅禮甘夫人,跟他們度過了一段快樂時光。轉眼,彼達力出獄了,他們又踏上了旅程。一個風雪交加的日子,他們找到了一座小房子。半夜,爾比羅和多爾被狼叼走了,小寶貝也死了。他們千辛萬苦終於來到巴黎,可晚上沒有地方睡,彼達力為了保護路美而死了。路美和卡比被亞根一傢救了起來。亞根一傢有四個孩子:阿列西、般尼、艾金、麗絲。就這樣,路美在亞根傢度過了兩年。一天,亞根帶上孩子們去朋友傢吃飯。突然下起了冰雹,把花床和溫室砸爛了。而亞根的房子都是借錢買來得,他衹好坐五年牢,把孩子交給親戚朋友照顧。路美就和卡比賺錢。路上,他們遇到了馬沙。從此,這個戲班子又多了一個人。他們路過了一個村莊,馬沙和路美彈奏樂器,卡比就跳舞。第一次演出,他們就得到了28個法郎。他們决定邊走邊看望亞根的四個孩子,攢足了錢,就買一頭母牛給巴貝蘭媽媽。他們路上看了阿列西和麗絲,還買了一頭健壯的奶牛給了巴貝蘭媽媽。巴貝蘭媽媽說路美的傢人在找他,他們就去找他的傢人。沒想到找到的人是把路美偷出來得人,他們還把卡比訓練成了小偷。最後,他們還是離開了。路美和馬沙準備去找梅禮甘夫人和阿瑟。聽說梅禮甘夫人把麗絲收留了。經過一條大運河,他們找到了天鵝號,證實了梅禮甘夫人就是路美的親生母親!終於,路美過上了幸福的生活。
《苦兒流浪記》-作者簡介
耶剋特•馬洛(一八三0年至一九0七年)是十九世紀法國小說傢,年輕時曾進入一傢律師事務所工作。在那裏,他開始了自己的小說創作。他的第一部小說在當時大獲成功,於是他轉嚮了專業寫作。在法國文學史上,馬洛的名聲並不像我們熟悉的巴爾紮剋、雨果等作傢那樣顯赫,不過,他可是個多産作傢,一生至少寫了七十部小說,而且大多在當時十分暢銷,其中《苦兒流浪記》更是傢喻戶曉,是十九世紀一部著名的小說。本書剛問世時,便受到了人們的普遍歡迎,間獲得法國教育部的文學奬,還被譯為多國文字。
《苦兒流浪記》-作品價值
小說《苦兒流浪記》無疑是一部在審美價值和認識價值上都已經提高了的情節劇小說。而電影《苦兒流浪記》則讓觀衆在對故事本身有所瞭解的基礎上有了更加直觀的認識,相信每一位看過影片的觀衆都會在心底為故事中的小主人公祝福,同時為生活在那個苦難年代的孩子們祈禱!
情節劇小說,顧名思義,是以情節取勝的小說,它追求傳奇性,強調戲劇性,因而往往偏離生活的真實。但是《苦兒流浪記》不同,它雖然穿的是情節劇的戲裝,表現的卻是當時法國天天都要發生的最真實的生活。
《苦兒流浪記》-人物形象
巴伯蘭媽媽是善良的,雷米被巴伯蘭先生賣給維泰利斯後,巴伯蘭媽媽如熱鍋上的螞蟻,在院子裏跑來跑去的情景,說明她失去兒子的焦灼與絶望。
維泰利斯是一個值得人敬重的角色, “讓雷米接受生活嚴峻的考驗,這要比他在你們傢過那種雖非您的本意、但實際上卻是類似僕童的生活為好。”這是當時維泰利斯要從米利根夫人身邊帶走雷米的理由,最終雷米又回到了自己的親生母親米利根夫人身邊,那是後話。維泰利斯教雷米讀書、寫字、唱歌,他教雷米唱的歌成了這部小說的主題麯,我們仿佛可以聽到雷米柔和而略帶凄涼的童聲。馬洛為維泰利斯畫出了一個具有不可玷污的道德觀和不可戰勝的自尊心的紳士形象。
維泰利斯被凍死後,雷米被麗絲一傢所救,麗絲傢裏洋溢着親情的溫暖,本是讓人滿心歡喜,偏偏好景不長,一場暴風雨,讓父親進了監獄,兄妹們各自投靠了親戚。讀時,自己不自禁地生出遺憾來。
特魯耶爾煤礦的水災是一出典型的現實主義戲劇,讓人感受到《苦兒流浪記》並不單純就是一部有着美好結局的童話故事。礦主衹用幾磅咖啡、幾片火腿就把工人輕而易舉地騙進兩百米深的地下去送命。
《苦兒流浪記》-內容分析
小說寫的是一個棄兒的歷險生涯。它的開捲第一個情節,便是一個八歲的棄兒被當作牲口一樣出租的一場討價還價的交易。從這第一個情節開始,棄兒雷米的命運就成了書中具有磁石般吸力的懸念;也是從這個情節開始,圍繞雷米的命運,展開了作者精心設計的、富於傳奇性的、諸如邂逅啞女、買牛報恩、身臨賊窩、蒙冤蹲獄、亡命跳車、親人團圓等情節。《苦兒流浪記》不僅在情節上和人物懸念上具有當時流行的情節劇特色,它還同情節劇一樣,有着一支主題歌。馬洛成功地把這支主題歌鑄進了棄兒雷米的性格和形象之中,使它成了這部小說的不可分割的一部分,也使這部小說具備了音樂感染力。讀者的心靈將在小說的哪個段落上顫動,作者也總是恰好在這個段落上舉起他的指揮棒,讓你聽到小主人公唱主題歌時柔和而凄涼的童音。情節劇小說,顧名思義,是以情節取勝的小說,它追求傳奇性,強調戲劇性,因而往往偏離生活的真實。但是《苦兒流浪記》不同,它雖然穿的是情節劇的戲裝,表現的卻是當時法國天天都要發生的最真實的生活。它是一面反映生活的明亮的鏡子,但是,又是一面離奇的鏡子。它映照出來的,既有本來面目的生活,也有塗上了斑斕的離奇色彩的生活。馬洛在《苦兒流浪記》中表露得如此頻繁的那種勸善性的道德觀,沒有吸引力,因為它們顯然太抽象而且有偏見;但是他在小說中施展得如此嫻熟的、如此得心應手的、以情節劇小說的面目出現的現實主義的藝術方法。小主人公雷米是真實的,因為他是千百個已經在天災人禍中被吞噬了小生命的棄兒的化身。從棄兒雷米身上,成百上千個已經死去的雷米的屍體。在藝術想象力中復活了的化身,是真實的。維泰利斯是真實的。
小說是一個曾經蜚聲意大利聲樂舞臺的名歌手的悲劇下場。馬洛的《維泰利斯倒斃圖》,畫出了一個具有不可玷污的道德觀和不可戰勝的自尊心的強者的肖像。這並不是一幅表現好心腸的聖像畫,因為從畫中人的肌紋和眼神上,體現瞭瞭一八七一年的可敬的巴黎工人的硬骨頭精神,這是一幅現實主義的肖像畫。如果維泰利斯是小說中的一座雕像,那麽《特魯耶爾煤礦水災》就是小說中的重要的戲中之戲;是描寫礦主衹用幾磅咖啡、幾片火腿就把有些工人輕而易舉地騙進兩百米深的地下去送命的一出現實主義戲劇。馬洛用去了那麽多篇幅、而且連細節也不肯放過地描畫了那場災難,當然不衹是為了要表現幾個幸存者的蒼白的面孔,恐怕更主要是為了要讓沒有罹難的礦工們看到友愛互助是何等重要,也要礦主和神父們多聽聽絶望的寡婦們的呼號聲。
《苦兒流浪記》《苦兒流浪記》插圖
至於《心裏美先生病死客店》的故事,衹好用同“化身”相近的字眼來說明故事的真實性。心裏美並不是一隻具有奇異功能的馴猴,而是當時法國毫無生活保障、死於貧病的流浪小藝人的幽靈。在這個悲劇裏,當時法國行業作坊裏常見的、有着天才但過早地死去的貧窮的年輕學徒的冤魂。心裏美這個形象,也許是馬洛含着眼淚寫成的。《王子的奶牛》是馬洛巧妙地揉進在這部小說中、使小說本身和小說主人公都大放光彩的一個類似童話的故事。因為美好的童話總是既離奇而又真實的。馬洛描寫的,或者說,馬洛畫在畫布上的,是一顆潔白、知恩、無私但又帶點稚氣的童心;它多麽歡樂,多麽凄涼,因而也多麽真實!馬洛說過,他的這部小說,是為他的小女兒露西寫的;法國近代文學史上也說,《苦兒流浪記》迄今仍是法國青少年最愛讀的小說之一。《王子的奶牛》必然會激起青少年最美好的感情。然而真正使這部小說顯示較多現實主義色彩的,是作傢宏觀地描寫了他目睹的十九世紀七十年代末期,出現在法國地平綫上的,北自加萊海峽、南至地中海濱海地區的一個如此遼闊的充滿了苦難和不幸的世界。《苦兒流浪記》寫成於一八七八年,這是法國資産階級建立第三共和的第三年,也是羽翼已豐的資産階級準備實現工業化的前夕。馬洛手中的鏡子,對準的正是這個苦難世界中最具特徵意義的圖景,即:農村破産、工人們惡劣的勞動條件、童工數量的劇增和在法律允許下的對童工的剝削;在書中清楚地看到了資本主義工業化的災難性開端;看到了馬洛在這部小說中所表現出來的藝術才能:他搭起了一個貫穿法國南北的、滿目凄涼的大舞臺,讓維泰利斯和他的戲班子,阿根老爹和他的一傢子,加斯巴爾大叔和他的推車工,在畫着具有真實的時代特徵圖象的寬闊布景前,上演一個個有時使你哭泣、有時使你破涕為笑的“傳奇性”節目。《苦兒流浪記》無疑是一部在審美價值和認識價值上都已經提高了的情節劇小說。
《苦兒流浪記》-作品評價
《苦兒流浪記》作為十九世紀文學遺産中提高了的情節劇小說,具有重要的代表性。故事圍繞小主人公雷米的命運,展開了作者精心設計的、富於傳奇性的情節。《苦兒流浪記》不同於其他情節劇小說強調戲劇性從而脫離現實生活,它所表現的是當時法國每天都要發生的最真實的生活。
故事中的小主人公雷米是千百萬個已經在天災人禍中被吞噬了小生命的棄兒的化身,因此在藝術想像中復活了的化身是真實的。而法國小演員朱勒•西特魯剋在片中將雷米的天真善良毫無雕琢地表現了出來,他那一雙純潔透明的大眼睛讓觀衆從一看到這個命運坎坷的孩子就會發自內心的對他産生憐愛;曾經是蜚聲意大利歌劇界的名歌唱傢最終卻以悲劇收場的維達裏,被作者刻畫成一個具有不可玷污的道德觀及不可戰勝的自尊心的強者形象,讀者似乎可以從他身上看到那個時代巴黎工人身上令人敬佩的硬骨頭精神,因此維達裏也是真實的。這個維達裏由曾經主演過《金發男孩》、《夏日遺失的27個吻》的法國著名男演員皮埃爾•裏夏爾運用嫻熟的演技將這個錚錚鐵骨的漢子體貼溫柔的一面表現得淋漓盡致;甚至對於故事中小猴子美心的死,都可以被看做是當時法國毫無生活保障、死於貧睏的流浪小藝人的真實寫照。在這個悲劇中,讀者似乎還可以看到當時法國行業作坊裏常見的、有着天才卻過早死去的貧窮的年輕學徒的冤魂。正是這種真實,才能讓讀者流下同情的眼淚。
然而真正使這部小說顯示較多現實主義色彩的,是作者宏觀地描寫了他目睹的十九世紀七十年代末期,出現在法國地平綫上的北自加萊海峽,南至地中海濱海地區的一個如此遼闊的卻充滿了苦難和不幸的世界。
《苦兒流浪記》寫成於1878年,這是法國資産階級建立第三共和的第三年,也是羽翼豐滿的資産階級準備實現工業化的前夕。馬洛的小說正是這個苦難世界中最具特徵意義的寫照:農村破産、工人們惡劣的勞動條件、童工數量的劇增和在法律允許下的對童工的剝削。這使讀者在書中清楚的看到了資本主義工業化災難性的開端;同時也看到了馬洛在這部小說中表現出來的藝術才能。
《苦兒流浪記》-《苦兒流浪記》電影
導演:讓-丹尼爾·
主演:斯特法諾·迪 PhilippeNahRoseThiéryJulesSitrukPierreFores維羅尼卡·費...
