首页>> 旅游天下>> 历险小说>> 儒勒·凡爾納 Jules Verne   法國 France   法蘭西第三共和國   (1828年二月8日1905年三月24日)
大海入侵 Invasion of the Sea
  “你知道什么?……”
  
  “我知道我在港口听到的……”
  
  “听人说那条船来找……要把阿迪亚尔带走吗?”
  
  “是啊……去突尼斯,在那儿他将受到审判……”
  
  “要被定罪吗?”
  
  “会定罪。”
  
  “阿拉不会饶恕它,索阿尔!……不!阿拉不会饶恕它!”
  
  “安静……”索阿尔激动地说着,并支起耳朵,好像察觉到在沙地上有脚步声。
  
  他没站起来,他向一个遗弃的隐士墓的入口爬去,在那儿进行着上述交谈。天还亮着,太阳还迟迟未从靠近小沙洲湾海滨这一侧的沙丘上落下。在三月初,在北半球34纬度,黄昏并不长。绚丽的太阳由于斜着下落并没有接近地平线,似乎它要垂直落下,就像受重力规律支配的物体一样。


  Invasion of the Sea (French: L'Invasion de la mer) is an adventure novel by Jules Verne describing the exploits of Arab nomads and European travelers in Saharan Africa. The purpose of the Westerners' visit is to study the feasibility of flooding a low-lying region of the Sahara desert to create an inland sea and open up the interior of Northern Africa to trade. In the end, however, the protagonists' pride in humanity's potential to control and reshape the world is humbled by a cataclysmic earthquake which results in the natural formation of just such a sea.
  
  Translation history
  
  Parts of the novel, under the title Captain Hardizan, were serialized in The American Weekly (the Sunday Supplement to the Boston American newspaper) from August 6, 1905 to August 13, 1905. The first complete English translation was published by Wesleyan University Press in 2001.
第一章 加贝斯绿洲
  “你知道什么?……”
   “我知道我在港口听到的……”
   “听人说那条船来找……要把阿迪亚尔带走吗?”
   “是啊……去突尼斯,在那儿他将受到审判……”
   “要被定罪吗?”
   “会定罪。”
   “阿拉不会饶恕它,索阿尔!……不!阿拉不会饶恕它!”
   “安静……”索阿尔激动地说着,并支起耳朵,好像察觉到在沙地上有脚步声。
   他没站起来,他向一个遗弃的隐士墓的入口爬去,在那儿进行着上述交谈。天还亮着,太阳还迟迟未从靠近小沙洲湾海滨这一侧的沙丘上落下。在三月初,在北半球34纬度,黄昏并不长。绚丽的太阳由于斜着下落并没有接近地平线,似乎它要垂直落下,就像受重力规律支配的物体一样。
   索阿尔停下来,然后又走了几步越过被太阳光炙热的门槛。他的目光扫视了一下周围的平原。
   向北望去,郁郁葱葱的山峰下有一片绿洲,在一公里半以外形成一块圆形地带。南边,是一望无际的金黄色沙滩,镶着被涨潮的涌浪激起的白色水沫。西边,成堆的沙丘朦胧地显现在天际。东边,这片大海的广阔空间形成了加贝斯湾并沐浴着向的黎波里海域弯曲的突尼斯海滨。
   西边吹来轻柔的海风使将近黄昏的白昼变得清凉宜人。索阿尔听不见任何声音,他认为在这座隐藏在一棵老棕榈树后面的破败的白色正方形水泥砌块周围可以听脚步声,但是他错了。无论水泥方块的哪一面,包括沙滩那一面,都空无一人。他围着小建筑物转了一圈,没发现任何人,也没在沙滩上发现任何脚印,哪怕只有他母亲在隐士墓的入口处留给他的脚印。
   当捷玛出现在门槛,正因没看见她的儿子回来而焦虑不安时,索阿尔刚刚出来一分钟。索阿尔于是转向隐士陵墓的一角,用手势示意让她放心。
   捷玛是一位图阿雷格人血统的非洲人,已年过六旬,高大、强壮、身材挺直,一副充满活力的样子。她那蓝色的眼睛,像同族妇女的眼睛一样,闪着自豪而热情的目光。白皙的皮肤,在额头及两颊赭石色映衬下显得发黄。她穿着暗色的衣服,一件宽大的羊毛裹毯(这羊毛产于生活在突尼斯咸水湖周围或下突尼斯盐湖地带的羊群)。一顶宽大的风帽戴在她的头上,头上厚厚的头发刚刚开始发白。
   捷玛一动不动地站在这场地上直到她儿子回来和她团聚的时刻。她在附近没有看到任何可疑的东西,寂静只是被羊悲哀的咩咩声和杰里德地区的麻雀叫声打破,其中有几对麻雀在水泥方砌块那端飞来飞去。
   捷玛和索阿尔回到隐士墓里等着,这样,黑夜就可以使他们在加贝斯湾不引人注意。
   谈话又继续了:
   “船离开海湾了吗?”
