汉斯?克里斯蒂安?安徒生的童话是超越时代的,它们面向大众,极富洞察力,这种特质就是在今天仍然激励着许多人。这就是为什么中国读者将这些童话视为快乐、受到启发和影响的无尽源泉。中国人对安徒生的喜爱根源于对安徒生高质作品和他本人的深深崇敬。
丹麦和中国——从历史和社会的角度看也许会有很大的区别——都对这位深受丹麦皇室和我本人喜爱的艺术家有着同样的欣赏和钦佩。我们都很熟悉他的故事,《卖火柴的小女孩》、《皇帝的新装》、《小人鱼》——也许最著名的还是《丑小鸭》。然而,几乎没有人知道安徒生的生活,以及他是如何进行写作的。
詹斯?安徒生先生通过他值得称赞的安徒生传记,以一种与众不同的方式向读者展示了安徒生的一生。书中描述了安徒生怎样在最贫穷的环境中成长,在学校怎样被机械地——甚至有时是无情地对待。尽管如此,他仍然具有超乎寻常的崇高意志、超群智力,且心胸宽广,但是这种品质在他的特质中却表现得非常复杂,而且常常充满矛盾。他的生活在社会身份和价值方面产生了非常大的变化,从极度贫困到得到高度认可,从工人阶级到上层人物,从文盲、迷信、民间传说到发达的世界大同主义、文雅的文化艺术,从在丹麦一个朴实的小镇度过的童年期到在欧洲精彩的大都市度过的成年期。
汉斯?克里斯蒂安?安徒生在中国所受到的喜爱绝不逊色于他在自己的故乡。感谢中国人对他的欣赏,因为这更让丹麦人认识到了这个天才人物的品德,这种品德是世界所公认的。为此,在世界范围内庆典安徒生诞辰200周年之际,以中文来出版这部生动厚重的安徒生传记是再合适不过了。
九州出版社的成功不仅在于让安徒生和丹麦文化受益,更在于它将加强中国和丹麦之间的文化交流。
我热切欢迎这部传记的翻译出版。
丹麦亲王
丹麦和中国——从历史和社会的角度看也许会有很大的区别——都对这位深受丹麦皇室和我本人喜爱的艺术家有着同样的欣赏和钦佩。我们都很熟悉他的故事,《卖火柴的小女孩》、《皇帝的新装》、《小人鱼》——也许最著名的还是《丑小鸭》。然而,几乎没有人知道安徒生的生活,以及他是如何进行写作的。
詹斯?安徒生先生通过他值得称赞的安徒生传记,以一种与众不同的方式向读者展示了安徒生的一生。书中描述了安徒生怎样在最贫穷的环境中成长,在学校怎样被机械地——甚至有时是无情地对待。尽管如此,他仍然具有超乎寻常的崇高意志、超群智力,且心胸宽广,但是这种品质在他的特质中却表现得非常复杂,而且常常充满矛盾。他的生活在社会身份和价值方面产生了非常大的变化,从极度贫困到得到高度认可,从工人阶级到上层人物,从文盲、迷信、民间传说到发达的世界大同主义、文雅的文化艺术,从在丹麦一个朴实的小镇度过的童年期到在欧洲精彩的大都市度过的成年期。
汉斯?克里斯蒂安?安徒生在中国所受到的喜爱绝不逊色于他在自己的故乡。感谢中国人对他的欣赏,因为这更让丹麦人认识到了这个天才人物的品德,这种品德是世界所公认的。为此,在世界范围内庆典安徒生诞辰200周年之际,以中文来出版这部生动厚重的安徒生传记是再合适不过了。
九州出版社的成功不仅在于让安徒生和丹麦文化受益,更在于它将加强中国和丹麦之间的文化交流。
我热切欢迎这部传记的翻译出版。
丹麦亲王
在哥本哈根郊区腓特烈堡的贝克胡斯博物馆里,有一只不起眼的展示柜,柜中陈列着一张纸片。汉斯?克里斯蒂安?安徒生用几乎难以辨认的草体在纸片上列出了“那些名字结尾带有‘sen’的聪明人”,讲述了早年自己如何增强自信和自己的成名之梦。这些名字非常显眼,安徒生自己的名字排在第三位,在欧登塞主教马尔斯克?斯蒂格?安徒生和詹斯?安徒生?贝亚德纳克之后。
在丹麦,“安徒生”这个名字不论是过去还是现在都是极为普通的名字,因此它并不代表任何新奇之意或高贵血统。在很小的时候,汉斯?克里斯蒂安?安徒生就意识到自己是多么的与众不同,他多么渴望能把自己童年的社会背景抛诸身后。因此,对于一个像他这样的人来说,“安徒生”这个名字似乎是个耻辱。正是现实和环境的不断暗示,使这位作家不可能逃出自己的出身环境,即使他在自己的许多作品中曾竭力尝试,可仍是如此。
