shǒuyè>> >> 哲理小说>> ā 'ěr bèi · jiā miù Albert Camus   guó France   lán gòng guó   (1913niánshíyīyuè13rì1960niányuányuè4rì)
de shén huà The Myth of Sisyphus
  zhū shén chǔfá tíng kuài shí tuī shàng shān dǐngér shí tóu yóu shēn de zhòng liàng yòu gǔn xià shān zhū shén rèn wéi zài méi yòu jìn xíng zhè zhǒng xiào wàng de láo dòng gèng wéi yán de chéng liǎo
  
   shuō shì zuì zhōng yào de rén zhōng zuì cōng míng zuì jǐn shèn de réndàn lìng yòu chuán shuō shuō cóng qiáng dào shēng kàn chū zhōng yòu shénme máo dùn zhǒng shuō de fēn zài shì fǒu yào zhè zhōng de xiào láo dòng zhě de xíng wéi dòng jià zhírén men shǒu xiān shì mǒu zhǒng qīng shuài de tài zhū shén fàng zài jìn xíng qiǎn bìng lìshǔ men de yǐn ā suǒ de 'ér 'āi guǐ bèi zhū jié zǒu qīn duì 'ér de shī zōng wéi zhèn jīng bìng qiě guài zuì shēn zhī nèi qíng de duì 'ā suǒ shuō gào 'ér de xiāo dàn gěi lán chéng bǎo gōng shuǐ wéi tiáo jiàn nìngyuàn dào shuǐ de shèng ér shì tiān huǒ léi diàn yīn bèi xià gào men céng jīng 'ě wǎng guò shén de hóu lóng luò tuō rěn shòu liǎo wáng guó de huāng liáng cuī zhàn shén shén cóng zhàn shèng zhě shǒu zhōng jiě fàng chū lái
  
   hái yòu rén shuō zài lín qián mào shī yào jiǎn yàn duì de 'ài qíng mìng lìng de shī rēng zài guǎng chǎng zhōng yāng xíng rèn shì shì zhòng duò zài duì jiàn rén lèi zhī 'ài de xíng jìng shí fēn fèn kǎi huò luò tuō de yǔn nuò chóngfǎn rén jiān chéng de dàn dāng yòu kàn dào zhè de miàn màochóngxīn lǐng lüè liú shuǐyáng guāng de 'àichóngxīn chù huǒ de shí tóukuān kuò de hǎi de shí hòu jiù zài yuàn huí dào yīn sēn de zhōng liǎomíng wáng de zhào lìng fèn jǐng gào dōuwú shì yòu zài qiú shàng shēng huó liǎo duō niánmiàn duì de shān luánbēn téng de hǎi de wēi xiào yòu shēng huó liǎo duō niánzhū shén shì jìn xíng gān shè qiū páo lái jiū zhù zhè mào fàn zhě de lǐng cóng huān de shēng huó zhōng liǎo chū láiqiáng xíng chóngxīn tóu zài wéi chéng 'ér shè de shí zhǔn bèi jiù
  
   men jīng míng bái shì huāng miù de yīng xióng zhī suǒ shì huāng miù de yīng xiónghái yīn wéi de suǒ jīng shòu de nán miǎo shì shén míngchóu hèn wángduì shēng huó chōng mǎnzhè rán shǐ shòu dào nán yòng yán jìn shù de fēi rén zhé de zhěng shēn xīn zhì zhǒng méi yòu xiào guǒ de shì ér zhè shì wèile duì de xiàn 'ài chū de dài jiàrén men bìng méi yòu tán dào zài de qíng kuàngchuàng zào zhè xiē shén huà shì wéi liǎo ràng rén de xiǎng xiàng shǐ de xíng xiàng shēngzài shēn shàng men zhǐ néng kàn dào zhè yàng huà jǐn zhāng de shēn qiān bǎi zhòng dòng zuòbān dòng shígǔn dòng bìng tuī zhì shān dǐng men kàn dào de shì zhāng tòng niǔ de liǎnkàn dào de shì jǐn tiē zài shí shàng de miàn jiá luò mǎn shìdǒu dòng de jiān bǎngzhān mǎn shì de shuāng jiǎowán quán jiāng zhí de gēbo jiān shí de mǎn shì shì de rén de shuāng shǒujīng guò bèi miǎo miǎo kōng jiān yǒng héng de shí jiān zhe de zhī hòumùdì jiù dào liǎo shì kàn dào shí zài miǎo zhōng nèi yòu xiàng zhe xià miàn de shì jiè gǔn xiàér zhè shí chóngxīn tuī xiàng shān dǐng shì yòu xiàng shān xià zǒu
  