   “是的,妈妈,今天早晨船已绕过好望角,这是‘尚兹’号巡洋舰……”
   “今天夜里会到吗?”
   “今天夜里……除非它不在斯法克斯停下来,但它很可能就要在加贝斯之前就抛锚,在那里,你的儿子、我的兄弟将被处决……”
   “阿迪亚尔!……阿迪亚尔!……”老妈妈喃喃地叫着。
   于是,她痛苦万分,气得全身发抖。
   “我的儿子……我的儿子!”她又叫起来,“这些教徒就要把他杀了,我再也见不到他了……他将不在他招募图阿雷格人参加圣战的地方了……不……不!阿拉不会饶恕他。”
   然后,好像这一阵发作耗尽了她的力气,捷玛一下子在这狭窄的厅角跪下,一言不发。
   索阿尔回来了,呆在门槛上,靠在门梃子上,像石头人似地一动不动,就像有时装饰在墓的入口处的雕像中的一座雕像。没有一丝令人不安的声响可以把他从僵化状态中拉出来。沙丘的影子随着太阳在对面地平线上的下落缓慢地向东延伸。在小沙洲的东方,最早出现的一群星星闪着光。一轮明月像薄薄的光盘,在它的第一个区域的端点刚刚从日落极远的雾后钻出来。一个宁静而昏暗的夜正在酝酿中,因为一副由轻雾形成的幔帘就要把群星掩映起来。
   7点钟后不一会儿,索阿尔又转回他母亲身边小声对她说:
   “到时候了……”
   “是啊,”捷玛应声答道,“是阿迪亚尔从这些徒手中逃脱的时候了……他必须在太阳出来之前从加贝斯监狱里出来……天明就太晚了……”
   “一切都准备好了,妈妈,”索阿尔肯定地说,“我们的同胞正等着我们……加贝斯的那些人已准备越狱……杰里德的那些人将作为阿迪亚尔的护卫人员,而天没亮的时候他们还远在沙漠中……”
   “我要和他们在一起,”捷玛表明这样的态度,“因为我不能丢下我的儿子……”
   “而我要和您在一起,”索阿尔补充说道,“我既不会丢下我的兄弟,也不会丢下我的妈妈!”
   捷玛把他拉到自己身边,把他紧紧抱在怀里。然后整了一下她毛裹毯的风帽,跨过了门槛。
   当他们两人向加贝斯方向走的时候,索阿尔离母亲几步远的前边走。他们没有沿着海滨的边缘走,而是沿着上一次海潮留在海滩上的海草淤积的护坡上走,他们沿着沙丘底部, 希望在1公里半的脚印不被人发现。在绿洲那里,树木成片,几乎与越来越大的阴影融在一起,看上去模糊一片。没有一丝亮光穿过黑夜。在这些没有窗户的阿拉伯房子里,灯光只投向院内,当黑夜来临时,任何光亮都露不到外面去。
   然而,有个光点很快出现在城市模模糊糊的轮廓上空。况且这束光还相当强烈,大概是从加贝斯的高处射出来的,很可能从一座清真寺的尖塔或俯视城市的城堡射出来的。
   索阿尔并没弄错,用手指着这束光说:
   “这座堡……”他说道。
   “就是那儿吗,索阿尔?……”
   “他们就把他关在那儿,妈妈!”