片長:産地:捷剋法國德國
類型:劇情顔色:彩色
分級:對白:法語
上映日期:2000年12月18日
First Volume
Jerome Barberin lives with his wife in a little French town, Chavanon. He usually isn't home, since he works in Paris as a mason. One day he finds a baby boy. The boy wears very fine clothes, so apparently his parents are rich. Barberin offers to take care of the child, hoping to get a good reward. He gives the boy to his wife, and calls him Remi. Afterwards, Barberin gets injured in an accident. He blames his employer and hopes to receive financial compensation in a trial. The trial costs a lot of money, and Barberin tells his wife to sell her cow (her main source of wealth) and to get rid of Remi. She does the former.
When Remi is eight years old, and this is where the story starts, Barberin comes home unexpectedly. He sees that Remi is still there and decides to lose no time getting rid of him. The next day Barberin meets a travelling artist in the local pub. His name is Signor Vitalis, and he travels through France with three dogs - Capi, Zerbino and Dolce - and a monkey, Joli-Cœur. Vitalis offers to take care of Remi and Remi leaves his childhood home, without even a chance to say goodbye to his foster mother (who would have done anything to prevent the transaction) and starts a journey of the roads of France. It turns out that Vitalis is a kind man, certainly better company than Barberin. Vitalis teaches him to play the harp and to read. Often Remi is hungry and has no roof over his head; but in the animals, especially in Capi, he gains dear friends, and in Vitalis he finds the father he lacks. Together they travel through France, and they earn a living by giving musical and stage performances.
When they are in Toulouse, a sad incident, which reflects the unjust social structure of 19th Century France, puts Vitalis into jail. It is not easy for a ten-year-old to feed himself and four animals under his care, and they nearly starve, when they meet the "Swan" - a little river ship owned by Mrs. Milligan and her ill son Arthur. They take Remi in to entertain the sick boy, but soon start seeing a person in Remi, and he becomes part of the family. He learns that Arthur used to have an elder brother, who disappeared before Arthur was born, and Mrs. Milligan's brother-in-law, James, has attempted in vain to find him back. This was advantageous for James Milligan, since, by the English law, he was to inherit all of his brother's fortune if he died childless. This did not work, because soon Arthur was born. After two months Vitalis is released from jail, Remi and the Milligans like to stay together, but Vitalis wants Remi back, and so they say goodbye. However, Mrs. Milligan judges that Vitalis is a very kind and honest man.
Vitalis tells Remi that he has done a good choice: one must eat his own bread. But on the way to Paris in a snowstorm Zerbino and Dolce are eaten by wolves in the woods, and Joli-Cœur catches pneumonia. In an attempt to raise money for the doctor, Remi and Vitalis give a performance and Vitalis sings. Remi has never before heard Vitalis sing so beautifully. And not only Remi is bewildered: a young, and apparently rich lady tells Vitalis that she is amazed to hear his wonderful voice. Vitalis reacts angrily. He explains his skill to the lady by telling that he used to be a singer's servant. The lady explains he has a resemblance to the singer Vitalo Pedrotti from the Scala di Milano who is disparated. He even shows no gladness when the lady gives a gold coin to Capi. They return to Joli-Cœur with the money, but it's too late, Joli-Cœur is dead.
They now continue their journey to Paris. Vitalis decides to leave Remi with a "padrone" for the winter, while he trains other animals. Another institution of 19th Century France, a "padrone" was a man who kept a group of boys, sold by their poverty-stricken parents, who worked for him. Vitalis brings Remi to a "padrone" he knows - Garofoli. Garofoli isn't home, and Vitalis tells Remi to wait there, and that he will be back soon. Remi passes there two horrible hours - waiting for Garofoli and talking to an ill-looking boy, Mattia, who keeps houseworking because Garofoli believes him too stupid and incapable of working outside, but keeping the soup pot locked so that Mattia could not eat from it. When the other boys and Garofoli return, Remi witnesses how terribly Garofoli abuses those who do not bring home the amount of money required: he beats and starves them. When Vitalis comes back and sees how the boys are being flogged, he tells Garofoli that he could go to the police, but Garofoli threatens back to tell "some people just one name which will make Vitalis red from shame". Vitalis takes the wondering and grateful Remi not to return to Garofoli ever.
But this act of love costs Vitalis his life. That night, unable to find a place to stay, Vitalis and Remi collapse in the snowstorm under a fence.
Remi wakes up in a bed, with people standing around him: a man, two boys and two girls. The little girl, of about 5-6 years old, watches Remi with talking eyes. Then Remi learns the terrible truth: Vitalis is dead. In an attempt to discover his identity, the policemen take Remi to Garofoli, who reveals the truth: Vitalis used to be the famous Italian singer Carlo Balzani. When he got older, his voice got worse, and he was so ashamed for this that he decided to disappear. He changed his identity to Vitalis.
The family take Remi and Capi in. Remi gets a real father, the gardener Pierre Acquin, two brothers, Alexis and Benjamin, and two sisters, Étienette and little mute Lise. Remi especially adores Lise. He teaches her to read and plays the harp for her. Lise loves a Napolitan song in particular. Remi becomes a gardener, and years of hard work and merry Sundays follow. But after two years a terrible hailstrom ruins the glass in the greenhouse, and Acquin is in debts which he cannot pay and has therefore to enter a debt jail. The children are to go to uncles and aunts, in several French towns. Although the children insist that Remi also belongs to the family, none of the uncles and aunts is willing to take care of Remi. Broken-hearted again, vowing to his brothers and sisters to visit them on his way and bring father news from them, Remi takes his harp and Capi and leaves to the big roads.
Second volume
He hasn't gone long until he meets a companion. Mattia, the boy from Garofoli, is starving on the streets of Paris. Garofoli is in prison for beating a boy to death. Mattia pleads Remi to take him into his troupe. Remi is scared: with him, Mattia might die of hunger as much as alone. But Mattia convinces him that two will never die of hunger because one helps the other. Thus, "Remi's troupe" consists now of two twelve-year-olds and a dog. Mattia is a gifted violinist, he plays other instruments too, and he worked some time in a circus, where they had two English clowns, so he knows some English.
First the boys turn to visit Alexis, who now lives with his Uncle Gaspard (Father Acquin's brother) in the mining town Varses, where he works in the mine with his uncle. When Alexis is wounded and unable to work for a while, Remi volunteers to replace him. One of the miners is nicknamed magister, he is an old and wise man. He becomes a good friend and he explains the history of coal. One day the mine is flooded, probably by the river which flows overhead. Seven miners, including Uncle Gaspard, the magister and Remi, find shelter, but are trapped. They are waiting to be rescued, but don't even know if the rescue works are taking place. One of the men confesses a crime, blames himself for the disaster and commits suicide. The others spend a fortnight underground, hungry, beaten, but optimistic - and at last are saved. Capi is mad of happiness; Mattia is in tears. He says he never believed that Remi could be dead, and Remi is proud of his friend's strong belief in him. This incident shows the terrible state of child labour in 19th Century France but it also serves to bring closer Remi and Mattia: since that incident they are friends for life and death.
Remi wants Mattia to learn music and they visit a musician. Mr. Espinassous is shocked by Mattia's great talent and tries to convince him to stay and learn, but Mattia never wants to leave Remi. The boys now head for Chavanon where they hope to meet Remi's foster mother Barberin. During the trip they saved their money, hoping to buy a cow for mother Barberin. When they pass through Ussel, not far from Chavanon, they buy a cow, to replace beloved Rosette, who was sold when Barberin had his accident. To make sure that they will not buy a bad cow, they ask a vet for help. The vet is very friendly and the boys buy a wonderful cow.
In the next town the boys are accused of stealing the cow. Why would two street musicians have a cow, after all? They explain their story to the mayor. The mayor knows Mother Barberin, he heard about the accident in the mine, and he is willing to believe that the boys are honest. To make sure, the vet is called to testify, and the boys can continue their journey.
Remi and Mother Barberin finally meet. Mother Barberin tells Remi that Barberin is in Paris in search of Remi, because his real parents appear to be in search of him. However, Mother Barberin knows very little, because Barberin never told her any details. Remi is eager to know his real parents. Remi and Mattia decide to return to Paris and see Barberin.