   zhèng shì yīn wéi zhè zhǒng huí tíng xiē duì chǎn shēng liǎo xīng zhè zhāng bǎo jīng nán jìn shí tóu bān jiān yìng de miàn kǒng jīng huà chéng liǎo shí tóu kàn dào zhè rén chén zhòng 'ér jūn yún de jiǎo zǒu xiàng jìn de nánzhè shí jiù xiàng yàng duǎn de dào lái de xìng yàng shì què dìng dezhè shí jiù shì shí de shí zài měi zhè yàng de shí zhōng kāi shān dǐng bìng qiě zhú jiàn shēn dào zhū shén de cháo xué zhōng chāo chū liǎo de mìng yùn bān dòng de shí hái yào jiān yìng
  
   guǒ shuōzhè shén huà shì bēi de shì yīn wéi de zhù rén gōng shì yòu shí deruò xíng de měi kào chéng gōng de wàng suǒ zhī chí de tòng shí shàng yòu zài jīn tiān de gōng rén zhōng shēng dōuzài láo dòngzhōng wán chéng de shì tóng yàng de gōng zuòzhè yàng de mìng yùn bìng fēi de mìng yùn huāng miùdàn shìzhè zhǒng mìng yùn zhǐ yòu zài gōng rén biàn yòu shí de 'ǒu rán shí cái shì bēi xìng de zhè zhū shén zhōng de chǎn zhězhè jìn xíng xiào láo 'ér yòu jìn xíng fǎn pàn de chǎn zhě wán quán qīng chǔ suǒ chù de bēi cǎn jìng zài xià shān shí xiǎng dào de zhèng shì zhè bēi cǎn de jìng zào chéng tòng de qīng xǐng shí tóng shí jiù zào jiù liǎo de shèng cún zài tōng guò miè shì 'ér chāo yuè de mìng yùn
  
   guǒ xià shān tuī shí zài mǒu xiē tiān shì tòng jìn xíng zhe de me zhè gōng zuò zài huān zhōng jìn xíngzhè bìng shì yán guò shí hái xiǎng xiàng yòu huí tóu zǒu xiàng de shítòng yòu chóngxīn kāi shǐdāng duì de xiǎng xiàng guò zhuózhòng huí dāng duì xìng de chōng jǐng guò jíqiè tòng jiù zài rén de xīn líng shēn chù shēng zhè jiù shì shí de shèng zhè jiù shì shí běn shēn de bēi tòng shì nán chéng dān de zhòng zhè jiù shì men de zhī dàn shìxióng biàn de zhēn dàn bèi rèn shí jiù huì shuāi jiéyīn é zhī jué shǒu xiān cóng mìng yùnér dàn míng bái liǎo qiē de bēi jiù kāi shǐ liǎo tóng shíliǎng yǎn shī míng 'ér yòu sàng shī wàng de 'é rèn shí dào shì jiè zhī jiān de wéi lián jiù shì nián qīng niàn xiān rùn de shǒu shì háo chū zhè yàng zhèn hàn rén xīn de shēng yīn jìn guǎn jìn jiān nán kùn dàn nián huò de líng hún shēn suì wěi yīn 'ér rèn wéi shì xìng de suǒ de 'é tuó tuǒ de luò chū liǎo huāng miù shèng de xiān xián de zhì huì xiàn dài yīng xióng zhù huì liǎo
  
   rén men yào xiàn huāng miùjiù néng xiǎng dào yào xiě mǒu zhǒng yòu guān xìng de jiào cái。“ āishénmejiù píng zhè xiē xiá zhǎi de dào …?” dàn shìshì jiè zhǐ yòu xìng huāng miù shì tóng de liǎng chǎn 'érruò shuō xìng dìng shì cóng huāng miù de xiàn zhōng chǎn shēng de néng shì cuò deyīn wéi huāng miù de gǎn qíng hái hěn néng chǎn shēng xìng 。“ rèn wéi shì xìng de”, é shuōér zhè zhǒng shuō shì shén shèng de huí xiǎng zài rén de fēng kuáng 'ér yòu yòu xiàn de shì jiè zhī zhōng gào jiè rén men qiēdōu hái méi yòu cóng méi yòu bèi qióng jìn guò shàng cóng shì jiè zhōng zhú chū zhè shàng shì huái zhe mǎn de xīn duì xiào tòng de piān hǎo 'ér jìn rén jiān de hái mìng yùn gǎi zào chéng wéi jiàn yīnggāi zài rén men zhī zhōng dào 'ān pái de rén de shì qíng
  
