首頁>> 文學>> 历险小说>> Jules Verne   France   法兰西第三共和国   (February 8, 1828 ADMarch 24, 1905 AD)
旅行基金 Traveling Scholarships
  “獲得第一名的是路易·剋洛迪榮和羅傑·欣斯達爾。”朱利安·阿德校長聲音洪亮地宣佈道。
  
  校長話音一落,場上響起了歡迎考試獲得並列第一名的兩位優勝者的喊聲和掌聲。
  
  場上平靜下來以後,校長站在安的列斯中學大操場中央的講臺上,名單舉到眼前,繼續宣佈。


  Traveling Scholarships (French: Bourses de voyage, 1903) is an adventure novel written by Jules Verne.
  
  The novel has not been translated to English as of 2009.
  Plot summary
  
  Antilian School is a renowned London college, which hosts only young people born in the Caribbean. Nine of its students are to be awarded travel grants offered by a wealthy Barbados man.
  
  Harry Markel, (ex-captain become pirate) has been captured and transferred to England, he escaped with his accomplices and seized the Alert, a three-masted leaving, after having massacred the captain and crew. It is precisely on that ship that just embarking winners, accompanied by their mentor Horatio Patterson, the bursar of the school.
  
  The long voyage across the Atlantic starts and Markel, who has assumed the identity of the murdered officer, prepares to kill its passengers. But he learns that they must receive a large sum of money from the hands of their benefactor upon their arrival in Barbados. By greed, he resigns himself to save the college temporarily.
  
  On stops in stops, they will visit the islands where they were born, receiving a warm welcome from their parents and their friends. The trip in the archipelago is a delight, but it may end tragically. Indeed, when Markel became convinced that young people are in possession of the prize offered by Mrs. Seymour, he is preparing to commit his crime.
  
  A sailor named Will Mitz, which took place on board the Alert on the recommendation of Mrs. Seymour, surprises the criminal plan of the false captain. Taking advantage of the night, he attempts an escape with the students, but fails, then takes command of the ship after locking up the pirates. The pirates experience a horrible end, having accidentally caused a fire that will sink the vessel.
  
  Mitz and his proteges succeed in escaping in the boat's demise and live through difficult times before being rescued by a steamer and are repatriated to Britain. Residents gather when their school for another busy year after the trip as exciting as eventful.