   老妇人停住了。好像这束光在她儿子与她之间建立了某种联系。可以肯定地说,即使这束光不是从可能囚禁他儿子的黑牢里射出来的,至少是从阿迪亚尔被带到那儿的要塞里射出来的。自从令人生畏的首领落入法国士兵之手,捷玛再也没见到她儿子,并且永远也不会再见到他,除非今夜他通过逃跑逃脱军事法庭为他安排的命运。因此她像是被钉在这个地方一样,索阿尔必须对她重复两遍:
   “过来,妈妈,过来!”
   他们在沙丘脚下慢慢行走,这沙丘蔓延到加贝斯绿洲,形成一个圆圈,绿洲是市镇、房屋最重要的集中地,占据着小沙洲大陆边缘。索阿尔朝士兵们称作“坏蛋城”的人群方向走去。这是一个由木屋组成的市郊居民点,里面的居民是清一色的市集商贩,这就值得送给这个居民点这个相当有理由的名称。小镇离开河谷的入口处不远,这条小溪蜿蜒地、反复无常地在棕榈林的阴影下穿过绿洲。在那儿矗立着新堡或新要塞,阿迪亚尔只能从那儿被转移到突尼斯监狱。
   阿迪亚尔的同伴已为他越狱做好了一切准备,他们希望就在今夜把他从这座堡里抢出去。他们在“坏蛋城”的一间木屋里集合,就在那儿等着捷玛和她儿子。但是,他们必须十分谨慎,最好在接近小镇时,什么麻烦也别碰上。
   况且,他们带着多么焦虑不安的眼神注视着海岸啊!他们担心的,就是傍晚巡洋舰到达后,就在这艘船上递解囚犯,赶在能够完成越狱行动之前。他们力求看到是否有几束白光出现在小沙洲湾,力求听到机器放蒸气的嘶叫声、刺耳的汽笛声,这些声音就预示着海船要抛锚了。不,只有渔船的信号灯灯光反射到突尼斯水域,没有任何汽笛声划破天空。
   捷玛和她儿子到达干涸河岸边时,还不到8点钟,离他们约会时间还有10分钟。
   就在这两个人正要登上右岸边时,隐藏在陡峭河岸上仙人掌后面的一个男人半站着说着这个名字:
   “是索阿尔吗?”
   “是你,艾赫迈特?”
   “是我……你母亲呢?”
   “她跟在我后面。”
   “我们跟着你。”捷玛说。
   “有什么消息?”索阿尔问。
   “没有任何消息……”艾赫迈特回答。
   “咱们的同伴在那儿吗?”
   “他们正等着你们呢!”
   “没有人通知要塞吗?”
   “没有人。”
   “阿迪亚尔准备好了吗?”
   “准备好了。”
   “怎么看到他的?”