   shēng de quán kuài jiù zài de mìng yùn shì shǔ de de yán shí shì de shì qíngtóng yàngdāng huāng miù de rén shēn de tòng shí jiù shǐ qiē 'ǒu xiàng rán shī shēngzài zhè rán zhòng yòu chén de shì jiè zhōng shēng qiān wàn měi miào xiǎo de shēng yīn shí de de zhào huàn qiē miàn mào chū de yào qiúzhè xiē dōushì shèng shǎo de duì miàn hèyìng de dài jià cún zài yīn yǐng de tài yángér qiě rèn shí hēi huāng miù de rén shuōshì”, dàn de yǒng tíng guǒ yòu zhǒng rén de mìng yùnjiù huì yòu gèng gāo de mìng yùnhuò zhì shǎo shuōzhǐ yòu zhǒng bèi rén kàn zuò shì mìng de hèyìng shòu dào miè shì de mìng yùn wàihuāng miù de rén zhī dào shì shēng huó de zhù rénzài zhè wēi miào de shí rén huí guī dào de shēng huó zhī zhōng huí shēn zǒu xiàng shí jìng guān zhè liè méi yòu guān lián 'ér yòu biàn chéng mìng yùn de xíng dòng de mìng yùn shì chuàng zào deshì zài de de zhù shì xià 'ér yòu shàng huì bèi de wáng dìng de mìng yùnyīn máng rén cóng kāi shǐ jiù jiān xìn qiē rén de dōng yuán rén dào zhù jiù xiàng máng rén wàng kàn jiàn 'ér yòu zhī dào hēi shì qióng jìn de yàng yǒng yuǎn xíng jìnér shí réng zài gǔn dòng zhe
  
   liú zài shān jiǎo xià men zǒng shì kàn dào shēn shàng de zhòng ér gào menzuì gāo de qián chéng shì fǒu rèn zhū shén bìng qiě bān diào shí tóu rèn wéi shì xìng dezhè cóng méi yòu zhù zǎi de shì jiè duì lái jiǎng shì huāng shì shìzhè kuài shí shàng de měi zhè hēi yǒu yǒu de gāo shān shàng de měi kuàng shā wéi yòu duì cái xíng chéng shì jiè shàng shān dǐng suǒ yào jìn xíng de dǒu zhēng běn shēn jiù shǐ rén xīn gǎn dào chōng shíyīnggāi rèn wéi shì xìng de


  The Myth of Sisyphus is a philosophical essay by Albert Camus. It comprises about 120 pages and was published originally in 1942 in French as Le Mythe de Sisyphe; the English translation by Justin O'Brien followed in 1955.
  
  In the essay, Camus introduces his philosophy of the absurd: man's futile search for meaning, unity and clarity in the face of an unintelligible world devoid of God and eternal truths or values. Does the realization of the absurd require suicide? Camus answers: "No. It requires revolt." He then outlines several approaches to the absurd life. The final chapter compares the absurdity of man's life with the situation of Sisyphus, a figure of Greek mythology who was condemned to repeat forever the same meaningless task of pushing a boulder up a mountain, only to see it roll down again. The essay concludes, "The struggle itself...is enough to fill a man's heart. One must imagine Sisyphus happy."
  
  The work can be seen in relation to other works by Camus: the novel The Stranger (1942), the play Caligula (1945), and especially the essay The Rebel (1951).
  
  Summary
  
  The essay is dedicated to Pascal Pia and is organized in three chapters and one appendix.
  Chapter 1: An Absurd Reasoning
  
  Camus undertakes to answer what he considers to be the only question of philosophy that matters: Does the realization of the meaninglessness and absurdity of life necessarily require suicide?
  
  He begins by describing the absurd condition: much of our life is built on the hope for tomorrow yet tomorrow brings us closer to death and is the ultimate enemy; people live as if they didn't know about the certainty of death; once stripped of its common romanticisms, the world is a foreign, strange and inhuman place; true knowledge is impossible and rationality and science cannot explain the world: their stories ultimately end in meaningless abstractions, in metaphors. "From the moment absurdity is recognized, it becomes a passion, the most harrowing of all."
  
  It is not the world that is absurd, nor human thought: the absurd arises when the human need to understand meets the unreasonableness of the world, when "my appetite for the absolute and for unity" meets "the impossibility of reducing this world to a rational and reasonable principle."
  