第一章 選拔考試
  “獲得第一名的是路易·剋洛迪榮和羅傑·欣斯達爾。”朱利安·阿德校長聲音洪亮地宣佈道。
   校長話音一落,場上響起了歡迎考試獲得並列第一名的兩位優勝者的喊聲和掌聲。
   場上平靜下來以後,校長站在安的列斯中學大操場中央的講臺上,名單舉到眼前,繼續宣佈。
   “第二名阿剋塞爾·威剋本。”
   “第三名艾伯塔斯·勒文。”
   又是一陣般的掌聲,儘管沒有前次熱烈,但卻來自一群熱情的聽衆。
   阿德先生繼續宣佈。
   “第四名約翰·霍華德。”
   “第五名馬格努·安德斯。”
   “第六名尼爾斯·阿爾伯。”
   “第七名休伯·佩金斯。”
   校長宣佈速度加快,場上群情激奮,掌聲經久不息。
   此次特殊選拔考試應有九名獲勝者,還有一名沒有宣佈。
   這一名的姓名這時由校長嚮大傢作了宣佈:
   “第八名托尼·雷諾。”
   托尼·雷諾雖然排名最後,但大傢仍然對他抱以熱烈的掌聲。托尼·雷諾是個好同學,既樂於助人,又聰明伶俐,在安的列斯中學的寄宿生中沒有對手,盡是朋友。
   每個優勝者聽到叫自己的名字後,先後上了講臺,接受阿德先生的握手祝賀,然後又回到自己的座位上,和沒有他們幸運,但由衷祝賀他們的同學呆在一起。
   大傢肯定註意到了這九名優勝者姓名的多樣性。這說明他們的國籍各不相同。單憑這種多樣性就說明,朱利安·阿德先生領導下的倫敦牛津街314號安的列斯中學有着很高的聲望和知名度。
   十五年來,這所中學一直接納大小安的列斯群島——現在叫安地利群島——居民的子弟就讀。學生由安的列斯群島千裏迢迢來到英國或開始,或繼續或完成學業。他們一般在英國要一直呆到二十一歲,接受很實際,又很全面的文學、科學、工業、貿易教育。安的列斯中學現有六十幾名寄宿生。他們的學阿費相當高昂。畢業以後,無論呆在歐洲,無論返回安的列斯群島——如果他們的家庭沒有離開西印度群島這塊土地的話——他們都能胜任各種各樣的工作。
   在上課期間,經常可以見到數目相等的西班牙、丹麥、英國、法國、荷蘭、瑞典,甚至委內瑞拉的學生,他們都是歐美各國所屬嚮風和背風群島土生土長的孩子。
   這所國際學校得到了許多著名教授的資助。衹接收安的列斯群島的青少年學生就讀。校長是朱利安·阿德先生,五十來歲年紀,工作嚴肅認真,一絲不苟,博得了學生傢長們的高度信任。他手下的教員,或教文學,或教理科,或教藝術,水平都是無可挑剔的。在英國十分流行的板球、拳擊、馬上比武、門球、足球、遊泳、跳舞、騎馬、騎自行車、划船,以及各種現代體操之類的體育和運動項目都在安的列斯中學受到高度重視。
   阿德先生設法使脾性各異的不同民族青年學生和睦相處,盡可能把學生培養成“安的列斯群島人”,教育他們要永遠互敬互愛,但他的設想不總能成為現實,種族的本能比良好的典範和誠摯的忠告有力,有時甚至占據上風。總而言之,學生在離開學校時,身上仍然有些許改不掉的不同脾性的印記。由此可見,不同種族同校接受教育的制度在將來不但會結碩果,而且會給牛津街的安的列斯中學帶來榮譽,值得加以肯定。
   不言而喻,在寄宿生中間使用西印度諸群島的多種語言是很常見的。阿德先生甚至別出心裁,硬性規定在課上和課下輪流講西印度諸群島語言。一周大傢都講英語,另一周都語、荷蘭語、西班牙語、丹麥語、瑞典語。安的列斯中學裏盎格魯一撒剋遜裔寄宿生無疑是大多數,在學校耀武揚威的傾嚮在所難免。但是,安的列斯其他諸島的學生在學校也占有相當的數量,斯堪的納維亞諸國管轄的聖巴特勒米一個島就有好幾名學生,名列選拔會考第五的馬格努·安德斯就是其中之一。
   不管怎麽說,阿德先生及其同事們的工作還是有一定的實際睏難。因此,必須一視同仁,處事方法要可靠有連貫性,手段剛柔結合,靈活應用,這樣才能在富傢子之間不得已發生爭鬥時有效地加以製止。
   就拿這次選拔考試來說,有人開始擔心考試結果公佈後,有些學生的個人願望若得不到滿足會引起混亂,甚至招致和妒忌,但考慮結果令人滿意,一名法國學生和一名英國學生因得分相等而並列第一。要是維多利亞女王的臣民排第二,那麽法國學生就名列第一。還真沒有哪個學生嫉妒托尼·雷諾。以後名次排列依次是生長在英、法、丹麥、荷蘭、瑞典所屬安的列斯群島的學生,委內瑞拉和西班牙學生沒有,儘管當時在安的列斯中學就讀的有十幾名委內瑞拉和西班牙學生。此外,需要註意的是,那一年來自古巴、聖多明各、波多黎各、大安的烈斯的學生年齡最小,大都在十二歲和十五歲之間,不能參加要求最小年齡為十七歲的選拔考試。
   考試內容不僅涉及科學和文學,也涉及同安的列斯群島有關,又在人們預料之中的種族、地理、貿易問題。這些問題與安的列斯群島的歷史,過去、現在、將來及其同歐洲各國交往有關聯,因為歐洲國傢在早期偶然發現安的列斯群島以後,就將它的一部分與它們各自的殖民帝國連在了一起。
   現在,對考試優勝者來說,此次考試的目的與考好的好處,就是給他們提供旅遊費用,讓他們出去旅遊幾個月,滿足一下他們這些不滿二十一歲少年合情合理的探險欲望。
   根據考試成績排名,九人被選中。並不像他們中大多數人期望的那樣,他們要去周遊世界。他們去的不是舊大陸就是新大陸比較有意義的地方。設立旅行基金的點子是誰想出來的呢?……是英裔安的列斯女富翁凱倫·西摩夫人。凱倫·西摩夫人住在安的列斯群島英國殖民島之一的巴巴多斯島。首先泄露凱倫·西摩夫人名字的人是阿德先生。
   他把西摩夫人的名字一叫出來就受到在場師生們的熱烈歡迎,有的師生甚至喊出這樣響亮的口號:
   “好哇!好哇!好哇!西摩夫人!”