On the way to Paris, they pass through Dreuzy, where they pay a visit to Lise Acquin. Remi and Lise are very fond of each other. When the boys arrive in Paris, they learn that Barberin has died. Remi writes a letter to Mother Barberin. Mother Barberin replies and she encloses a letter that was sent by Barberin before he died. It mentions the address of a lawyer's office in London, which is in charge of the search for Remi. So the boys go to London, where they are led straight to Remi's parents. Their name is Driscoll. Remi is terribly disappointed: the Driscolls are cold to him, his father keeps the boys locked. They turn out to be thieves and use Capi to help them in their work.
The Driscolls have a visitor. It is a man who seems to be interested in Remi, but Remi does not understand English well enough. The visitor does not meet Mattia, but Mattia overhears their conversation. The visitor is James Milligan and he appears to be Arthur's uncle. He hopes that Arthur will die, so that he will inherit the fortune of his late brother. The boys agree that Mrs. Milligan must be warned, but they have no idea where to find her. Mattia meets someone he knows. It is Bob, a clown from the circus where Mattia used to work. Bob turns out to be a very fine friend.
When Remi is accused of a robbery committed by his parents, Bob and Mattia help him escape from prison. With the help of Bob's brother, a sailor, they return to France. They go and search for Mrs. Milligan, to warn her for her brother-in-law. This is easier than it seems, since her boat, the "Swan", is a remarkable boat, and they soon hear that people have seen her. They only have to follow the rivers and canals. On their way they pass through Dreuzy where they hope to meet Lise again. However, they hear that Lise's uncle has died, and that a kind English lady, who journeyed on a boat, has offered to take care of Lise. That must have been Mrs. Milligan. Of course that is another incentive to go and find the "Swan". Remi and Mattia trace the "Swan" across France to Switzerland. They find the boat, but she is deserted. They inquire, and they find that the boat was unable to journey further up the river, and that the family continued their journey by coach, probably to Vevey. When they get to the town where "the English woman with the ill boy and the mute girl" are supposed to be, they start singing under every fence. It takes several days before they find the family. One day, when Remi sings his Napolitan song, he overhears a scream and a weak voice that continues the song. They run to the voice and find Lise, whose voice has returned to her when she heard her long-lost Remi. The boys now find that James Milligan is there too, and Remi is afraid to meet him, so he hides. Mattia is not afraid - James does not know Mattia. Mattia immediately tells Mrs. Milligan their story. Mrs. Milligan presumes that Remi must be her lost eldest son, but she tells Mattia that this should not be told to Remi until she is sure about it. She arranges that the boys can stay in a hotel, where they can have plenty of food, comfortable beds, and where they are visited by a barber and a tailor. After a few days Mrs. Milligan invites the boys, where they meet Mother Barberin. Mrs. Milligan has apparently sent for her. Mother Barberin shows Remi's baby clothes. Mrs. Milligan recognises these as the clothes her boy wore when he was stolen. Mrs. Milligan happily declares that Remi is her son, to join his "mother, brother and those - she pointed at Lise and Mattia - who loved you in your misery". It is clear that Mr. Driscoll has stolen the boy as a job for James Milligan.
This story has a happy ending: Remi finds his family, and discovers he is the heir of a fortune. Mattia's dearest little sister Cristina is sent for from Italy and they all grow up together. Arthur gets well and becomes an athlete. Mattia becomes a famous violinist. Remi marries Lise and they have a son named Mattia, whose babysitter is Mother Barberin.
The book ends with the score of the Napolitan song.
Film and television
Several movies were made after the novel, one of them Sans famille, starring: Pierre Richard (Vitalis), Veronica Ferres (Remi's mother), Bernard Fresson (Garofoli) and special guest starring: Claude Jade ("The Lady").
* Sans famille (F 1934) IMDb
* Senza famiglia (I 1946) IMDb
* Le Théâtre de la jeunesse: Sans famille (made for TV, F 1965) IMDb
* Ie Naki Ko (Japan 1977-78) - 51-episode anime TV series by Tokyo Movie Shinsha
* Sans famille (France 1981) - 6-part TV series by TF1 starring Petula Clark IMDB
* Bez semyi (Без семьи, SU 1984) IMDb
* Remi, Nobody's Girl (家なき子レミ, Ie Naki Ko Remi?) (Japan) - 26-episode anime TV series, the final installment in Nippon Animation's World Masterpiece Theatre series. This version made major changes to the storyline, transforming Remi (voiced by legendary pop star/voice actress Mitsuko Horie) into a girl and making her a child singer. The series was later translated into English by the anime television network, Animax, who aired the complete series (all 26 episodes) across its respective networks worldwide, including Southeast Asia and South Asia..
* Sans famille/Das Findelkind (F/D/CZ, 2000) IMDb
方槍槍是個一直由奶奶帶着的3歲男孩兒,一下子被當軍人的爸爸丟進了幼兒園這個集體的環境裏。生存的本能使他仔細地觀察這一新環境並盡可能迅速地溶入這個新的社會裏。慈眉善目的唐老師讓他感到親近,而不苟言笑的李老師則讓他感到恐懼。小朋友們一個人一個性格,方槍槍試圖接近他們、瞭解他們,本能地尋找着自己的盟友。他很快就和陳南燕陳北燕兩姐妹成了朋友。
這個有着幾百個三四歲孩子的幼兒園,是一個建立在奬懲體製下的集體主義小社會。孩子們為了得到成年人的贊許和同齡人的羨慕、認同,都努力遵守幼兒園的各種紀律,為自己爭得更多的小紅花。得到5朵小紅花,即最多的小紅花,是方槍槍的最大願望,為此他使出了吃奶的力氣,剋服了各種各樣的個人習性,但他總也得不到5朵小紅花。對於方槍槍來說,障礙越大,欲望則越強烈,他明裏暗裏都在使勁兒。但一個突發事件讓方槍槍變了,變得內嚮了,也對小紅花失去了興趣。他更願意和比他稍大一點兒的陳北燕一塊兒玩,兩人一塊兒編故事,背着小朋友給他起外號、畫像,一起篡改幼兒園的遊戲和遊戲規則……
日子一天一天過去,方槍槍變得有些平庸,但看起來他樂在其中。有天晚上他做了個怪夢,第二天醒來,他開始告訴別的小朋友李老師是一個吃人的大妖怪。每個人都相信了方槍槍,並把方槍槍當成了他們的英雄。方槍槍和陳北燕成了孩子頭兒,享受着其他孩子們的擁戴和尊敬。在李老師和園長的幫助下,孩子們很快識破了方槍槍的謊言,孩子們都不再理他,甚至他的好朋友陳南燕也在躲着他,他被孤立了……