   “通过哈里克,今天早晨他开始自由了,现在正与同伴在一起……”
   “我们走!”老妇人说。
   这三个人又登上干河谷岸边。
   于是,他们所循的方向使他们不能透过厚厚的枝叶瞥见巨大而昏暗的堡体。这实际上是一棕榈林,加贝斯的这片绿洲。
   艾赫迈特不会迷路,迈着稳健的步子。首先应该穿过占据着干河谷两岸的杰亚拉。正是在这座曾先后由迦太基人、罗马人、拜占庭人和阿拉伯人修筑过防御工事的城镇里,有加贝斯的主要市场。此时,居民不会回来,捷玛和她儿子在穿过这个市场时如果不警惕,可能就会出麻烦。的确,突尼斯绿洲上,除了高处几座咖啡馆,大街上既没用上电灯,也没用上煤气灯,因此这些街道沉浸在浓重的黑暗里。
   艾赫迈特虽然非常谨小慎微,却不停地对索阿尔说不要过于紧张。在加贝斯,囚犯的母亲被认出来不是不可能,在那儿,她的露面可能引起要塞周围双倍的警觉。越狱已经困难重重,尽管为了越狱作了很长时间的准备,而重要的是,哨兵一点没有警觉,这样,艾赫迈特就能更好地选择通往堡周围的道路。
   此外,绿洲的中心地带在这天晚上仍然相当热闹。这是个即将结束了的礼拜天。这个礼拜的最后一天,一般在所有有驻军、特别是有法军驻防的城市——在非洲和在欧洲一样,人们都要庆祝。士兵们有外出许可证,他们围在咖啡馆的桌旁,很晚才回兵营。土著人也一伙儿一伙儿地来到这个热闹的地方,主要是在有意大利人和犹太人混杂的商贩区。喧闹声一直要持续到入夜前一小时。
   捷玛很可能——这刚刚说过——被加贝斯当局认出来。其实,自从她儿子被捕后,她不止一次冒险来到要塞周围。肯定地说,这是冒着失去自由,很可能失去她的生命的危险。大家不知道她对阿迪亚尔的影响,这种母亲的影响,在图阿雷格民族中如此强烈。难道不知道把她逼到忍无可忍的地步,为了解救囚犯,或者为了复仇,即使军事法庭会把她处决,她也会发动一场新的起义吗?……是的,人们大概就怕发生这样的事:所有部族在她一呼之下揭竿而起,跟着她走上圣战之路。当局为了抓住她,可谓机关算尽,但枉费心机。越来越多的判决书副本贴满这个国家的咸水湖和盐湖地带也没用。她受到群众衷心的保护,捷玛至今已逃脱了抓了儿子抓母亲的一切企图!……
   然而,她依然来到这个危机四伏的绿洲中心。她想和届时聚集在加贝斯参加劫狱活动的同伴们会合。假如阿迪亚尔最终能够躲过狱卒的监视,假如他能够越过要塞的围墙,她的母亲就会与他一起走上离那儿一公里的通往隐士墓的道路,在茂密的棕榈树丛中,逃跑者就会找到事先为他逃跑而备好的马匹。这将是重新争取来的自由,而且他知道几个反抗法国统治的新的起义计划。
   形势缓慢地向前发展。在不时相遇的一群群法国人与阿拉伯人中间,没有人能猜到穿着白罩袍的阿迪亚尔的母亲。此外,艾赫迈特尽力地提醒他们,他们三个躲在树木遮盖下的一座孤零零的茅屋后面几处黑暗的角落里,在几个过路人走远后,他们又上路了。
   终于,当一个好像等候他们路过的图阿雷格人冲到他们前面时,他们离约会地点只有几步之遥。
   通往要塞的大街上,确切地说是小路上,现在已空荡无人,跟着这个人走了几分钟后,重新登上一条羊肠小道,此路通往捷玛和她的同伴抵达的简易茅草屋。
   这个男人正走在艾赫迈特的右面,一边说一边打着手势,让艾赫迈特停下来,然后说道:
   “不要走更远了……”
   “出什么事了,奥来伯?……”艾赫迈特问道,这个同部落中的一个图阿雷格人是他刚认识的。
   “我们的同伴现在不在草屋里了。”
   老妇人停下脚步,用不安又气愤的声音问奥来伯:
   “这些狗欧洲人察觉了?”她问道。
   “没有,捷玛,”奥来伯回答道,“要塞的看守没有任何怀疑……”
   “那为什么咱们的同伴不在草屋里?……”捷玛又问。
   “因为允许外出的士兵到茅屋里讨酒喝,而我们不乐意与他们呆在一起,那里有一位叫尼科尔的北非骑兵副官,他认识你,捷玛……”
   “是这样,”捷玛低声嘟哝着,“他在那儿见到我了……在村镇……就在我儿子落入他的上尉之手的时候……啊!这个上尉,早晚有一天……”
   而这就像一头从这个妇人——囚徒阿迪亚尔的母亲怀中挣脱的猛兽的怒吼声!