   安的列斯中學校長雖說把凱倫·西摩夫人的名字提早透露了,旅遊到底是何種性質的旅遊?他不知道,其他人就更不知道了。但二十四小時內是會確定下來的。校長要通過電報把考試結果告知巴巴多斯。凱倫·西摩夫人再通過電報告訴阿德校長,享受旅遊資助金的學生將遊覽什麽地方。
   誰都會自然而然地想到,享受旅遊資助金學生的心已經飛到地球上最神秘、最遙遠、最陌生地方去了。他們之間的討論一定非常的熱烈。就他們各人的脾氣或者性格而言,他們也許或懶散或內嚮,但是都很激動。
   “我認為,”徹頭徹尾的英國佬羅傑·欣斯達爾說,“我們將去遊覽英國的某個殖民地,因為它相當大,我們可以選擇……”
   “目的地將是中非,”路易·剋洛迪榮肯定地說,“將是我們後勤總管所說的著名而神奇的非洲。我們將有可能踏着偉大探險傢的遺跡前進!……”
   “不會的……”馬格努·安德斯說,“去極地探險,一般都是踏着我赫赫有名的同胞南森的足跡走……”
   “我希望是澳洲。”約翰·霍華德說,“就是在塔斯曼、丹皮爾、伯斯、溫哥華、博丹、迪蒙·德·烏維爾,仍有許多東西要去發現,說不定會有金礦……”
   “都不是!”心直口快的托尼·雷諾說,“我打賭,肯定是環球旅行……”
   “怎麽會呢!”智多星阿剋塞爾·威剋本說,“咱們衹有七八周的時間,探險衹能局限於周邊地區。”
   這個丹麥青年說得對。學生傢長們不會答應讓他們的孩子去很遠的地方冒幾個月的險,要是出個閃失,阿德校長也擔不起這個責任。
   討論了凱倫·西摩夫人資助旅遊計劃的意圖以後,話題又轉到怎麽去旅遊上了。
   “我們將像遊客一樣背着背包,拄着拐杖,獨步旅遊嗎?……”休伯問道。
   “不,坐汽車……郵車!……”尼爾斯·阿爾伯自信地說。
   “坐火車。”艾伯塔斯·勒文有異議,“買的往返票,並在庫剋旅遊公司的協助下……”
   “我看是坐旅遊船,沒準是乘坐橫渡大西洋的客輪。”馬格努·安德斯說,那神氣仿佛已經在茫茫大西洋上了。
   “不,是坐氣球去北極!”托尼·雷諾大聲說。
   討論繼續熱烈地進行。大傢各抒己見,不會有什麽一致意見。羅傑·欣斯達爾和路易·剋洛迪榮雖對此持較多地保留態度,但面對同學們如此淳樸的熱情,他們就沒有想再堅持己見。
   校長出面了。校長的出面即使不能使他們意見一致,起碼可以告訴他們先耐心等等巴巴多斯的復電。
   “不要着急!”校長說,“我已將考試優勝者的姓名、名次以及國籍寄給了凱倫·西摩夫人。這位慷慨的夫人將告訴我們,她對旅行基金如何使用的意見。假如她通過電報答復,那麽從現在起,幾個小時後,我們就知道怎麽辦了。要是她以書信形式回覆,那就得等上六七天。現在,請大傢去學習,認真做作業……”
   “六天啦!……”這個淘氣的托尼·雷諾插說,“我可等不及了!”他的話也許代表了休伯·佩金斯、尼爾斯·阿伯爾、阿剋寒爾·威剋本幾位同學的心理狀態。這幾位的性格差不多和他一樣活潑。路易·剋洛迪榮和羅傑·欣斯達爾是本次考試兩個並列第一者之一,他們的反應比較冷靜。至於那名丹麥籍和荷蘭籍的學生,他們始終保持着他們與生俱有的沉着性格。安的列斯中學沒有美國寄宿生,但有的話,耐性奬很可能不會發給他們。
   學生們特別激動的確是可以理解的,因為他們不知道凱倫·西摩夫人將把打發他們到地球的哪個角落!況且應該註意的是,現在是六月中旬,旅遊的時間若安排在假期,那麽六周內是不會出發的。
   這衹是個猜想。但在這一點上,阿德先生同安的列斯中學大多數人的想法是一樣的。這樣以來,獲得旅遊資助的學生衹能外出兩個月,十月份就得趕回來上課。這麽安排既滿足了學生傢長的要求,又符合學校教職員工們的心願。
   由於暑假不長,去遙遠的地區做探險旅行顯然是不可能的。因此,聰明人自然不幻想會穿越西伯利亞大草原,中亞的大沙漠,非洲的大森林,或者南美的潘帕斯草原。即使不離開舊大陸歐洲,英國、德國、俄羅斯、瑞士、奧地利、法國、意大利、西班牙、荷蘭、希臘周邊也有很多好遊的地方!安的列斯中學學生在他們旅遊日記上要記的見聞和新奇觀感枚不勝數,因為他們橫渡大西洋,從美洲來到歐洲時,他們中的大多數還衹是天真爛漫的少年。即使旅遊限定在英國的周邊國傢,此次旅遊仍將令學生們心馳神往,激起他們強烈的好奇心。
   由於當天之後幾天都沒有電報來,看來以對校長電報的答復一定是封信了。由巴巴多斯島把信發到英國倫敦牛津街314號,安的列斯中學,收信人是朱利安·阿德先生。