然而,他从未忘记自己与普通百姓、民间故事和自己在小河旁度过的童年之间的联系,这种联系是“安徒生”这个名字赋予他的,也是他所有的著作、天赋和独特个性的基础。安徒生从未刻意隐瞒过这个事实,同样也从未更改过自己的名字,并且以极大的热情捍卫源于自身的一切。有时,上层社会中的良师益友对他提出忠告时,会触及他的下层出身,每当这时,安徒生便会本能地回答道:“我就是这样,您就将就些吧!”如果有人对此有任何疑义,安徒生便会这样回答道(甚至在他完全依赖上层人士的资助时期):“让我做任何改变都是违反我的本性的。”
本书旨在呈献给大家一位最本真的汉斯?克里斯蒂安?安徒生。他是一个人、一个男人和一位作家。自从1875年安徒生去世后,与其生平和著作有关的文章不计其数,其中许多流传几十年、被几代人用于评价安徒生的观点,都是建立在一些神话的基础之上的。这些神话由这位作家自己创造并使其成为永恒,在某些方面,远离了其姓氏所反映的真实出身。
在这本书中,我将试图对这些神话进行仔细、深入的研究,其目的并不是要揭露安徒生是一个说谎者,而是为了洞悉他所依靠的内在和外在的力量。
在本书的某些部分,我详细考察了安徒生令人困惑的性行为。即使在我们这个开明而又解放的时代,他的这种性行为在某些人看来都是古怪而又完全不正常的。这一事实可能会使一些读者感到不快。我的目的不是要把安徒生从宝座上拉下来或是对其进行侮辱,抑或为了引起轰动,尽管这些做法并不少见。相反,我尽力按照其本来的面貌进行描述,以表示对人性的多样性和变化无常特性的尊重。这正是安徒生本人所赞同的,并在1831年的游记《影子》中表达了这一点。当时,他首次周游世界并对人性进行了思考:
“既然没有一片树叶是其它树叶的复制品,那么作为一个自然界的人,他应该是一个复制品吗?”
虽然生命始于尖叫,止于叹息,但我却选择以这种方式来构思安徒生生平的故事,即以安徒生喜欢称之为自己生日的日子———1819年9月6日作为故事的开端。那一天,14岁的安徒生来到了哥本哈根,正如他所说的那样,他的童话人生也由此开始。接着,读者要耐心地倾听安徒生的童年,一直到第7章。第7章涉及19世纪40年代,当时安徒生首次决定公开对自己童年的详细描述,即1847年出版了他的自传《我的真实人生》。这本自传只有德语版,成为1855年《我的童话人生》的蓝本。
第10章是本书的最后一章,汇集了前几章中安徒生生活和著作的所有主线,包括他对艺术、爱情、两性、信仰、科学、自然及自己天真本性的看法。
汉斯?克里斯蒂安?安徒生十分清楚当时社会教育发展的趋势,因为19世纪20年代,他进入一所学校,接受了大量的智力课程的教育,并且屈从于一种非常流行的知识学习方式。在这种学习过程中,他那无法控制的情感不断屈服于理性和自律,但也保留了一些在文化上让人震惊的东西,从而受益匪浅。相当有预兆的是,他在当时的一本散文集中写道:“自由和纯真是我们运用想象力的一种天生的方式,也是人类开始踏上自己生活道路的方式;但是,当事情奇怪地交织在一起时,一切都被卷入到一种永恒的斗争和骚动之中。”
我引用原始数据,并非是在给读者增加理解上的难度,或是使安徒生远离我们这个时代,而是一种尝试,一种保留某种真实性的尝试,是要尊重丹麦黄金时代的语言方式和写作风格,同时也反映出安徒生极具个性又不总是正确的语言用法。安徒生的写作风格不仅非常口语化,而且充满了想象,因此经常被当代人贴上“缺乏美感”的标签。这种写作风格赋予内容以更大的价值,但对于特定的形式却没有太多的要求。安徒生的著作中充满了拼写错误和标点符号错误。在这些方面,他也是独行其是,并以之为荣。