  He then characterizes a number of philosophies that describe and attempt to deal with this feeling of the absurd, by Heidegger, Jaspers, Shestov, Kierkegaard and Husserl. All of these, he claims, commit "philosophical suicide" by reaching conclusions that contradict the original absurd position, either by abandoning reason and turning to God, as in the case of Kierkegaard and Shestov, or by elevating reason and ultimately arriving at ubiquitous Platonic forms and an abstract god, as in the case of Husserl.
  
  For Camus, who sets out to take the absurd seriously and follow it to its final conclusions, these "leaps" cannot convince. Taking the absurd seriously means acknowledging the contradiction between the desire of human reason and the unreasonable world. Suicide, then, also must be rejected: without man, the absurd cannot exist. The contradiction must be lived; reason and its limits must be acknowledged, without false hope. However, the absurd can never be accepted: it requires constant confrontation, constant revolt.
  
  While the question of human freedom in the metaphysical sense loses interest to the absurd man, he gains freedom in a very concrete sense: no longer bound by hope for a better future or eternity, without a need to pursue life's purpose or to create meaning, "he enjoys a freedom with regard to common rules".
  
  To embrace the absurd implies embracing all that the unreasonable world has to offer. Without a meaning in life, there is no scale of values. "What counts is not the best living but the most living."
  
  Thus, Camus arrives at three consequences from the full acknowledging of the absurd: revolt, freedom and passion.
  Chapter 2: The Absurd Man
  
  How should the absurd man live? Clearly, no ethical rules apply, as they are all based on higher powers or on justification. "Integrity has no need of rules." 'Everything is permitted' "is not an outburst of relief or of joy, but rather a bitter acknowledgment of a fact."
  
  Camus then goes on to present examples of the absurd life. He begins with Don Juan, the serial seducer who lives the passionate life to the fullest. "There is no noble love but that which recognizes itself to be both short-lived and exceptional."
  
  The next example is the actor, who depicts ephemeral lives for ephemeral fame. "He demonstrates to what degree appearing creates being." "In those three hours he travels the whole course of the dead-end path that the man in the audience takes a lifetime to cover."
  
  Camus' third example of the absurd man is the conqueror, the warrior who forgoes all promises of eternity to affect and engage fully in human history. He chooses action over contemplation, aware of the fact that nothing can last and no victory is final.
  Chapter 3: The Myth of Sisyphus
  
  In the last chapter, Camus outlines the legend of Sisyphus who defied the gods and put Death in chains so that no human needed to die. When Death was eventually liberated and it came time for Sisyphus himself to die, he concocted a deceit which let him escape from the underworld. Finally captured, the gods decided on his punishment: for all eternity, he would have to push a rock up a mountain; on the top, the rock rolls down again and Sisyphus has to start over. Camus sees Sisyphus as the absurd hero who lives life to the fullest, hates death and is condemned to a meaningless task.
  
  Camus presents Sisyphus's ceaseless and pointless toil as a metaphor for modern lives spent working at futile jobs in factories and offices. "The workman of today works every day in his life at the same tasks, and this fate is no less absurd. But it is tragic only at the rare moments when it becomes conscious."
  
  Camus is interested in Sisyphus' thoughts when marching down the mountain, to start anew. This is the truly tragic moment, when the hero becomes conscious of his wretched condition. He does not have hope, but "[t]here is no fate that cannot be surmounted by scorn." Acknowledging the truth will conquer it; Sisyphus, just like the absurd man, keeps pushing. Camus claims that when Sisyphus acknowledges the futility of his task and the certainty of his fate, he is freed to realize the absurdity of his situation and to reach a state of contented acceptance. With a nod to the similarly cursed Greek hero Oedipus, Camus concludes that "all is well," indeed, that "One must imagine Sisyphus happy."
  Appendix
  