   安的列斯中學的大門上貼着一張解釋安的列斯一詞意義的條子。肯定這條子是有人故意杜撰的。實際上在英國的地理術語裏,安的列斯群島被稱做卡利比群島。英國地圖上和美國地圖上標的稱謂是相同的。卡利比群島的意思是加勒比群島,但是加勒比群島一詞人們很不喜歡,因為它使人想起該島野蠻的土著人在西印度群島搞和食人肉的可怕情景。在安的列斯中學簡介上有誰看到“加勒比中學”這個可惡的標題嗎?……這個標題不就告訴世人該校教的是互相殘殺的藝術,烹調人肉的方法嗎?……因此,“安的列斯中學”這個名稱對安的列斯土生土長並接受純歐式教育的青少年來說十分恰當。
   沒有電報來,信就得等一陣子,除非此次爭取旅行基金的考試是場趣味不高的騙人遊戲。肯定不會有什麽問題!凱倫·西摩夫人和阿德先生早就互相通過書信了。凱倫·西摩夫人樂善好施,决不是一個子虛烏有的人。她就住在巴巴多斯,阿德先生結識她時日已久。她被認為是巴巴多斯島上的富豪之一。
   現在就衹能耐下性子,每天早晚翹首期盼海外的來鴻了。九名優勝者不言而喻特別心焦,老跑到臨牛津街的窗戶前看本區郵遞員來沒來。若老遠看見郵遞員的紅——衆所周知,紅色很遠就能看見——他們就急急忙忙衝下樓,飛一般跑出校園,在大門口截住郵遞員,問這問那,纏得郵遞員暈頭轉嚮,就差伸手去摸郵遞員的郵包了。
   不!沒有安的列斯群島的來信,一封都沒有!從此以後,有沒有必要給凱倫·西摩夫人再發封電報核實一下,第一封電報她是否收到了,順便催催她趕快回話?……
   為瞭解釋這個難以解釋的遲遲不到的答復,於是人們展開了豐富的想象,産生了許許多多疑問。在安的列斯群島和英國之間搞郵運的遊輪是不是遇上惡劣天氣出了事?……是不是被別的什麽輪船撞沉了?……巴巴多斯島是不是在西印度群島一次可怕的地震中消滅了?……樂善好施的凱倫·西摩夫人是不是在這次災難中喪了生?……法國、荷蘭、丹麥、瑞典、英國是不是剛剛失去了它們殖民帝國在新大陸的精華領地?……
   “不,不會的。”阿德先生反復指出,“發生了這麽大的災難不會沒人不知道!……災難發生的詳細經過一定會見報的!……”
   “就是嘛!”托尼·雷諾附和說。“要是橫渡大西洋的客輪帶上幾衹信鴿的話,我們好歹會知道它是否一路順風!”
   這話說得有道理,但令安的列斯中學寄宿生們深感遺憾的是,信鴿傳鴻在當時還不曾開展起來。
   無論如何,目前這種狀況不會持續太久。再這麽下去,老師們就無法穩住學生的心。學生們不去教室上課,也不去學習室學習。電報不怎麽明了,凱倫·西摩夫人沒有通過電報回話,這不是很和情理嗎?信可以,一封信就能把大傢要遵守的要求都詳詳細細地寫進去,告訴大傢此次旅遊的性質,具備的條件,何時開始,時間多長,費用怎麽結算,九名會考優勝者的資助金額多少。把這些事情一件一件講清楚,起碼得寫兩三頁紙,而且還衹能用西印度群島各殖民島上的居民仍再使用的黑人語言遣詞造句。
   確切的消息沒有,混亂仍在繼續。會考不成功的寄宿生開始嫉妒同學的成績,挖苦取笑,用不久會收進法蘭西學院詞典裏的詞來說,就是開始“逗弄”他們。這是完完全全的……所謂的旅行基金沒有兌現一個生丁一個便士……這位名叫凱倫·西摩的女資助人根本就不曾存在!……選拔考試衹不過是從美洲。說穿了,是從她的故鄉進口來的一種騙人的鬼話!……
   阿德先生無論如何都堅持這個計劃,期望預告於本月二十三日抵達利物浦的下班客輪能帶來安的列斯群島的信件。到時候如果沒有凱倫·西摩夫人給他的信,他就要給凱倫·西摩夫人再發封電報過去催問。這麽做沒有必要。二十三日下午來了一封貼有巴巴多斯郵票的信。這封信是凱倫·西摩夫人的親筆信。根據她的設想——這是大傢最想知道的——旅行基金就資助去安的列斯群島的一次旅遊。
第二章 西摩夫人的想法
  去西印度洋群島旅遊,這是慷慨的凱倫·西摩夫人一手安排的!當然了,考試的優勝者似乎應該感到滿意。
   毫無疑問,學生們應該放棄穿越非洲、亞洲、大洋洲的遠距離探險念頭,考慮去新大陸不太出名的北極或者南極什麽地方。
   不過,要是不去想去的地方去又感到有點失望,要是去了想去的地方,又要求回來的速度比去時更快,那麽去安的列斯群島旅遊,可謂是充分利用即將來臨的暑假。讓學生們明白利用好假期的益處,阿德先生不用花很大的氣力。
   安的列斯群島,是不是他們的故鄉呢?……在他們還是幼童時,他們當中的大多數人就離開了安的列斯群島,千裏迢迢來歐洲上學……他們從此以後幾乎沒有再踏上看着他們出生的安的列斯群島的熱土,腦子裏幾乎對安的列斯群島沒有多深的印象!