《看上去很美》-主創簡介
張元張元
導演簡介
張元
男,生於1963年,中國,江蘇南京,1963年出生於南京。1985年考入北京電影學院攝影係,1989年畢業後未進電影製片廠工作。1990年自籌資金獨立完成影片《媽媽》,成為該屆電影學院畢業生的第一部作品。影片剛完成就遭禁。1991該片獲準法國南特三大洲電影節,獲評委會大奬和公衆奬。1992年該片在愛丁堡電影節上獲得歐洲影評人費普裏希奬,被邀參加數十個電影節。他執導的第二部影片《北京雜種》也是一部獨立製作的影片,同樣也被禁演,他亦被禁止再從事電影工作,影片獲取1993年瑞士洛迦諾國際電影節評委會特別奬。他為中國搖滾歌星崔健導演拍攝的音樂錄像片《快讓我在雪地上撒點野》1991年美國音樂錄像片年奬最佳亞洲音樂錄像片奬。1993年他為崔健拍攝的另一音樂錄像片《一塊紅布》在美國三藩市電影節上奪得了金門特別奬。1998年2月底,中國廣播電影電視部發佈解禁令,恢復張元參加國內影視片單位攝製影視作品的資格。之後張元相繼導演了《過年回傢》、《緑茶》等片。2005年改編王朔小說拍成《看上去很美》,獲得媒體和觀衆的一致好評。
原創作者簡介
王朔
男,生於1958年,中國南京
中國內地著名男作傢、編劇。1976年畢業於北京第四十四中,後進入中國人民海軍北海艦隊任衛生員。1978年開始從事文學創作。1980年退伍回京後進入北京醫藥公司藥品批發商店任業務員,1983年辭職靠寫作維生。
自84年初處女中篇小說《空中小姐》發表在《當代》後,迄今已創作二十二個中篇小說、三個長篇小說,大約一百六十萬字,並創作了數十集電視劇。1997年1月赴美。1997年7月回國,從事自由寫作。導演過《爸爸》(1996)擔任《頑主》、《輪回》、《大喘氣》、《一半是火焰,一半是海水》、《神秘夫妻》、《青春無悔》、《無人喝彩》、《一聲嘆息》等片的編劇,還出演過《陽光燦爛的日子》、《美麗在唱歌》、《癡男狂女兩世情》等影片。
《看上去很美》-幕後製作
小說與電影
王朔當初寫這部小說的時候,是懷抱着極高的寫作理想的。他說,說不定一寫就是一部《紅樓夢》呢,再不濟也是部《水滸傳》。但是當《看上去很美》這部小說出版之後,卻被北大一博士以一篇題名為《看上去很醜》的文章大傢調侃,使得王朔悶悶不樂,小說的反響也大大不如以前那些作品。儘管如此,卻有很讀者非常喜歡王朔這部出版於1999年的作品,認為是王朔作品中最幽默、最有趣味的一部。歸結起來,其原因無非是小說寫的是一代人的童年,其中既有大人和孩子身份的切換,也有孩子和大人的視角變化,展現出一個冷酷卻又不無幽默的世界。
因為王朔小說的暢銷,他的每一部小說幾乎都改變成了電影,使得1988年甚至成了“王朔電影年”,也使得中國當代電影史和電影研究中甚至有了一個重要的詞條:王朔電影。而且,通過王朔小說改編而成的電影大部分也比較成功,比如《玩主》、《大撒把》等,有的甚至成了中國電影中當代經典,比如《陽光燦爛的日子》。而這部《看上去很美》是王朔小說中最後一部被改編的電影,獨獨被原來以地下獨立身份成名的第六代導演中的代表人物張元看中。改編成電影時,張元主要選取了小說的前三分之一部分,也就是集中在幼兒園發生的那個部分。張元說:“《看上去很美》裏有教育問題,有成長問題,有個人獨立問題,有關於自由的問題,有關於規定的問題,有人的成長,裏面既有喜劇,也有悲劇,它是復雜的,有很多層次的。”
《看上去很美》海報《看上去很美》海報
電影和孩子
電影從發明之初,就與孩子結下了莫解之緣,比如盧米埃爾短片《水澆園丁》中頑皮的小孩以及《嬰兒吃奶》中的嬰兒。而最近幾年,由於伊朗電影在國際上越來越引人註目並頻頻獲奬,這些伊朗電影很多都是通過講述孩子的故事或孩子在一個嚴酷的社會中所面臨的睏境,這使得中國電影人也註意到,可以藉助於孩子的生存境遇來表達自己的觀念或展示自己的電影理想。張藝謀的《一個都不能少》很顯然受了伊朗導演阿巴斯·基亞斯塔羅米的影響。張元導演的這部《看上去很美》儘管是改編自暢銷書小說傢王朔的同名小說,但通過孩子的世界來揭示成人社會的規則與禁錮的視點,很明顯與伊朗兒童電影或者講述兒童故事的電影有關。
但是,張元並不承認這是一部兒童電影。張元說,在他那裏,沒有商業片於藝術片之分,也沒有兒童片或成人片之說,電影衹有好電影和壞電影之分。雖然這是一部關於兒童的電影,但是也是一部拍給大人看的電影。同時,當然也是給兒童看的電影。張元說,我們决不能低估孩子,以為孩子什麽都不懂。孩子們說不定還能比大人看到更多的東西呢。
張元的第一部電影《媽媽》也是與孩子的狀況有關,衹不過那部電影裏的孩子都是些在智力方面有點問題的孩子,着重的是對智障兒童的關懷。後來他拍了一部電影《兒子》,卻講的是成人的故事,但是《兒子》裏的成人卻總是處於精神迷茫和分裂的狀態,不像是正常的成人。從某種角度講,張元的這部《看上去很美》,刷新了中國兒童電影的內涵和外延。
孩子與制度
孩子的成長總是伴隨着他與文化制度的鬥爭、糾纏和認可。用拉康的話來說,長大成人就是意味着從想象界進入符號界,認同父法世界的一切規則並融入其中。
電影《看上去很美》的故事開始於方槍槍一臉哭喪的被父親帶進幼兒園。隨後,他開始經歷了與成人世界一樣更加殘酷赤裸和無奈的現實生活。這個眼角微微下垂,面龐略帶些憂鬱的孩子對這個紀律嚴明井井有條的新環境感到極度的不適,飯前便後要洗手,自己要學會穿衣服,小紅花就跟騎士的勳章一樣珍貴,成為小朋友們之間分地位等級的象徵物。有一些"破罐子破摔"的孩子,像成人社會裏的“蠻夷”那般粗暴,靠欺負周圍的孩子為樂。而老師則是這個世界的君主似的任務,像神一樣,她們用或親切或嚴厲的方式操縱着孩子在幼稚園的生活狀態、命運和尊嚴以及等級的劃分。
所以有人認為,如果將這部電影單純定義為描寫孩童世界的作品,是相當不合適的,它幾乎是將成人規則作了極精確的濃縮。更有意思的是,甚至有人把這部電影與意大利導演帕索裏尼的表現法西斯精神狀態的《索多瑪的120天》聯繫起來,以為這部電影是一部幼兒園版的《索多瑪的120天》。當然,這樣的評介儘管抓住了這部電影的某些精神內核,卻過於誇大。因為這部電影雖然探討了孩子們與幼兒園制度的殘酷關係,卻也展現了孩子們在這種制度下的歡樂與童心。
《看上去很美》-花絮集錦
·這個電影準備了6年。張元說,“如果影片成功的話,就是開闢了一個新片種——由孩子出演的動畫片。我做片子的時候就有這種感覺,完全像真人演的動畫片!”儘管在處理和製作上有很大難度,但張元自認“已經成功了”。據說原著兼監製王朔也很滿意。
·北燕那對兒明亮動人的眼睛真跟水竜頭似的,擰動水竜頭就是一個“哭”的口令。戲裏邊南燕河北燕是姐妹倆,北燕是妹妹。槍槍和南燕因演哭戲而大鬧現場那一天,北燕就說:“老師讓我哭,我就能哭。”“北燕的眼淚”在劇組裏可以說是一段佳話,誰說起來都會嘖嘖稱奇。張元說,“太奇怪了!這麽點兒的小孩比專業演員還會演,可惜有的演得特好的片斷還是得剪掉,要不然,會和其他孩子太不協調”。
·電影拍攝時,大人們是小演員的保姆,哄他們哭,哄他們笑,一點點和他們說戲,而這些孩子演員可不領情,有在現場裝睡的,有對着鏡頭流鼻涕的,難怪張元說,這不是《看上去很美》劇組,其實是“看上去很忙”劇組。
·《看上去很美》可以說是導演張元全家都出動了,妻子寧岱是電影的編劇,女兒寧元元是電影女一號。除了元元之外,劇組裏還有很多的小演員,頭一次和這麽多孩子朝夕相處,張元坦言痛苦快樂着。
·本片在第三屆歐亞國際電影節上獲得最佳導演奬和一萬美元奬金。在威尼斯電影節上,張元獲得了羅伯特·布萊森大奬。在柏林電影節獲得傑出藝術創新奬、第十三屆北京大學生電影節最佳導演奬、意大利阿巴斯國際電影節最佳導演奬、第四屆亞太電影節最佳導演奬。
《看上去很美》-特色影評
這是方槍槍生命裏第一次和外面的世界交手——幼兒園。 這個陌生的地方有種統一的標準正統治着所有的小夥伴們,就是貼在每個人名字後面的小紅花,方槍槍憤怒了:不會自己穿衣服就得不到小紅花嗎?尿床是我自己能控製的嗎?這是什麽狗屁道理?方槍槍號啕大哭,他孤獨,他不懂這世界的規則,然而漸漸的他發現,在周圍的小生命之間,有一種自由的情感正悄悄的奔放着,在那個靈魂主宰的內心世界,他無拘無束。於是方槍槍開始散發生命的熱力與無窮的幻想,他脫下女孩的褲子給女孩打針,把小紅花當成禮物送給他鐘情的女孩……“老師是吃人的妖怪!”,方槍槍把這個秘密告訴了她,而她又告訴了他,於是在一個月黑風高的夜晚,沒有睡覺的孩子們開始行動了……
那一天和今天一樣陽光燦爛,對於長大的我們來說,現實的生活像往常一樣乾燥,每個人帶着一顆乾燥的心髒,匆忙趕往下一個目的地,生活正常的令人麻木,因為你,和我,早已經掌握了一種不言而喻的方法去面對現實,甚至在這種方法運用久了之後,你可能已經想不起來到這世界的最初,你曾經怎樣的掙紮過,而就是這平常的一天,對於《看上去很美》的小主人公方槍槍來說,卻是那麽的不一樣,他和你一樣做了一晚上的夢,所不同的是,當他在幼兒園的集體宿舍醒來,他發現自己又尿床了,怎麽辦?方槍槍知道自己將再一次得不到老師奬勵的小紅花,他哭,他鬧,他要造反,他是老師眼裏的壞男孩,對於他來說,幼兒園是他面對的第一個完整的社會,也是第一次,他打算用行動去挑戰這個世界。
由王朔的原著改編,張元導演的《看上去很美》,將在這個春天和我們見面,這部已經入選美國聖丹斯電影節競賽單元和柏林電影節的電影,將和電影裏的孩子們一起,為我們帶來一次溫暖而百感交集的生命旅程,被西方影評人稱作“電影界的壞男孩”的張元,也在沉寂三年之後,為中國的電影觀衆們帶來一部富於情感與自由奔放的作品,以極其開放的創作心態和豐富的表現力拍出了令人捧腹又傷感的主人公方槍槍,那些奔跑中的孩子們釋放了觀衆的情感與天性,更震動你久已平靜的心靈。原作者王朔認為《看上去很美》這部電影“光芒四射”,直逼十年前他本人作品改編的《陽光燦爛的日子》,而西方觀衆則評論說:“令我想起自己曾經也是個戀愛過的孩子。”
你依然在做夢嗎?也許依然還有幻想?你覺得自己長大了嗎?從什麽時候起,我們不再是孩子?沒關係,不用着急給自己一個答案,這個春天,去看《看上去很美》,體驗那些久違了的快樂悲傷,釋放那些內心的衝動與美好,也許你會發現,每個成人身上,永遠都有一個奔跑的男孩子,不管他變得多麽蒼老,我們都是方槍槍。
《看上去很美》-影片解讀
看罷影片,第一反應是這是一部“成人”電影。導演用了一個非常聰明的方法,以兒童的視角看成人世界。我們可以說“童言無忌”,但諷刺的是,正是這樣一種兒童視角卻恰恰構成電影中處處表現出的批判色彩,漸漸剝離出一個荒謬虛偽的“成人世界”。很多人為自己在影片中找到自己童年的影子而感到快樂,是的,相信老鷹捉小 雞,過傢傢,打針遊戲這些快樂的童年遊戲我們都不會忘記。但影片顯然不是單純為我們搜尋那些童年時光,影片中的主人公方槍槍代替我們問出了一個又一個被我們大多數人忽略的疑問,為什麽衹有女孩才能抱着洋娃娃玩過傢傢遊戲,男孩就要圍繞玩具飛機,模擬戰爭打轉?為什麽一直要爭取得小紅花?為什麽上厠所就一定要拉出屎不然就要挨打?幼兒園老師以威逼利誘的方式給了方槍槍一些提示,衹有這樣才能合群,大傢才能一起玩。有些規則是約定俗成的,對於方槍槍來說,幼兒園規則是必須遵守的,一切以老師為準,也許我們就是這樣適應着成長,知道完全承認種種社會規則,直到完全被馴化為一體,直到沒有了判斷,沒有了懷疑,衹剩下麻木。
方槍槍因為幼兒園老師的命令而被同伴們疏離,當他冷眼看着其它小夥伴們玩遊戲,最終忍不住衝上去搗亂而被老師大加訓斥並遭到更殘酷的集體孤立加禁閉的懲罰。很多人認為這是對他頑劣行為自食其果的教訓。但我更多理解為這是一種誤解,這是方槍槍本能的行為,人是社會性動物,我們都害怕孤獨,害怕被拋棄,方槍槍以這樣一種舉動來證明自己的存在,想重新獲取大傢的註意,也許這是一種最無力的反抗,但是這總比被徹底孤立,找不到自己的位置更讓人覺得恐怖的狀態要好。
方槍槍的“錯”也許不是錯,但是他叛逆,脫離規則的行為被定義為一種“錯”,那麽這就真的成為了一種錯。方槍槍在這種不斷置疑,不斷碰壁,不斷受到懲罰的狀態中慢慢成長,開始變的圓滑,開始和其它小朋友的步調變的一致,因為衹有這樣才能保護自己,更現實的意義是這樣纔可以和小夥伴們一起玩。我們往往最怕得到的結論是你和大傢不一樣,好象被赤裸裸的單列出來,讓我們一下子失去了依附感和安全感,為了盡快消除這樣一種狀態,我們開始慢慢試着妥協,希望重新容入集體,被劃定並且找到了自己的位置纔感覺到安全。當大多數人在為自己的“回歸集體”而沾沾自喜的時候,也許這正是一種無盡的悲哀。我們正在被慢慢的被同化,漸漸失去了自己的話語權,被制度打磨的棱角全無,漸漸地忘記了怎樣反抗。美國學者賈剋比說:“不對任何人負責的堅定獨立的靈魂。”是多麽的難以保持,滾滾標度化的浪潮嚮我們撲來的時候,大傢顯得多麽的渺小和無助。更加悲哀的是在接受了這樣一種馴化之後,人們往往處之泰然地把這一原則適用於更多人身上,電影藉用了一個模糊的視角開始對現行教育體製的反思和批判。
幼兒園衹是一個載體,它可以擴充為整個社會,我們生活在如同電影中那般龐大的幼兒園中一樣,為了爭奪“小紅花”而費勁心力,證明自己。有了它我們手中就如同增加了安全的籌碼,得到更多人的認同。電影中方槍槍的老師說的明白,衹要你和其它小孩一樣每天飯前便後認真洗手,我就讓你得到一朵小紅花,於是它成為方槍槍每天努力的動力。可是這樣一種教育在一次事件後反而變成了一種悖謬。那是原於一次傢長來校造訪,當幼兒園負責人得知某班上小朋友傢長是高官後,當即把那名小朋友實在的誇奬了一番,並臨時加了許多小紅花。而事實是小孩子恰為班上調皮搗蛋的能手,方槍槍的眼睛迷惑了,原來不是努力纔可以得到小紅花,還有其它許多種方式可以得到。是的,任何地方都有可能存在特權,它可以擋住其它非議,給人們的行為找到合理的理由,那麽,這是不是又一種形式的欺騙。我們仿佛透過方槍槍的眼睛看到又一個疑問:好孩子的標準是什麽?