   “在哪里同我们的同伴汇合呢?”艾赫迈特问。
   “来。”奥来伯回答。
   他抬起头,钻到要塞方向的一片小棕榈林里。
   这个小树林,此时冷冷清清,只是在举办加贝斯大集市的日子里才热闹。因此,在接近要塞的时候,可能碰不到任何人,而从别处是不可能钻进要塞的。从驻军享有星期日允许士兵休假这件事,还不应该断定岗哨被撤消了。
   当反叛者阿迪亚尔被囚禁要塞时,当他在巡洋舰上还没被递解给军事法庭时,不要更加仔细地进行监视?……
   因此,小分队在绿荫下走动着,来到棕榈林的边上。
   在这块地方,聚集着20间茅屋,几束灯光从这些茅屋狭小的开口透出来。这里距汇合地点只有枪的射程可达到的距离。
   但是,奥来伯刚进入一条弯弯曲曲的小街,一阵脚步声和说话声就迫使他停下来。12名北非骑兵来到他们这边,这些兵可能由于在附近小酒馆里长时间痛饮而又唱又叫。
   艾赫迈特很谨慎地避免和他们相遇,为了让他们通过,他与捷玛向后一闪。索阿尔与奥来伯进到离法国一阿拉伯学校不远的一处幽暗深处。
   那儿挖有一口井,上面有个木架子支撑着一部绞车,上面绕着吊桶的绳子。
   在一会儿时间里,所有人都躲到这口井的后面,石井栏相当高,把他们完全挡住了。
   骑兵小队又向前走,可又停住了,其中一个士兵喊起来:
   “他妈的!渴死了!”
   “妈的,喝吧!这儿有一口井,”尼科尔中士长回答他。
   “什么?有水……中士长?”皮斯塔什下士也嚷起来。
   “祈求真主,但愿能把这水变成酒……”
   “啊!我确实相信这事……”
   “你成了伊斯兰教徒了?”
   “不,中士长,不,况且真主不让他的信徒饮酒,他从来不赞成为异教徒施这样的魔法……”
   “言之有理,皮斯塔什。”副官这般表示,又补充说:
   “向哨所前进!”
   但是,就在士兵跟着他走时,他又让他们停下来。
   两个人又上到大街上,副官认出,一个是本团的上尉,另一个是中尉。
   “站住!”他命令他面前把手伸向头上戴伊斯兰教徒小帽的人。
   “嗨!”上尉说道,“这就是正直的尼科尔!”
   “是阿尔迪冈上尉吗?”副官用一种表示惊奇的口吻问道。
   “是我本人!”
   “我们一会儿就要到达突尼斯了,”中尉维埃特又补充一句。
   “在等着出发进行一次也有你参加的勘察,尼科尔……”
   “遵命,我的上尉,”副官应答着,“而且,您到哪儿我跟您到哪儿……”
   “一言为定……一言为定!”阿尔迪冈上尉说道,“那么你的老兄弟怎么样?”
   “十分好……我照料它一点不让他的四条腿生锈……”
   “好,尼科尔!……此外,‘切红心’怎么样?……还一直是老兄弟的朋友吗?”