   他們的傢雖然已經搬離安的列斯群島,不打算再遷回去,但他們當中有人仍然有親戚朋友在那裏。所以,對生於在安的列斯群島的青年人來說,擬議中的旅遊無論從哪方面講都特別有意義。
   旅遊資助金是給九名考試優勝生的,但是發放時要對他們每位的個人情況進行評定,根本評定結果進行發放。
   首先介紹英國籍的學生。在安的列斯中學就讀的較多,考試獲優勝的有:
   羅傑·欣思達爾,來自聖盧西亞島,二十歲,父母順利棄商後返回英國,現住在倫敦。
   約翰·霍華德,來自多米尼加島,十八歲,父親是企業傢,現住在曼徹斯特市。
   休伯·佩金斯,來自安提瓜島,十七歲,家庭成員有父母親,兩個妹妹。他傢一直在安提瓜島,他學成以後將返回安提瓜島,到一傢商行做事。
   現在介紹法國籍學生。安的列斯中學上學的有十幾個人,考試獲優勝的是:
   路易·剋洛迪榮,來自瓜德羅普島,二十歲,出身船東家庭,定居南特已有幾年。
   托尼·雷諾,來自馬提尼剋島,十六歲,兄妹四個,他是長子,出身巴黎前官吏家庭。
   再介紹丹麥籍學生:
   尼爾斯·阿爾伯,來自聖托馬斯島,父母雙亡,哥哥年長他十歲,一直呆在安的列斯群島。
   阿剋塞爾·威剋本,來自聖剋羅伊島,十九歲,出身丹麥哥本哈根前木材商家庭。
   後介紹荷蘭籍學生。荷蘭籍學生的代表是艾伯塔斯·勒文,來自聖馬丁島,二十歲,獨生子,父親曾經居住在鹿特丹市郊。
   還要介紹一名瑞典籍優勝生。馬格努·安德斯,出生在巴特勒米島,十九歲,傢人新近遷居瑞典哥特堡,準備掙些錢,再返回安的列斯群島。
   說實話,讓生於安的列斯群島的青年人回出生地旅遊數周,他們一定很高興。他們中大多數人是否樂意回故鄉看看,誰心裏也沒有底!路易·剋洛迪榮就有個舅舅在瓜德羅普島;尼爾斯·阿爾伯有個哥哥在聖托馬斯;休伯·佩金斯全家人在安提瓜島。除了他們之外,他們的同學都與安的列斯群島沒有什麽親朋關係,離開了就不想再回去。
   享受旅遊資助生中,年齡最大的三人:一個是羅傑·欣思達爾。他生性有些傲慢;另一個是路易·剋洛迪榮,穩重勤奮,人緣很好;再一個是艾伯塔斯·勒文。安的列斯群島的烈日豔陽不曾曬熱過他血管中荷蘭人的血液。尼爾斯·阿爾伯喜好什麽,他不曾表白過;馬格努·安德斯喜歡與海洋有關聯的工作,準備將來去商船隊幹事;阿剋塞爾·威剋本想到丹麥部隊裏去服役,當一名士兵。下面介紹的學生以年齡長幼為序:約翰·霍華德身上的英國人氣味稍淡於他的同胞羅傑·欣思達爾。還有兩個年齡最小的,一個是休伯·佩金斯,正如他自己曾經所說的那樣,他將來想經商;另一個是托尼·雷諾,他酷愛划船,將來能成為一個航海傢。
   目下需要搞清楚的一個比較重要的問題是,這次旅遊的地方包不包括大安的列斯群島和小安的列斯群島,嚮風群島和背風群島?……不過,全部旅遊完這些群島,學生們把假期都用上,恐怕還得順延幾周。西印度群島上有不下三百五十個島嶼,一天遊一個,就是走馬觀花,遊覽全部島嶼也得整整一年時間。
   不!這不是凱倫·西摩夫人的意圖。安的列斯中學的寄宿生將衹能再各自的母島上呆幾天,探望一下那裏好久不見的親朋好友,看看自己的故裏。
   要是這樣的話,大傢都心裏明白,大安的列斯群島、古巴、海裏、聖多明各、波多黎各恐怕首先得從旅遊日程上刪掉,因為西班牙籍寄宿生考試沒有考上名次。牙買加也在被刪掉之列,因為考試優勝者中沒有一個來自這塊英國的殖民地。荷蘭殖民地因同樣的理由被從日程安排上抹去。委內瑞拉管轄的小安的列斯群島同樣有幾個島嶼不旅遊的綫路上。這些島嶼是托爾提戈斯島、奧爾德拉島、阿維斯島。