影片的最後方槍槍偷偷溜出學校,來到公園的時候恰好看到一隊敲鑼打鼓伴隨下的知青身上挂着大紅花邁着整齊的步伐雄赳赳氣昂昂的走在街上,此時他被鑼鼓聲震的頭腦發蒙,看着耀眼的紅花開始感到眩暈,最後暈倒在路旁的石凳上。隨着電影的鏡頭我和方槍槍一樣感覺到了恐怖,小紅花變成大紅花,我們又要付出多大的努力才能爭取的到,它甚至成為我們活着的目標和方向。導演把此場景置於這樣一個特殊的年代顯然是回避了一些敏感的問題,這其中其實更深刻反應的是我們當下所面臨的這樣一種狀態,它不應該被人們所忽視和回避。在獨立性和一體化不可避免衝突的時候,我們應當怎樣做出一種選擇,我們現行的教育應當是一種什麽樣的立場,這些問題也許並無統一的定論,但是對此我們應該有一個清醒的認識,做事情要有自己的意願和立場,否則,更大的無助將會把我們吞沒甚至毀滅。
這部電影的國外版本翻譯為“一朵小紅花”,一旦搭上這條欲望號列車,人們會很容易迷失自己,為方槍槍流的淚不是一種憐憫的舉動,也許和他一樣在找尋自己生存方式的過程中會面臨很多意想不到的挫折,為他勇敢的反抗感到敬佩,為這樣一種掙紮而感動。也許我們看到了一個有着美麗外衣的童話,但是發現它的破洞後是掩蓋還是修改需要更多人的自醒。正如片名所說的那樣“看上去很美”,誰來揭開這“美麗”的外衣?
這個有着幾百個三四歲孩子的幼兒園,是一個建立在奬懲體製下的集體主義小社會。孩子們為了得到成年人的贊許和同齡人的羨慕、認同,都努力遵守幼兒園的各種紀律,為自己爭得更多的小紅花。得到5朵小紅花,即最多的小紅花,是方槍槍的最大願望,為此他使出了吃奶的力氣,剋服了各種各樣的個人習性,但他總也得不到5朵小紅花。對於方槍槍來說,障礙越大,欲望則越強烈,他明裏暗裏都在使勁兒。但一個突發事件讓方槍槍變了,變得內嚮了,也對小紅花失去了興趣。他更願意和比他稍大一點兒的陳北燕一塊兒玩,兩人一塊兒編故事,背着小朋友給他起外號、畫像,一起篡改幼兒園的遊戲和遊戲規則……
日子一天一天過去,方槍槍變得有些平庸,但看起來他樂在其中。有天晚上他做了個怪夢,第二天醒來,他開始告訴別的小朋友李老師是一個吃人的大妖怪。每個人都相信了方槍槍,並把方槍槍當成了他們的英雄。方槍槍和陳北燕成了孩子頭兒,享受着其他孩子們的擁戴和尊敬。在李老師和園長的幫助下,孩子們很快識破了方槍槍的謊言,孩子們都不再理他,甚至他的好朋友陳南燕也在躲着他,他被孤立了……
《看上去很美》-主創簡介
張元張元
導演簡介
張元
男,生於1963年,中國,江蘇南京,1963年出生於南京。1985年考入北京電影學院攝影係,1989年畢業後未進電影製片廠工作。1990年自籌資金獨立完成影片《媽媽》,成為該屆電影學院畢業生的第一部作品。影片剛完成就遭禁。1991該片獲準法國南特三大洲電影節,獲評委會大奬和公衆奬。1992年該片在愛丁堡電影節上獲得歐洲影評人費普裏希奬,被邀參加數十個電影節。他執導的第二部影片《北京雜種》也是一部獨立製作的影片,同樣也被禁演,他亦被禁止再從事電影工作,影片獲取1993年瑞士洛迦諾國際電影節評委會特別奬。他為中國搖滾歌星崔健導演拍攝的音樂錄像片《快讓我在雪地上撒點野》1991年美國音樂錄像片年奬最佳亞洲音樂錄像片奬。1993年他為崔健拍攝的另一音樂錄像片《一塊紅布》在美國三藩市電影節上奪得了金門特別奬。1998年2月底,中國廣播電影電視部發佈解禁令,恢復張元參加國內影視片單位攝製影視作品的資格。之後張元相繼導演了《過年回傢》、《緑茶》等片。2005年改編王朔小說拍成《看上去很美》,獲得媒體和觀衆的一致好評。
原創作者簡介
王朔
男,生於1958年,中國南京
中國內地著名男作傢、編劇。1976年畢業於北京第四十四中,後進入中國人民海軍北海艦隊任衛生員。1978年開始從事文學創作。1980年退伍回京後進入北京醫藥公司藥品批發商店任業務員,1983年辭職靠寫作維生。
自84年初處女中篇小說《空中小姐》發表在《當代》後,迄今已創作二十二個中篇小說、三個長篇小說,大約一百六十萬字,並創作了數十集電視劇。1997年1月赴美。1997年7月回國,從事自由寫作。導演過《爸爸》(1996)擔任《頑主》、《輪回》、《大喘氣》、《一半是火焰,一半是海水》、《神秘夫妻》、《青春無悔》、《無人喝彩》、《一聲嘆息》等片的編劇,還出演過《陽光燦爛的日子》、《美麗在唱歌》、《癡男狂女兩世情》等影片。
《看上去很美》-幕後製作
小說與電影
王朔當初寫這部小說的時候,是懷抱着極高的寫作理想的。他說,說不定一寫就是一部《紅樓夢》呢,再不濟也是部《水滸傳》。但是當《看上去很美》這部小說出版之後,卻被北大一博士以一篇題名為《看上去很醜》的文章大傢調侃,使得王朔悶悶不樂,小說的反響也大大不如以前那些作品。儘管如此,卻有很讀者非常喜歡王朔這部出版於1999年的作品,認為是王朔作品中最幽默、最有趣味的一部。歸結起來,其原因無非是小說寫的是一代人的童年,其中既有大人和孩子身份的切換,也有孩子和大人的視角變化,展現出一個冷酷卻又不無幽默的世界。
因為王朔小說的暢銷,他的每一部小說幾乎都改變成了電影,使得1988年甚至成了“王朔電影年”,也使得中國當代電影史和電影研究中甚至有了一個重要的詞條:王朔電影。而且,通過王朔小說改編而成的電影大部分也比較成功,比如《玩主》、《大撒把》等,有的甚至成了中國電影中當代經典,比如《陽光燦爛的日子》。而這部《看上去很美》是王朔小說中最後一部被改編的電影,獨獨被原來以地下獨立身份成名的第六代導演中的代表人物張元看中。改編成電影時,張元主要選取了小說的前三分之一部分,也就是集中在幼兒園發生的那個部分。張元說:“《看上去很美》裏有教育問題,有成長問題,有個人獨立問題,有關於自由的問題,有關於規定的問題,有人的成長,裏面既有喜劇,也有悲劇,它是復雜的,有很多層次的。”
《看上去很美》海報《看上去很美》海報
電影和孩子
電影從發明之初,就與孩子結下了莫解之緣,比如盧米埃爾短片《水澆園丁》中頑皮的小孩以及《嬰兒吃奶》中的嬰兒。而最近幾年,由於伊朗電影在國際上越來越引人註目並頻頻獲奬,這些伊朗電影很多都是通過講述孩子的故事或孩子在一個嚴酷的社會中所面臨的睏境,這使得中國電影人也註意到,可以藉助於孩子的生存境遇來表達自己的觀念或展示自己的電影理想。張藝謀的《一個都不能少》很顯然受了伊朗導演阿巴斯·基亞斯塔羅米的影響。張元導演的這部《看上去很美》儘管是改編自暢銷書小說傢王朔的同名小說,但通過孩子的世界來揭示成人社會的規則與禁錮的視點,很明顯與伊朗兒童電影或者講述兒童故事的電影有關。
但是,張元並不承認這是一部兒童電影。張元說,在他那裏,沒有商業片於藝術片之分,也沒有兒童片或成人片之說,電影衹有好電影和壞電影之分。雖然這是一部關於兒童的電影,但是也是一部拍給大人看的電影。同時,當然也是給兒童看的電影。張元說,我們决不能低估孩子,以為孩子什麽都不懂。孩子們說不定還能比大人看到更多的東西呢。
張元的第一部電影《媽媽》也是與孩子的狀況有關,衹不過那部電影裏的孩子都是些在智力方面有點問題的孩子,着重的是對智障兒童的關懷。後來他拍了一部電影《兒子》,卻講的是成人的故事,但是《兒子》裏的成人卻總是處於精神迷茫和分裂的狀態,不像是正常的成人。從某種角度講,張元的這部《看上去很美》,刷新了中國兒童電影的內涵和外延。
孩子與制度
孩子的成長總是伴隨着他與文化制度的鬥爭、糾纏和認可。用拉康的話來說,長大成人就是意味着從想象界進入符號界,認同父法世界的一切規則並融入其中。
電影《看上去很美》的故事開始於方槍槍一臉哭喪的被父親帶進幼兒園。隨後,他開始經歷了與成人世界一樣更加殘酷赤裸和無奈的現實生活。這個眼角微微下垂,面龐略帶些憂鬱的孩子對這個紀律嚴明井井有條的新環境感到極度的不適,飯前便後要洗手,自己要學會穿衣服,小紅花就跟騎士的勳章一樣珍貴,成為小朋友們之間分地位等級的象徵物。有一些"破罐子破摔"的孩子,像成人社會裏的“蠻夷”那般粗暴,靠欺負周圍的孩子為樂。而老師則是這個世界的君主似的任務,像神一樣,她們用或親切或嚴厲的方式操縱着孩子在幼稚園的生活狀態、命運和尊嚴以及等級的劃分。