   “一直是,我的上尉,我丝毫不怀疑它们是孪生兄弟。”
   “这就奇怪了,一只狗和一匹马……”军官笑着反驳,“放心吧,尼科尔,我们走时不会丢下它们。”
   “丢下它们,它们肯定会死,我的上尉。”
   这时,一声巨响从大海那边响起。
   “那是什么?”中尉维埃特问。
   “可能是在港湾抛锚的巡洋舰在开炮……”
   “而它是来寻找阿迪亚尔这个坏蛋的……”副官又加了一句。“是您在那里捕获的一个大名鼎鼎的人物,我的上尉……”
   “你可以说是我们一起抓到的,”阿尔迪冈又说。
   “是啊……还有‘老兄弟’和‘切红心’,”副官声明。
   然后,这两个军官又回到路上,沿上坡走向要塞,而副官和他的部下,又重新下到加贝斯低地。
第二章 阿迪亚尔
  柏柏尔族的图阿雷格人居住在伊克斯汉姆,这个地区包括图瓦特,它是撒哈拉沙漠中一块辽阔的绿洲, 位于摩洛哥东南500公里,南临通布图,西临尼日尔,东临费赞。但是,在这个故事发生的年代,图阿雷格人不得不向撒哈拉以东更远处迁移。在20世纪初,他们的许多部落中,有些部落几乎是定居的,另一些部落过着完全的游牧生活,他们汇集在这些平原的中部(有的地方平坦,有的地方多沙,阿拉伯语的名称是“乌塔”)、苏丹直至阿尔及利亚沙漠与突尼斯接壤的地区。
   可是, 自从一些年以来, 在放弃了延伸至加贝斯西部阿拉德地区的内海工程(鲁代尔上尉曾研究过建立这一工程)后,驻突尼斯的总代表,贝伊①,就把图阿雷格人带过来,在盐湖周围的绿洲安营扎寨。有人曾希望,由于图阿雷格人生性好战,可能他们会充当沙漠中的宪兵。然而,这个希望破灭了,伊毛哈格人仍然需要他们没有根据的外号“图阿雷格”即“夜里的强盗”,顶着这个绰号,在整个苏丹,他们使人担心害怕,再者,虽然撒哈拉海洋工程建设刚刚被取消,但毫无疑问,他们还记得,这些坚决反对淹没盐湖地带的部落。
   ①贝伊:奥斯曼帝国高级官员的尊称。——译者注
   此外,图阿雷格人至少是公开地以沙漠驼队贩运为职业,而当保镖、抢劫则属本能,他们的天性是发不义之财,他们有这个太遗憾的名声,却没引起任何怀疑。这么多年已过去了,当班少校走遍这块黑色地区的这些危险区域时,他不会在一次土著人可怕的袭击中被杀害吗?1881年,福拉特少校命令从瓦尔格拉出发,在这次远征中,这位勇敢的军官和他的战友,在比尔一埃尔一加拉马不会丧命吗?阿尔及利亚和突尼斯军事当局不懈地维持防御,对这些已形成相当数量居民的部落毫不松懈地加以驱赶。
   在图阿雷格部落中,阿哈加尔部落恰恰被看作最好战的部落之一。在漫长的沙漠边界地区,法国在这些难于控制的地区每一次局部中都能找到这个部落的主要首领。阿尔及利亚的统治者和突尼斯的常驻外交总官,一直保持着警惕,他们尤其更注意盐湖和咸水湖地区。因此,大家都懂得,最终要实施一项大海入侵计划的重要性,这样的入侵就是这个故事的目标。这项计划主要是要消灭图阿雷格部落,剥夺他们大部分权利,减少驼队的路程,尤其使驼队减少,以便能够更容易地他们,这些入侵还会使非洲报刊上的死亡者名单上增添更多人的名字。
   阿迪亚尔一家正好属于阿哈加尔这个部落。这一家属于最有影响的家族之一。捷玛的儿子胆大包天,冷酷无情,在绵延至奥来斯山以南的整个地区,他一直被指控为这些土匪最可怕的首领之一。在这些年里,许多次针对驼队或单独的小分队的袭击,都是由他策划的,这样,他的名气在逐步向撒哈拉(撒哈拉这个词适用于非洲大陆这部分寸草不生的广袤平原)延伸的部落中越来越大。他的活动迅速得使人困惑,虽然当局交给军事长官的任务是不惜一切代价抓捕他本人,但他总能发现追踪他的征讨线索。当有人告发他进入一块绿洲时,他就突然出现在另一块绿洲。带领一伙同他们的首领一样残暴的图阿雷格人,走遍位于阿尔及利亚盐湖地带和小沙洲湾之间的所有地区。卡非拉人不敢再穿越沙漠,或至少只在有许多护卫队的情况下才敢冒险穿越沙漠。因此,对的黎波里地区市场如此重要的贸易,因这件事而损失惨重。
   可是军事哨所在内夫塔、加弗萨和托泽尔一点儿不能缺,这些地方是这个地区的首府。但是,针对阿迪亚尔及其一伙人而组织的讨伐,从来没取胜,而喜欢冒险的军人能够从这一伙人手里逃脱,直到阿迪亚尔落入法国分遣队之手。
   北非的这一部分曾是黑非洲许多不幸灾难中的一个场所。大家知道,探险家是多么热情,多么献身,多么英勇无畏!许多年以来,布尔东、斯贝克、利文斯通、斯坦利等家族的后人,大胆地穿越这被发现的广阔田野。算起来这些人物有百余人,而到古老的世界的第三部分献出自己最后秘密那一天(肯定很遥远),还会有多少人会加入这个名单!又有多少次充满危险的远征以失败而告终!