   旅遊綫路若這樣安排,他們的旅遊地都將是小安的列斯群島上的島嶼,有英屬的聖盧西亞、多米尼加、安提瓜;法屬的瓜德羅普、馬提尼剋;丹麥管轄的聖托馬斯、聖剋羅伊;瑞典管轄的聖巴特勒米;還有一半屬於荷蘭,一半屬於法國的聖馬丁島。
   從地理角度看,這九個島嶼都在嚮風群島的範圍內。安的列斯中學的九名考試優勝生將逐一旅遊這九個島嶼。
   在安排上再增加一個遊覽的島嶼,想必不會有人感到意外,因為參觀第十個島嶼的時間可能最長,而且也最為合理。
   這個島嶼就是巴巴多斯島。巴巴多斯島屬於嚮風群島上的一個島嶼,是四近英屬最大的島嶼之一。
   他們不難想象的是,假如這位慷慨的英裔女士願意接待安的列斯中學九名考試優勝生,那麽這九名考試優勝生也迫切想認識這位巴巴多斯當地的女富翁,並嚮她表達他們誠摯的謝意;要是沒有這個可能,他們也不感到遺憾。她給朱利安·阿德先生來過信,從朱利安·阿德先生透露她的信末附言內容來看,凱倫·西摩夫人解囊之慷慨,無與倫比。
   凱倫·西摩夫人實際上承擔了這次旅遊的費用,還要在學生們離開巴巴多斯時再給他們每人七百英鎊的零花錢。
   至於旅遊的時間,暑假到底夠不夠呢?……夠是夠了,但是得把規定的假期開始時間提前一個月,這樣一調整,旅遊往返橫渡大西洋就都趕在風平浪靜的好季節。
   總之,從各個方面看,這次旅遊將是愉快的,尤其是有重要的教育意義,想必師生們不會有什麽反對的意見,學生傢長那面估計也不會有太大的異議。若把往返途中可能的遲延都考慮上的話,旅遊時間定為七到八周比較合宜。學生們旅遊結束返回歐洲時,帶回來的將是他們對可愛新大陸島嶼的美好回憶。
   最後還有一個問題,這個問題是傢長們馬上想要搞清楚的問題。
   參加旅遊的學生中,年齡最大的還沒有超過二十周歲,他們是否將要自己管理自己呢?沒有老師跟着他們,把他們集合在一起,他們知道怎麽辦嗎?在遊覽歐洲不同國傢的管轄的某個島嶼時,萬一哪個學生提出該島的歸屬問題時,這會不會引起他們的相互猜疑,繼而導致衝撞呢?……阿德先生辦事謹慎,又有頭腦,沒有他的教導,學生們會不會忘記他們是安的列斯群島人,都是同一個學校的寄宿生呢?……
   這些問題,想必安的列斯中學校長基本上都想到了。假如他不能跟學生們一道去,他將找誰替他挑這副重擔呢?……
   其實,這個問題凱倫·西摩夫人已經考慮到了。西摩夫人是個有實際頭腦的人,她怎麽解决這個問題,他們將拭目以待。凱倫·西摩夫人辦事很謹慎,絶對不會同意這些學生在旅遊期間隨心所欲。
   現在,茫茫大西洋怎麽橫渡?……是不是得搭乘在英國和安的列斯群島之間往返的定期客輪?……要不要以九名考試優勝生的名義來包艙定座?……
   凱倫·西摩夫人一再指出,他們離開巴巴多斯返回歐洲,不需要他們自己掏旅費,途中的花消也不從他們每人得到的七百英鎊的零用錢中扣除。
   凱倫·西摩夫人在信中對這個問題做了說明。原話是這麽說的:
   “橫渡大西洋的旅費由我來承擔。來安的列斯的輪船已經租藉妥當。輪船將在愛爾蘭昆斯敦市科剋碼頭接送小乘客們。輪船名字叫機靈號,船長是帕剋森,起航準備工作正在進行。起航日期定在六月三十日。帕剋森船長希望小乘客們能按期到達乘船地點。小乘客們一到,輪船即可生火起錨。”
   可以肯定,享受旅遊資助金的學生乘的即使不是豪華客輪,起碼是一艘遊艇。不管怎麽說,這可是他們的專用船,把他們由英國送到安的列斯群島,又從安的列斯群島送回英國!
   凱倫·西摩夫人的確太會辦事兒了!她出錢把什麽都包攬了,這個女英國佬!話說回來,百萬富翁要是把他們的萬貫錢財拿出來做點好事,每個人都希望他們富有,富得堆銀積金!