所以有人認為,如果將這部電影單純定義為描寫孩童世界的作品,是相當不合適的,它幾乎是將成人規則作了極精確的濃縮。更有意思的是,甚至有人把這部電影與意大利導演帕索裏尼的表現法西斯精神狀態的《索多瑪的120天》聯繫起來,以為這部電影是一部幼兒園版的《索多瑪的120天》。當然,這樣的評介儘管抓住了這部電影的某些精神內核,卻過於誇大。因為這部電影雖然探討了孩子們與幼兒園制度的殘酷關係,卻也展現了孩子們在這種制度下的歡樂與童心。
《看上去很美》-花絮集錦
·這個電影準備了6年。張元說,“如果影片成功的話,就是開闢了一個新片種——由孩子出演的動畫片。我做片子的時候就有這種感覺,完全像真人演的動畫片!”儘管在處理和製作上有很大難度,但張元自認“已經成功了”。據說原著兼監製王朔也很滿意。
·北燕那對兒明亮動人的眼睛真跟水竜頭似的,擰動水竜頭就是一個“哭”的口令。戲裏邊南燕河北燕是姐妹倆,北燕是妹妹。槍槍和南燕因演哭戲而大鬧現場那一天,北燕就說:“老師讓我哭,我就能哭。”“北燕的眼淚”在劇組裏可以說是一段佳話,誰說起來都會嘖嘖稱奇。張元說,“太奇怪了!這麽點兒的小孩比專業演員還會演,可惜有的演得特好的片斷還是得剪掉,要不然,會和其他孩子太不協調”。
·電影拍攝時,大人們是小演員的保姆,哄他們哭,哄他們笑,一點點和他們說戲,而這些孩子演員可不領情,有在現場裝睡的,有對着鏡頭流鼻涕的,難怪張元說,這不是《看上去很美》劇組,其實是“看上去很忙”劇組。
·《看上去很美》可以說是導演張元全家都出動了,妻子寧岱是電影的編劇,女兒寧元元是電影女一號。除了元元之外,劇組裏還有很多的小演員,頭一次和這麽多孩子朝夕相處,張元坦言痛苦快樂着。
·本片在第三屆歐亞國際電影節上獲得最佳導演奬和一萬美元奬金。在威尼斯電影節上,張元獲得了羅伯特·布萊森大奬。在柏林電影節獲得傑出藝術創新奬、第十三屆北京大學生電影節最佳導演奬、意大利阿巴斯國際電影節最佳導演奬、第四屆亞太電影節最佳導演奬。
《看上去很美》-特色影評
這是方槍槍生命裏第一次和外面的世界交手——幼兒園。 這個陌生的地方有種統一的標準正統治着所有的小夥伴們,就是貼在每個人名字後面的小紅花,方槍槍憤怒了:不會自己穿衣服就得不到小紅花嗎?尿床是我自己能控製的嗎?這是什麽狗屁道理?方槍槍號啕大哭,他孤獨,他不懂這世界的規則,然而漸漸的他發現,在周圍的小生命之間,有一種自由的情感正悄悄的奔放着,在那個靈魂主宰的內心世界,他無拘無束。於是方槍槍開始散發生命的熱力與無窮的幻想,他脫下女孩的褲子給女孩打針,把小紅花當成禮物送給他鐘情的女孩……“老師是吃人的妖怪!”,方槍槍把這個秘密告訴了她,而她又告訴了他,於是在一個月黑風高的夜晚,沒有睡覺的孩子們開始行動了……
那一天和今天一樣陽光燦爛,對於長大的我們來說,現實的生活像往常一樣乾燥,每個人帶着一顆乾燥的心髒,匆忙趕往下一個目的地,生活正常的令人麻木,因為你,和我,早已經掌握了一種不言而喻的方法去面對現實,甚至在這種方法運用久了之後,你可能已經想不起來到這世界的最初,你曾經怎樣的掙紮過,而就是這平常的一天,對於《看上去很美》的小主人公方槍槍來說,卻是那麽的不一樣,他和你一樣做了一晚上的夢,所不同的是,當他在幼兒園的集體宿舍醒來,他發現自己又尿床了,怎麽辦?方槍槍知道自己將再一次得不到老師奬勵的小紅花,他哭,他鬧,他要造反,他是老師眼裏的壞男孩,對於他來說,幼兒園是他面對的第一個完整的社會,也是第一次,他打算用行動去挑戰這個世界。
由王朔的原著改編,張元導演的《看上去很美》,將在這個春天和我們見面,這部已經入選美國聖丹斯電影節競賽單元和柏林電影節的電影,將和電影裏的孩子們一起,為我們帶來一次溫暖而百感交集的生命旅程,被西方影評人稱作“電影界的壞男孩”的張元,也在沉寂三年之後,為中國的電影觀衆們帶來一部富於情感與自由奔放的作品,以極其開放的創作心態和豐富的表現力拍出了令人捧腹又傷感的主人公方槍槍,那些奔跑中的孩子們釋放了觀衆的情感與天性,更震動你久已平靜的心靈。原作者王朔認為《看上去很美》這部電影“光芒四射”,直逼十年前他本人作品改編的《陽光燦爛的日子》,而西方觀衆則評論說:“令我想起自己曾經也是個戀愛過的孩子。”
你依然在做夢嗎?也許依然還有幻想?你覺得自己長大了嗎?從什麽時候起,我們不再是孩子?沒關係,不用着急給自己一個答案,這個春天,去看《看上去很美》,體驗那些久違了的快樂悲傷,釋放那些內心的衝動與美好,也許你會發現,每個成人身上,永遠都有一個奔跑的男孩子,不管他變得多麽蒼老,我們都是方槍槍。
《看上去很美》-影片解讀
看罷影片,第一反應是這是一部“成人”電影。導演用了一個非常聰明的方法,以兒童的視角看成人世界。我們可以說“童言無忌”,但諷刺的是,正是這樣一種兒童視角卻恰恰構成電影中處處表現出的批判色彩,漸漸剝離出一個荒謬虛偽的“成人世界”。很多人為自己在影片中找到自己童年的影子而感到快樂,是的,相信老鷹捉小 雞,過傢傢,打針遊戲這些快樂的童年遊戲我們都不會忘記。但影片顯然不是單純為我們搜尋那些童年時光,影片中的主人公方槍槍代替我們問出了一個又一個被我們大多數人忽略的疑問,為什麽衹有女孩才能抱着洋娃娃玩過傢傢遊戲,男孩就要圍繞玩具飛機,模擬戰爭打轉?為什麽一直要爭取得小紅花?為什麽上厠所就一定要拉出屎不然就要挨打?幼兒園老師以威逼利誘的方式給了方槍槍一些提示,衹有這樣才能合群,大傢才能一起玩。有些規則是約定俗成的,對於方槍槍來說,幼兒園規則是必須遵守的,一切以老師為準,也許我們就是這樣適應着成長,知道完全承認種種社會規則,直到完全被馴化為一體,直到沒有了判斷,沒有了懷疑,衹剩下麻木。
方槍槍因為幼兒園老師的命令而被同伴們疏離,當他冷眼看着其它小夥伴們玩遊戲,最終忍不住衝上去搗亂而被老師大加訓斥並遭到更殘酷的集體孤立加禁閉的懲罰。很多人認為這是對他頑劣行為自食其果的教訓。但我更多理解為這是一種誤解,這是方槍槍本能的行為,人是社會性動物,我們都害怕孤獨,害怕被拋棄,方槍槍以這樣一種舉動來證明自己的存在,想重新獲取大傢的註意,也許這是一種最無力的反抗,但是這總比被徹底孤立,找不到自己的位置更讓人覺得恐怖的狀態要好。
方槍槍的“錯”也許不是錯,但是他叛逆,脫離規則的行為被定義為一種“錯”,那麽這就真的成為了一種錯。方槍槍在這種不斷置疑,不斷碰壁,不斷受到懲罰的狀態中慢慢成長,開始變的圓滑,開始和其它小朋友的步調變的一致,因為衹有這樣才能保護自己,更現實的意義是這樣纔可以和小夥伴們一起玩。我們往往最怕得到的結論是你和大傢不一樣,好象被赤裸裸的單列出來,讓我們一下子失去了依附感和安全感,為了盡快消除這樣一種狀態,我們開始慢慢試着妥協,希望重新容入集體,被劃定並且找到了自己的位置纔感覺到安全。當大多數人在為自己的“回歸集體”而沾沾自喜的時候,也許這正是一種無盡的悲哀。我們正在被慢慢的被同化,漸漸失去了自己的話語權,被制度打磨的棱角全無,漸漸地忘記了怎樣反抗。美國學者賈剋比說:“不對任何人負責的堅定獨立的靈魂。”是多麽的難以保持,滾滾標度化的浪潮嚮我們撲來的時候,大傢顯得多麽的渺小和無助。更加悲哀的是在接受了這樣一種馴化之後,人們往往處之泰然地把這一原則適用於更多人身上,電影藉用了一個模糊的視角開始對現行教育體製的反思和批判。
幼兒園衹是一個載體,它可以擴充為整個社會,我們生活在如同電影中那般龐大的幼兒園中一樣,為了爭奪“小紅花”而費勁心力,證明自己。有了它我們手中就如同增加了安全的籌碼,得到更多人的認同。電影中方槍槍的老師說的明白,衹要你和其它小孩一樣每天飯前便後認真洗手,我就讓你得到一朵小紅花,於是它成為方槍槍每天努力的動力。可是這樣一種教育在一次事件後反而變成了一種悖謬。那是原於一次傢長來校造訪,當幼兒園負責人得知某班上小朋友傢長是高官後,當即把那名小朋友實在的誇奬了一番,並臨時加了許多小紅花。而事實是小孩子恰為班上調皮搗蛋的能手,方槍槍的眼睛迷惑了,原來不是努力纔可以得到小紅花,還有其它許多種方式可以得到。是的,任何地方都有可能存在特權,它可以擋住其它非議,給人們的行為找到合理的理由,那麽,這是不是又一種形式的欺騙。我們仿佛透過方槍槍的眼睛看到又一個疑問:好孩子的標準是什麽?