  The essay contains an appendix titled "Hope and the Absurd in the work of Franz Kafka". While Camus acknowledges that Kafka's work represents an exquisite description of the absurd condition, he maintains that Kafka fails as an absurd writer because his work retains a glimmer of hope.
-1
  zuì shòu nián qīng dài huān yíng de dǎo shī
   jiàn zhèng shēng huó yǒng de chuán shì zuò pǐn
  01 huāng miù shā
  02 huāng miù de qiáng
  03 zhé xué xìng de shā
  04 huāng miù de yóu
  05 huāng miù de rén
  06 táng huáng zhù
  07
  08 zhēng
  09 zhé xué xiǎo shuō
  10 luò
  11 wèi lái de chuàng zào
  12 shén huà
  13 fǎn pàn zhě
  14 luó xiū shí dài
  15 shì jiè shì men zuì chū zuì hòu de 'ài
   hán zhe wēi xiào de bēi
   jiā miù nián biǎo
zuì shòu nián qīng dài huān yíng de dǎo shī -1
  ā 'ěr bèi jiā miù( 1913 1960), 20 shì guó zhù míng de xiǎo shuō jiā jiāpíng lùn jiācún zài zhù rén dào zhù de dài biǎo rén
   jiā miù de dài biǎo zuò pǐn wài rén》( 1942)、《 de shén huà》( 1942)、《 shǔ 》( 1946)、《 pàn zhě》( 1951) shēn suì shēn de jīng shén liàng zhe 20 shì de rén men jīng chéng wéi 20 shì wén xué zhōng de jīng diǎn jiā zuòruì diǎn huáng jiā xué yuàn rèn wéi de zuò pǐntòu guò míng mǐn zhì chén chǎn míng liǎo men zhè shí dài rén lèi liáng xīn de zhǒng zhǒng wèn ”; chēng wéizuì shòu nián qīng dài huān yíng de dǎo shī”; shì zhī wéi tíng tàn qiú suǒ de líng hún”;《 niǔ yuē shí bàopíng lùn shì zhǐ shù de yòu jiàn quán de rén dào zhù wài biǎo de wén xué shī”。
   jiā miù chū shēng 'ā 'ěr de méng duō wéi chéng de zēngzǔ yuán shì guó de qióng rénzài guó de zhí mín tǒng zhì shí mín dào liǎo 'ā 'ěr
   de shì nóng mínjiān zuò tiě jiàng de qīn yīn wéi shuāng qīn bèi sòng jìn liǎo 'ér yuànchéng nián hòu zài jiā xiāng dāng liǎo nóng jiǔ jiào gōng rén shì jiè zhàn bào hòu yìng zhēng zài zhàn zhēng zhōng shēn zhòng shāng shì qīn dài zhe jiā miù de dào liǎo 'ā 'ěr de niàn jiā bāng yōng wéi shēngmiǎnqiǎng wéi chí liǎng hái de shēng huó
   jiā miù kào jiǎng xué jīn wán zhōng xué, 1933 nián bàn gōng bàn de fāng shì zài 'ā 'ěr 'ěr xué gōng zhé xuéxiān hòu 1934 nián 1935 niánhuò liǎo wén xué zhé xué liǎng wén píng
   'èr shì jiè zhàn jiānjiā miù cān jiā liǎo fǎn duì guó de xià kàng yùn dòng zhàn bào shí rèngòng wǎn bàozhù biānhòu zài rèn wǎn bàobiān ji shū jūn qīn hòu cān jiā xià kàng zhì zhàn dǒu bàode chū bǎn gōng zuòzài 40 nián dài fǎn duì guó de dǒu zhēng zhōngjiā miù shì jiě fàng yùn dòng de zhàn zhēng zhì zhōng de jiān qiáng zhàn shìcóng shì guò shǎo gōng zuò bié shì qíng bào gōng zuò xià bào zhǐzhàn dǒu bàode chóu bèi lǐng dǎo gōng zuòyóu zài fǎn dǒu zhēng zhōng de chū gòng xiàn 1945 nián bèi shòu kàng yùn dòng xūn zhāng
   jiā miù cóng 1932 nián biǎo zuò pǐn, 1942 nián yīn biǎo wài rénér chéng míng de xiǎo shuōshǔ 》( 1946) dào zhì hǎo píngdàn shìpàn zhě》( 1951) shū yóu xuān yángchún cuì de fǎn kàng”, fǎn duì mìng bào ér dǎo zhì liǎo de jué liè zhù yào de zuò pǐn hái yòu běnzhèng zhě》( 1949)、 xiǎo shuōduò luò》( 1956) duǎn piān xiǎo shuō liú fàng wáng guó》( 1957) děng
  1957 nián 10 yuè zhōng xúnruì diǎn huáng jiā xué yuàn xuān jiāng dāng nián de nuò bèi 'ěr wén xué jiǎng shòu jiā miù
  1960 nián 1 yuè 4 jiā miù chē huò
shǒuyè>> >> 哲理小说>> ā 'ěr bèi · jiā miù Albert Camus   guó France   lán gòng guó   (1913niánshíyīyuè13rì1960niányuányuè4rì)