   凱倫·西摩夫人具體如何安排,還沒有人知道,但矛盾已在安的列斯中學這個小天地裏産生了,考試沒有考好的學生開始嫉妒他們考試考得好的同學。要是考試沒有考好的學生知道此次旅遊的條件多麽優厚舒適,他們的嫉妒心將會達到極點。
   考試優勝生的心裏當然是很高興的,因為現實正嚮他們的願望一步步靠近。渡過大西洋以後,他們將乘船旅遊安的列斯群島上的主要島嶼。
   “我們何時出發?……”他們正在議論紛紛。
   “明天……”
   “今天……”
   “都不是……還得再過六天……”頭腦最聰明的提醒說。
   “啊!我們已經上機靈號了呀!……”馬格努·安德斯嘮叨開
   “上咱們的船吧!”托尼·雷諾大聲喊着。
   其實,他們是不願意承認他們在為此次海外旅遊做準備。
   儘管如此,首先要把旅遊的事情告訴給學生傢長,徵求他們的意見,並要求得到他們的支持,因為考試優勝生去的地方不是舊大陸而是新大陸。朱利安·阿德先生必須着手逐一解决這些問題。此外,這次探險性旅遊可能歷時兩個半月,一定要做些必要準備,帶些衣物,尤其要帶上雨鞋、雨帽、雨衣之類的雨具。一句話,得帶一套水手行裝。
   其次,校長得挑選一個辦事可靠的人,把管理這九名學生的工作叫給他來負責。按理說,這些學生已經長大了,也懂事了,可以自己管理自己,不需要別人監督他們,但是給他們派個領隊的,仍然不失為明智之舉,況且精明的凱倫·西摩夫人在她的回信也表示了相同的意思,領隊看來是非派不可了。
   既然有領隊,徵得傢長同意校長的建議顯然就沒有什麽必要了。這些學生中有幾個將在安的列斯群島探望他們有好幾年不曾見面的親戚。休伯·佩金斯的親戚在安提瓜;路易·剋洛迪榮有親戚在瓜德羅普;尼兒斯·阿爾伯有親戚在聖托馬斯島。在這樣很不尋常的舒適條件下與多年不見的親戚重逢,不能不說是一個千載一時的好機會。
   校長已把安的列斯中學將有學生去安的列斯群島旅遊的消息告知了上述的幾個家庭。他們已經知道有許多學生將參加爭取獲得旅遊資助金的考試。阿德先生相信,等考試結果出來以後,優勝者中有他們的親戚,他們的夙願纔算是真正地實現了。
   在此期間,阿德先生考慮給這個流動班級選個班主任,因為這些學生是初次出遠門,他得選一個既能管好他們又能和他們融洽相處的人。這事真是阿德先生給難住了。在安的列斯中學的老師中找個符合條件的不就行了麽?但問題是學期沒有結束,不能提前把課停了。
   教師隊伍中必須保持完整無缺。
   因此,阿德先生認為他不能陪九名學生去安的列斯群島旅遊。在學期結束前這段時間裏,他不能離開學校,其中主要一個原因是,八月七日的頒奬大會,他得親自參加。
   除了他和其他教師,他手下就沒有工作踏實,組織能力強,認真負責,辦事大傢信得過,學生們又願意接受做他們領隊的一個人嗎?
   人倒是有,但現在還不知道他本人願不願意出這趟遠門,能不能漂洋過海去冒險……
   六月二十四日上午,機靈號約定起航日的前五天,阿德先生有要事給帕膝森先生相告,就把帕膝森先生請到辦公室。
   帕膝森先生在安的列斯中學管總務。阿德先生派人去請他時,他正按照他數十年如一日的習慣,忙着結前一天的賬。
   帕膝森先生擡起頭,把眼鏡推嚮前額,對站在門口的勤雜工說:
   “我馬上就去見校長先生。”
   打勤雜工打發走以後,帕膝森先生拉下眼鏡,拿起羽毛筆,把剛纔在賬本支出欄沒有寫全的九字工工整整地寫全,作好小計,拿起他那把烏木戒尺,順手畫了一條橫綫,然後把羽毛筆在墨水瓶上輕輕抖了抖,插進經過噴丸處理的筆洗裏清洗了幾次,洗幹淨了,又小心翼翼地擦幹,竪放在戒尺的旁邊。接下來他操起墨水吸幹器,吸幹賬頁上過多的墨水,把賬頁上放了一張吸墨紙,確信九字尾巴不會滲漏了,這纔慢慢合好賬本,放進辦公桌專門放賬本的隔檔裏。再把刀片、鉛筆、橡皮放回文具盒,吹幹淨吸墨器上的塵土。一切收拾停當了,他慢慢站起來,推開皮面安樂椅,離開座位,順手又把皮面安樂椅送回原位。脫去培夫綢套袖,挂在壁爐旁的衣帽鈎上,拿起衣刷,刷刷上衣、背心和褲子,取下衣帽鈎上的帽子,用胳膊抹順抹亮皮毛,扣在頭上,戴上黑皮手套,仿佛要去拜見大學的校長。穿戴整齊後,照了照鏡子,覺得衣冠楚楚了,又發現一根虯髯超出了規定的長度,拿起剪刀修剪平整,最後摸摸手絹和錢夾都在衣袋裏了。轉身走到門前,拉開門,跨過門檻,掏出鑰匙包,從十七把叮當作響的鑰匙中找出一把,鎖好門,順着通往操場的樓梯下來,穩步斜穿操場,往阿德先生辦公室所在的正樓走去。到了門口,他先站住,然後伸手按下電鈴,聽到裏面鈴聲響了,站着等人來開門。
   乘此間隙,帕膝森先生一面用食指尖摳腦門,一面心裏在琢磨:
   “校長會有什麽事要找我談呢?”