在丹麦,“安徒生”这个名字不论是过去还是现在都是极为普通的名字,因此它并不代表任何新奇之意或高贵血统。在很小的时候,汉斯?克里斯蒂安?安徒生就意识到自己是多么的与众不同,他多么渴望能把自己童年的社会背景抛诸身后。因此,对于一个像他这样的人来说,“安徒生”这个名字似乎是个耻辱。正是现实和环境的不断暗示,使这位作家不可能逃出自己的出身环境,即使他在自己的许多作品中曾竭力尝试,可仍是如此。
然而,他从未忘记自己与普通百姓、民间故事和自己在小河旁度过的童年之间的联系,这种联系是“安徒生”这个名字赋予他的,也是他所有的著作、天赋和独特个性的基础。安徒生从未刻意隐瞒过这个事实,同样也从未更改过自己的名字,并且以极大的热情捍卫源于自身的一切。有时,上层社会中的良师益友对他提出忠告时,会触及他的下层出身,每当这时,安徒生便会本能地回答道:“我就是这样,您就将就些吧!”如果有人对此有任何疑义,安徒生便会这样回答道(甚至在他完全依赖上层人士的资助时期):“让我做任何改变都是违反我的本性的。”
本书旨在呈献给大家一位最本真的汉斯?克里斯蒂安?安徒生。他是一个人、一个男人和一位作家。自从1875年安徒生去世后,与其生平和著作有关的文章不计其数,其中许多流传几十年、被几代人用于评价安徒生的观点,都是建立在一些神话的基础之上的。这些神话由这位作家自己创造并使其成为永恒,在某些方面,远离了其姓氏所反映的真实出身。
在这本书中,我将试图对这些神话进行仔细、深入的研究,其目的并不是要揭露安徒生是一个说谎者,而是为了洞悉他所依靠的内在和外在的力量。
在本书的某些部分,我详细考察了安徒生令人困惑的性行为。即使在我们这个开明而又解放的时代,他的这种性行为在某些人看来都是古怪而又完全不正常的。这一事实可能会使一些读者感到不快。我的目的不是要把安徒生从宝座上拉下来或是对其进行侮辱,抑或为了引起轰动,尽管这些做法并不少见。相反,我尽力按照其本来的面貌进行描述,以表示对人性的多样性和变化无常特性的尊重。这正是安徒生本人所赞同的,并在1831年的游记《影子》中表达了这一点。当时,他首次周游世界并对人性进行了思考:
“既然没有一片树叶是其它树叶的复制品,那么作为一个自然界的人,他应该是一个复制品吗?”
虽然生命始于尖叫,止于叹息,但我却选择以这种方式来构思安徒生生平的故事,即以安徒生喜欢称之为自己生日的日子———1819年9月6日作为故事的开端。那一天,14岁的安徒生来到了哥本哈根,正如他所说的那样,他的童话人生也由此开始。接着,读者要耐心地倾听安徒生的童年,一直到第7章。第7章涉及19世纪40年代,当时安徒生首次决定公开对自己童年的详细描述,即1847年出版了他的自传《我的真实人生》。这本自传只有德语版,成为1855年《我的童话人生》的蓝本。
第10章是本书的最后一章,汇集了前几章中安徒生生活和著作的所有主线,包括他对艺术、爱情、两性、信仰、科学、自然及自己天真本性的看法。
汉斯?克里斯蒂安?安徒生十分清楚当时社会教育发展的趋势,因为19世纪20年代,他进入一所学校,接受了大量的智力课程的教育,并且屈从于一种非常流行的知识学习方式。在这种学习过程中,他那无法控制的情感不断屈服于理性和自律,但也保留了一些在文化上让人震惊的东西,从而受益匪浅。相当有预兆的是,他在当时的一本散文集中写道:“自由和纯真是我们运用想象力的一种天生的方式,也是人类开始踏上自己生活道路的方式;但是,当事情奇怪地交织在一起时,一切都被卷入到一种永恒的斗争和骚动之中。”
我引用原始数据,并非是在给读者增加理解上的难度,或是使安徒生远离我们这个时代,而是一种尝试,一种保留某种真实性的尝试,是要尊重丹麦黄金时代的语言方式和写作风格,同时也反映出安徒生极具个性又不总是正确的语言用法。安徒生的写作风格不仅非常口语化,而且充满了想象,因此经常被当代人贴上“缺乏美感”的标签。这种写作风格赋予内容以更大的价值,但对于特定的形式却没有太多的要求。安徒生的著作中充满了拼写错误和标点符号错误。在这些方面,他也是独行其是,并以之为荣。