影片的最後方槍槍偷偷溜出學校,來到公園的時候恰好看到一隊敲鑼打鼓伴隨下的知青身上挂着大紅花邁着整齊的步伐雄赳赳氣昂昂的走在街上,此時他被鑼鼓聲震的頭腦發蒙,看着耀眼的紅花開始感到眩暈,最後暈倒在路旁的石凳上。隨着電影的鏡頭我和方槍槍一樣感覺到了恐怖,小紅花變成大紅花,我們又要付出多大的努力才能爭取的到,它甚至成為我們活着的目標和方向。導演把此場景置於這樣一個特殊的年代顯然是回避了一些敏感的問題,這其中其實更深刻反應的是我們當下所面臨的這樣一種狀態,它不應該被人們所忽視和回避。在獨立性和一體化不可避免衝突的時候,我們應當怎樣做出一種選擇,我們現行的教育應當是一種什麽樣的立場,這些問題也許並無統一的定論,但是對此我們應該有一個清醒的認識,做事情要有自己的意願和立場,否則,更大的無助將會把我們吞沒甚至毀滅。
這部電影的國外版本翻譯為“一朵小紅花”,一旦搭上這條欲望號列車,人們會很容易迷失自己,為方槍槍流的淚不是一種憐憫的舉動,也許和他一樣在找尋自己生存方式的過程中會面臨很多意想不到的挫折,為他勇敢的反抗感到敬佩,為這樣一種掙紮而感動。也許我們看到了一個有着美麗外衣的童話,但是發現它的破洞後是掩蓋還是修改需要更多人的自醒。正如片名所說的那樣“看上去很美”,誰來揭開這“美麗”的外衣?
《令人戰慄的格林童話》作者是日本女作傢桐生操,寫法很顛覆,有很多色情描寫。
《令人戰慄的格林童話》 - 現象
“污穢版”的《格林童話》。
“格林童話初版”不堪入目
2010年28歲的黃小姐說, 《格林童話》是她進入小學買的第二本課外書,“緑色封面,為了保存,特地買了硬殼的,看了不知道多少遍,都捨不得藉給同學。”
三天前,她在新華書店買到了手上的這本《令人戰慄的格林童話:你沒讀過的初版原型》。看了一則《白雪公主》 ,其中說到了本文開頭的內容,而《青蛙王子》裏的內容就更不敢恭維:公主喜歡每天晚上讓青蛙在身上爬,獲得性快感……
黃小姐說她不相信這是《格林童話》,可她手上這本書,卻明明寫着作者“(德)格林兄弟”。“如果孩子們看到這本書,身心肯定受影響。”黃小姐說,“這很可能是出版商打着‘格林兄弟’的幌子賺黑心錢。”
記者隨後在網上查到了一本叫《令人戰慄的格林童話》的書,在日本有出版,不過作者是日本女作傢桐生操,寫法很顛覆,有很多色情描寫。
《令人戰慄的格林童話》 - 真相
藉格林兄弟之名賺黑心錢
記者隨後電話聯繫了書上所署的中國友誼出版公司,該公司位於北京。 “這本書中內容的出處是哪裏?為何與日本女作傢桐生操的作品是同名?”面對記者的提問,出版社一位姓袁的負責人立刻表示,書名確實是用了日本女作傢桐生操的同名作,“打了點擦邊球。”但他隨即強調,衹是名稱相同,內容其實是正宗的“初版格林童話”,絶對沒有抄襲日本女作傢桐生操的內容。
一位不願意透露姓名的業內人士透露:“中國友誼的這本書,是把格林童話與桐生操(兩位日本女作傢合用的筆名)的現代小說作品混到了一起。”
那桐生操是什麽樣的作傢呢?其實她們是以“戰慄”題材為主的作傢,除了《令人戰慄的格林童話》,還有《世界幽靈怪奇物語》 、《血染世界史的主角》、《揭開殘虐人物的恐怖面紗》等,在日本很風靡,當然也是毀譽參半。
這名業內人士表示,在日本等地,《令人戰慄的格林童話》的作者都是“桐生操”,而新華書店賣的“原版”,卻被堂而皇之冠以“格林兄弟”。
在采訪中,有讀者提供了他們從不同地方購得的“色情版格林童話”:《成人格林童話》,2000年出版,作者為“格林兄弟”,山西古籍出版社;《真實的格林童話》2003年出版,標明“格林童話原版再現”,河南大學出版社。這些書中,儘管能找到與桐生操原著中完全一樣的內容,卻沒有任何一傢出版社的書中提及這兩位女作者。
《令人戰慄的格林童話》 - 反應
學者斥出版商褻瀆名著傷害公衆
明明書中內容已經與格林兄弟所作相差甚遠,加入了大量色情、暴力、亂倫等內容,卻冠以“格林兄弟”之名,並嚮全社會傳達“這纔是真的格林童話”。
“誰改的?什麽出版社?”這是浙江省社科院調研中心主任楊建華聽到這件事的第一反應。他表示,這些童話一度是激勵人嚮真嚮善嚮美的經典。
楊建華表示,為了賺幾個錢,出版商根本沒想過,假藉格林兄弟的名義,來編這種取媚當下的流行、庸俗、或者說‘時髦’的書,對作者本身是種褻瀆,也是對社會公衆的一種傷害。文化部門有義務對這類書籍做出監管和清理。
令人戰慄的格林童話
作者:桐生操
序
白雪公主(女兒和生母之間愛糾葛)
灰姑娘
青蛙王子-改變女人心理的奇妙力量
藍鬍子(另一把禁忌的鑰匙)
睡美人--讓公主瀋睡的真正原因
杜松樹(傳統民間故事竟是這麽恐怖)
《令人戰慄的格林童話》 - 現象
“污穢版”的《格林童話》。
“格林童話初版”不堪入目
2010年28歲的黃小姐說, 《格林童話》是她進入小學買的第二本課外書,“緑色封面,為了保存,特地買了硬殼的,看了不知道多少遍,都捨不得藉給同學。”
三天前,她在新華書店買到了手上的這本《令人戰慄的格林童話:你沒讀過的初版原型》。看了一則《白雪公主》 ,其中說到了本文開頭的內容,而《青蛙王子》裏的內容就更不敢恭維:公主喜歡每天晚上讓青蛙在身上爬,獲得性快感……
黃小姐說她不相信這是《格林童話》,可她手上這本書,卻明明寫着作者“(德)格林兄弟”。“如果孩子們看到這本書,身心肯定受影響。”黃小姐說,“這很可能是出版商打着‘格林兄弟’的幌子賺黑心錢。”
記者隨後在網上查到了一本叫《令人戰慄的格林童話》的書,在日本有出版,不過作者是日本女作傢桐生操,寫法很顛覆,有很多色情描寫。
《令人戰慄的格林童話》 - 真相
藉格林兄弟之名賺黑心錢
記者隨後電話聯繫了書上所署的中國友誼出版公司,該公司位於北京。 “這本書中內容的出處是哪裏?為何與日本女作傢桐生操的作品是同名?”面對記者的提問,出版社一位姓袁的負責人立刻表示,書名確實是用了日本女作傢桐生操的同名作,“打了點擦邊球。”但他隨即強調,衹是名稱相同,內容其實是正宗的“初版格林童話”,絶對沒有抄襲日本女作傢桐生操的內容。
一位不願意透露姓名的業內人士透露:“中國友誼的這本書,是把格林童話與桐生操(兩位日本女作傢合用的筆名)的現代小說作品混到了一起。”
那桐生操是什麽樣的作傢呢?其實她們是以“戰慄”題材為主的作傢,除了《令人戰慄的格林童話》,還有《世界幽靈怪奇物語》 、《血染世界史的主角》、《揭開殘虐人物的恐怖面紗》等,在日本很風靡,當然也是毀譽參半。
這名業內人士表示,在日本等地,《令人戰慄的格林童話》的作者都是“桐生操”,而新華書店賣的“原版”,卻被堂而皇之冠以“格林兄弟”。
在采訪中,有讀者提供了他們從不同地方購得的“色情版格林童話”:《成人格林童話》,2000年出版,作者為“格林兄弟”,山西古籍出版社;《真實的格林童話》2003年出版,標明“格林童話原版再現”,河南大學出版社。這些書中,儘管能找到與桐生操原著中完全一樣的內容,卻沒有任何一傢出版社的書中提及這兩位女作者。
《令人戰慄的格林童話》 - 反應
學者斥出版商褻瀆名著傷害公衆
明明書中內容已經與格林兄弟所作相差甚遠,加入了大量色情、暴力、亂倫等內容,卻冠以“格林兄弟”之名,並嚮全社會傳達“這纔是真的格林童話”。
“誰改的?什麽出版社?”這是浙江省社科院調研中心主任楊建華聽到這件事的第一反應。他表示,這些童話一度是激勵人嚮真嚮善嚮美的經典。
楊建華表示,為了賺幾個錢,出版商根本沒想過,假藉格林兄弟的名義,來編這種取媚當下的流行、庸俗、或者說‘時髦’的書,對作者本身是種褻瀆,也是對社會公衆的一種傷害。文化部門有義務對這類書籍做出監管和清理。
令人戰慄的格林童話
作者:桐生操
序
白雪公主(女兒和生母之間愛糾葛)
灰姑娘
青蛙王子-改變女人心理的奇妙力量
藍鬍子(另一把禁忌的鑰匙)
睡美人--讓公主瀋睡的真正原因
杜松樹(傳統民間故事竟是這麽恐怖)
小坡的生日
老捨先生在“我怎樣寫《小坡的生日》”一文中說道:“希望還能再寫一兩本這樣的小書,寫這樣的書使我覺得年輕,使我快活;我願永遠作‘孩子頭兒’。對過去的一切,我不十分敬重;歷史中沒有比我們正在創造的這一段更有價值的。我愛孩子,他們是光明,他們是歷史的新頁,印着我們所不知道的事兒——我們衹能嚮那裏望一望,可也就夠痛快的了,那裏是希望。”
一、小坡和妹妹
二、種族問題
三、新年