   上午這個時候進見校長,在左思右想不得其解的帕滕森先生看來,似乎的確不太正常。
   這到也是,帕滕森先生的手錶纔九點四十六分。手錶上的時間是可信的,因為帕滕森的手錶走時很準確,每天的誤差不到一秒,準確度可與主人相媲美。在十一點四十二分前,帕滕森先生從來沒有去過阿德先生的辦公室,他每天嚮阿德先生匯報安的列斯中學財務情況,但他都在十一點四十二分和四十三分之間到,不曾有過提前或錯後的先例。
   帕滕森先生可能開始在猜想了。他猜想大概出了什麽大事,前一天的賬他還沒有結完,校長就打發勤雜工叫他過去。他拖了拖,還是把賬結完了。這個突如其來的打擾肯定不會造成什麽差錯。
   門開了,但不是有人出來開的,而是用和傳達室相連的繩子來開的。
   帕滕森先生幾步走進走廊——他習慣上是走五步——在第二個貼着“校長辦公室”字樣的門心板上輕輕敲了一下。
   “請進!”裏面立即有了回應。
   帕滕森先生摘下帽於,抖抖高幫皮鞋上的塵土,重新戴好手套,進了校長辦公室。裏面的窗戶朝着操場,窗簾半落。阿德先生坐在辦公桌前,面前堆着許多文件,桌上有好幾個電鈕。阿德先生擡起頭,親切地和帕滕森先生打招呼。
   “是您叫我來的嗎?”帕滕森先生問校長。
   “是的,總務先生。”阿德先生說,“我想和您談件純粹與您個人有關的事情。”
   然後指指他辦公桌旁的椅子說:
   “您請坐。”
   帕滕森先生輕輕撩起禮服的長後襟坐下,一隻手平放在膝蓋上,另衹手持帽於胸前。
   阿德先生說話了。
   “總務先生,您知道咱們學校參加爭取旅遊資助金考試的結果……”
   “我知道了,校長先生。”帕滕森先生說,“咱們殖民地的同胞慷慨解囊資助旅遊,這完全是瞧得起咱們安的列斯中學。”
   帕滕森先生說話從容不迫,口字清晰。從他口中吐出的字詞,他都不無造作地念得抑揚頓挫,鏗然有聲。
   “您也知道,”阿德先生又說,“這筆旅遊資助金的使用情況……”
   “我知道,校長先生。”帕滕森先生邊說邊點頭,帽子一晃一晃,仿佛嚮大洋彼岸的什麽人打招呼。“凱倫·西摩夫人是位關心下一代的女性。我覺得她管好祖上留傳的傢産,或者她辛勤勞動積纍的財富,這已經夠不容易了,可她還有心資助渴望外出遠遊的青年學生……”
   “我有同感,總務先生。此次赴安的列斯群島旅遊的條件,想必您同樣也知道了?”
   “有所耳聞,校長先生。有船接我們的小遊客。我希望他們不要祈求海神將她那把著名的三叉戟扔進大西洋洶涌澎湃的波濤裏!”
   “我也希望這樣,帕滕森先生。往返橫渡大西洋都是海上風平浪靜的季節。”
   “其實,”帕滕森先生說,“七八兩月是任性的大海最喜歡的休息月……”
   “因此,”阿德先生接上說,“此次遠遊對我們的考試優勝生和他們的領隊來說,確實是很舒適的……”
   帕滕森先生說,“領隊將肩負着這麽兩項重任:代表安的列斯中學問候凱倫·西摩夫人;代表安的列斯中學全體寄宿生深切地感謝凱倫·西摩夫人。”
   “但是,”校長說,“可惜這個人不是我。期末考試前一天,要舉行考試典禮,我得去主持……”
   “您當然脫不了身了,校長先生。”帕滕森先生說,“那您就指定個人替代您,想必他不會有什麽怨言的。”
   “怨言不會有。可我左選右選選不定,因為,我需要一個特別可信,完全能靠得住,學生傢長一致同意的人……說實話,這個人,我已經在本校教工中物色到了……”
   “我嚮您表示祝賀,校長先生。我猜想這個人不是理科老師就是文科老師……”
   “不是。假期沒有到,不能停課。這個人就是您,總務先生。我選您陪他們去安的列斯群島,因為我覺得您的財務工作暫停一段時間,對學校的全盤工作影響不太大……”
   “我……校長先生?……”帕滕森先生的聲音都有點兒變了。
   “是的,帕滕森先生。我敢肯定,學生旅遊期間的賬也要像學校的賬一樣,按時記,按時結。”
   帕滕森先生掏出手絹,擦了擦被淚水微微模糊了眼鏡片。
   “還有一點,”阿德先生說,“凱倫·西摩夫人很慷慨。她給挑此重擔的領隊也將發給七百英鎊的津貼……帕滕森先生,請您做些準備,五天後動身。”
首頁>> 文學>> 历险小说>> Jules Verne   France   法兰西第三共和国   (February 8, 1828 ADMarch 24, 1905 AD)