   最近的一次失败是比利时的一位勇敢者的远征,他冒险深入图瓦特这个人迹罕至且最陌生的地区。
   卡尔·斯太因克斯在君士坦丁组织了一个驼队,从这个城市出发向南进发。驼队人数不多,实际上是一行总共十人的驼队,随行人员是从当地招募的阿拉伯人。马和单峰驼作为他们的坐骑,并且拖着两辆装载着探险物资的四轮马车。
   首先,卡尔·斯太因克斯经比斯克拉、图古尔特、内古西亚抵达瓦尔格拉,在那里,他很容易得到补给。在这些城市还驻扎着法国官员,他们很快会来帮助这位探险家。
   瓦尔格拉,位于撒哈拉的中心,位于与32纬度平行的地区。
   直到那时,探险还未遭受太大的苦难:疲劳、严峻的考验,当然大的危险还没有。法国在这些地区的影响的确已经久远。图阿雷格人至少公开地表现出对法国人臣服,而驼队能够无太多风险地听凭一切内部贸易的需要。
   然而,在瓦尔格拉逗留的日子里,卡尔·斯太因克斯改变了他的人员组成。一些伴他同行的阿拉伯人拒绝继续再往前走。必须调整他们的打算,而这也并非易事,因为有人蛮横无理地提出、无理取闹。最好是把这些人清除出去,他们显然心怀鬼胎,把他们留在护送队里有危险。
   另一方面,旅行者不能不补齐缺员就上路,在这种情况下,有人认为他别无选择。然而他认为,他可以摆脱困境,他可以接受许多图阿雷格人的帮助,他们自己提出,只要报酬丰厚,他们保证跟随他完成探险,或到达非洲大陆的西端或东端。
   在保持对图阿雷格族人一定的不信任的同时,卡尔·斯太因克斯怎么能料到他把一些奸细引进他的驼队,而这个驼队自比斯克拉出发后,就受到阿迪亚尔一伙人的监视,这个可怕的首领正伺机对他进行袭击?而现在,阿迪亚尔的同伙混入驼队中正答应作为向导穿越这陌生的地区,马上能把这位探险者带往阿迪亚尔等待他的地方。
   事情就这样发生了。驼队从瓦尔格拉出发一路南下,穿过回归线,到达阿哈加尔地区,从那儿不得不向东南方向前进,驼队打算向乍得湖走。但是,从驼队出发后的第15天起,就得不到卡尔·斯太因克斯及其同伴的任何消息了。发生了什么事?……卡非拉人能够到达乍得地区,他们循着东边的路还是西边的路返回呢?