四、花園裏
五、還在花園裏
六、上學
七、學校裏
八、逃學
九、海岸上
十、生日
十一、電影園中
十二、(口骨)拉巴唧
十三、影兒國
十四、猴王
十五、狼猴大戰
十六、求救
十七、往虎山去
十八、醒了
老捨先生在“我怎樣寫《小坡的生日》”一文中說道:“希望還能再寫一兩本這樣的小書,寫這樣的書使我覺得年輕,使我快活;我願永遠作‘孩子頭兒’。對過去的一切,我不十分敬重;歷史中沒有比我們正在創造的這一段更有價值的。我愛孩子,他們是光明,他們是歷史的新頁,印着我們所不知道的事兒——我們衹能嚮那裏望一望,可也就夠痛快的了,那裏是希望。”
一、小坡和妹妹
二、種族問題
三、新年
四、花園裏
五、還在花園裏
六、上學
七、學校裏
八、逃學
九、海岸上
十、生日
十一、電影園中
十二、(口骨)拉巴唧
十三、影兒國
十四、猴王
十五、狼猴大戰
十六、求救
十七、往虎山去
十八、醒了
《草房子》是曹文軒的一部講究品位、曾獲得過公認性奬項的少年長篇小說。作品寫了男孩桑桑刻骨銘心,終身難忘的六年小學生活。六年中,大人們之間撲朔迷離且又充滿詩情畫意的情感糾葛……這一切,既清楚又朦朧地展現在少年桑桑的世界裏。這六年,是他接受人生啓蒙教育的六年。
《草房子》格調高雅,由始至終充滿美感。敘述風格諧趣而又莊重,整體結構獨特而又新穎,情節設計麯折而又智慧。蕩漾於全部作品的悲憫情懷,在人與人之間的關係日趨疏遠、情感日趨淡漠的當今世界中,也顯得彌足珍貴、格外感人。通篇敘述既明白曉暢,又有一定的深度,既是孩子喜愛也可供成人閱讀的兒童文學作品。
《草房子》曾獲冰心文學大奬。中國作協第一屆、第二屆、第四屆兒童文學奬。1994、1997、1998年度由臺灣文化建設委員會、《民生報》、《國語日報》等聯合頒發的最佳讀物奬。 第四屆國傢圖書奬(1999)、中宣部“五個一工程”奬(1999)、冰心兒童文學大奬以及第五屆宋慶齡兒童文學金奬。
《草房子》格調高雅,由始至終充滿美感。敘述風格諧趣而又莊重,整體結構獨特而又新穎,情節設計麯折而又智慧。蕩漾於全部作品的悲憫情懷,在人與人之間的關係日趨疏遠、情感日趨淡漠的當今世界中,也顯得彌足珍貴、格外感人。通篇敘述既明白曉暢,又有一定的深度,既是孩子喜愛也可供成人閱讀的兒童文學作品。
《草房子》曾獲冰心文學大奬。中國作協第一屆、第二屆、第四屆兒童文學奬。1994、1997、1998年度由臺灣文化建設委員會、《民生報》、《國語日報》等聯合頒發的最佳讀物奬。 第四屆國傢圖書奬(1999)、中宣部“五個一工程”奬(1999)、冰心兒童文學大奬以及第五屆宋慶齡兒童文學金奬。
《紅瓦》是著名作傢曹文軒創作的一部兒童文學作品。《紅瓦》曾獲國傢圖書奬、北京市文學藝術奬,是一部少年長篇小說。從小說反映的內容和生活來看,可以視為《草房子》的續篇。《紅瓦》小說以油麻地為背景,從一個中學生的視角詩意地描述了往昔鄉村生活的淳厚風情,細膩地記錄了少男少女由少不經事而逐漸明白人生的成長歷程。本書曾經以《紅瓦房》為書名在臺灣出版,榮獲臺灣“好書大傢讀”最佳少年兒童讀物奬,被韓國《中央日報》等評選為2001年度“十本好書”,其中第九章選入韓國高中語文教材。《紅瓦》情節起落跌宕,震撼人心,關懷與情意蕩漾在字裏行間。
《細米》是著名作傢曹文軒創作的一部兒童文學作品。本書曾獲第六屆全國優秀兒童文學奬、臨海市慶祝新中國成立55周年文藝作品榮譽奬。
少年細米生來就是一個愛臉紅的男孩兒,他與表妹紅藕兩小無猜,一同長大,日子如清水一般自然流淌。然而,有那麽一天,大河上飄來一葉巨大的白帆,白帆下飄來了一群仿佛來自天國的女孩兒。這些從蘇州城裏來這裏插隊的女知青,給平靜的鄉村帶來了一股新鮮而迷人的氣息,而其中的梅紋姑娘以她純淨而溫柔的情感與精神力量,使細米這個桀驁不馴的鄉野之子步入新的成長歷程。他們初次相見時,彼此就有了一種奇異的感覺。在後來苦難而溫馨的歲月中,細米一邊在梅紋的引領下走嚮前方,一邊開始暗戀着她的聲音、她的舉止以及她身上所有的一切,而她在那段孤獨無助的時光裏,似乎更深刻地陷入了一種對於細米的不可名狀的眷戀。一種非戀情的戀情,在一個到處是河流與蘆葦的水鄉世界中令人感動地展開着,處處風采飄逸,處處詩意流動。
《細米》小說深諳人的情感的微妙,寫就了一段天地之間可以與日月同在的情感故事,以優雅的筆調完成了一個少年的心靈雕塑。安寧的村落、寂靜的麥田、旋轉的風車、河裏的小船、各色的鴿子、雪白的蘆花、裊裊的炊煙,與四季優美的鄉村風景一道,參加了這個東方少年的現實世界的加冕禮。
少年細米生來就是一個愛臉紅的男孩兒,他與表妹紅藕兩小無猜,一同長大,日子如清水一般自然流淌。然而,有那麽一天,大河上飄來一葉巨大的白帆,白帆下飄來了一群仿佛來自天國的女孩兒。這些從蘇州城裏來這裏插隊的女知青,給平靜的鄉村帶來了一股新鮮而迷人的氣息,而其中的梅紋姑娘以她純淨而溫柔的情感與精神力量,使細米這個桀驁不馴的鄉野之子步入新的成長歷程。他們初次相見時,彼此就有了一種奇異的感覺。在後來苦難而溫馨的歲月中,細米一邊在梅紋的引領下走嚮前方,一邊開始暗戀着她的聲音、她的舉止以及她身上所有的一切,而她在那段孤獨無助的時光裏,似乎更深刻地陷入了一種對於細米的不可名狀的眷戀。一種非戀情的戀情,在一個到處是河流與蘆葦的水鄉世界中令人感動地展開着,處處風采飄逸,處處詩意流動。
《細米》小說深諳人的情感的微妙,寫就了一段天地之間可以與日月同在的情感故事,以優雅的筆調完成了一個少年的心靈雕塑。安寧的村落、寂靜的麥田、旋轉的風車、河裏的小船、各色的鴿子、雪白的蘆花、裊裊的炊煙,與四季優美的鄉村風景一道,參加了這個東方少年的現實世界的加冕禮。
《青銅葵花》是作傢曹文軒激情奉獻、心愛備至的長篇小說。《青銅葵花》講述一個男孩與一個女孩的故事。男孩叫青銅,女孩叫葵花。一個特別的機緣,七歲的城市女孩葵花和鄉村男孩青銅成了兄妹相稱的朋友。他們一起生活,一起長大。但十二歲那年,女孩葵花被命運召回了她的城市,男孩青銅從此常常遙望着蘆蕩的盡頭,遙望着女孩葵花所在的地方……《青銅葵花》曾獲《中國報紙》2005年十大好書奬,臺灣“好書大傢讀”年度長篇小說類創作最佳奬,江蘇精品圖書奬,第十屆全國精神文明建設“五個一工程”奬,首屆中國出版政府奬,中國作傢協會第七屆優秀兒童文學奬。
《天瓢》是著名兒童文學作傢曹文軒孕育十年的長篇力作。講述了一個叫杜元潮的男人,跌宕在沉淪與奮鬥中,飄搖在兩個令他傾心的女人之間。《天瓢》小說由十幾場形象各異、意藴不同的雨串聯而成,結構奇特而別緻。雨既作為作品的背景而被書寫,也糾纏於所有的故事之中,甚至成為主角。從兒女風月到鄉村政治、生命自然、癡情男女、靈魂欲望,無數的愛恨情仇,莫不與霏霏淫雨相關,其中的神韻與哲理,令人陶醉、扼腕、震撼。
《天瓢》全書結構奇特,用十幾場不同意藴的雨,將人物和故事寫得細膩美麗。生命自然、癡情男女、靈魂欲望浸潤在江南雨霧,令人陶醉震撼,表現出古典浪漫主義驚人的文學力量。《天瓢》將一切醜惡的東西都進行了唯美的處理,告訴人們權利、仇恨的消亡以及歷史的輪回,是一部將靈魂和欲望浸潤在雨中的佳作,超越了中國唯美主義寫作的傳統方式。
《天瓢》全書結構奇特,用十幾場不同意藴的雨,將人物和故事寫得細膩美麗。生命自然、癡情男女、靈魂欲望浸潤在江南雨霧,令人陶醉震撼,表現出古典浪漫主義驚人的文學力量。《天瓢》將一切醜惡的東西都進行了唯美的處理,告訴人們權利、仇恨的消亡以及歷史的輪回,是一部將靈魂和欲望浸潤在雨中的佳作,超越了中國唯美主義寫作的傳統方式。
《根鳥》是作傢曹文軒創作的一部兒童小說。小說講述了一個叫根鳥的少年的成長史,也是每個少年的心靈史;是講給每個少年人聽的成長故事,也是唱給每個少年人聽的成長心麯;對於成年人來說,則是一部悠遠而精彩的心靈童話。這是一部具有濃厚浪漫色彩的小說,讓人在夢幻中遊走,在真實中體驗人性。
作者秦文君,著有長篇小說《男生賈裏全傳》《小鬼魯智勝》《小丫林曉梅》《一個女孩的心靈史》等作品四百餘萬字,四十餘次在國內及海外獲各種兒童文學奬:《傢有小醜》《開心女孩》等作品在海外出版,作品多次被譯成英文、日文等譯介到國外:《女生賈梅》《寶貝當傢》等十餘部作品被改編成影視片播映。作者現為中國作傢協會全國委員會委員,少年兒童出版社《中國兒童文學》主編。