   然而,卡尔·斯太因克斯的探险,在众多的地理学会引起了最浓厚的兴趣,这些协会对前往非洲内陆的旅行特别关注。直到瓦尔格拉,这些协会还负责了解旅程的情况。 在行走100多公里的期间,由沙漠游牧人还带来许多消息,并转给法国当局。因此,大家认为,再过几个星期,卡尔·斯太因克斯就会在有利的形势下抵达乍得湖附近。
   然而,不仅仅是几个星期,而且几个月都过去了,关于这位勇敢的比利时探险家的任何消息都没得到。密使被派往最南端。法国警卫队也助一臂之力去四处寻找。这些尝试都无结果,人们担心驼队在一次图瓦特游牧人的袭击中,或者由于在撒哈拉大沙漠的荒僻处疲劳或生病而全部遇难。
   地理学界因此只能假设,并且开始失望,不仅不能再看到卡尔·斯太因克斯,而且收到了一个有关他的消息,三个月以后,一个阿拉伯人到达瓦尔格拉,揭开了这次不幸的探险之谜。
   这个阿拉伯人正好是驼队中的一员,他逃了出来。大家通过他了解到,为探险家帮忙的图阿雷格人背叛了他。卡尔·斯太因克斯被他们引入歧途,受到这个部落的首领阿迪亚尔操纵的一伙图阿雷格强盗的袭击。阿迪亚尔因这样的袭击而出名,而这样的袭击使许多卡非拉人成为牺牲品。卡尔·斯太因克斯与忠于他的护卫队员勇敢自卫。在48小时内,他以一个废弃了的拱北①作掩护,抵抗着攻击者。但是,他的小队在人数上处于劣势,他们不能继续抵抗,他最终落入图阿雷格人之手,这些强盗把他和他的同伴都杀害了。
   ①拱北(koubba):伊斯兰教门宦在其教主葬地建造的建筑物。——译者注
   大家知道,这条消息会引起多大的不安。人们发出同一声呼喊:为勇敢的探险家之死报仇,向这个残暴的图阿雷格首领报仇,而这个首领的名字也遭到公开的咒骂。此外,多少次其他谋害驼队的事件被认为是他干的也不无道理!因此,法国当局决定组织一次远征,抓捕他本人,严惩罪犯,同时消除他对所有部落的有害影响。人们并不了解这事,这些部落逐渐向非洲大陆东部推进。他们的居住环境倾向于确定在突尼斯和的黎波里南侧的地区。如果人们不能迫使图阿雷格人处于绝对归顺的状态,那么穿过这些地区才能进行的重要贸易,就有被搅乱、甚至有被破坏掉的危险。因此,阿尔及利亚的总督作为驻突尼斯的总驻扎官,安排一次远征,并下命令以使远征在盐湖及盐水湖地区建有军事哨所的城市里得到支持。这是一支北非骑兵队,为了人们期望取得重大胜利的这场艰难的战斗,陆军部任命阿尔迪冈上尉指挥这支部队。
   一支由60人左右组成的分遣队由“尚兹”号运到斯法克斯港。几天以后,分遣队登陆,粮食和帐篷放到骆驼背上,在阿拉伯人向导的带领下,离开海滨向西行进。分遣队必须在内陆城市和小镇找到获得补给的办法,在杰里德地区就有托泽尔、加夫萨和其它城市及绿洲。
   上尉任命一名副手,两个中尉和许多副官,在这些人中间有中士长尼科尔。
   然而,自中士长成为远征队的一员那一刻起,他的老兄“争先”和忠实的“切红心”也成了远征队的一员了。
   远征按规律安排自己的宿营地——这种规律是旅程成功的保证,分遣队穿越了整个突尼斯萨赫勒平原。在越过达来尔麦哈拉和埃尔吉达之后,远征队在昂马拉地区的加夫萨休整了两天。
   加夫萨建在巴约于谷形成的主要拐弯处。这座城市占据着这拐弯处的一块山丘环抱的平地,与山丘相连的是层峦叠嶂的大山从这里绵延数公里。在南突尼斯各个城市里,这座城市拥有的居民最多,这些居民集中在由房屋和窝棚组成的居民点。俯视居民点的拉卡斯巴,过去由突尼斯士兵在那儿警戒,现在则委托给法国的和当地的士兵看守。加夫萨也被看作一个文化中心,各种各样的阿拉伯语和法语学校在那里开设。与此同时,那里的工业很兴隆,纺织业制造丝制裹毯,用哈马马特地区大群绵羊提供的羊毛制造盖布和呢斗篷。人们在那里还可以看到罗马时代修建的界桩、水池和温泉,里面的水温可达29—32摄氏度。
   在这座城市,阿尔迪冈上尉得到一些关于阿迪亚尔的较准确的消息:图阿雷格匪帮被告发就在费尔卡恩附近, 加夫萨以西130公里处。这段路井不近,但是北非骑兵不考虑疲劳,只考虑到危险。
   当分遣队得知他们的上司等待的是恢复体力和耐久力时,就只问何时上路了。“此外,”正如中士尼科尔所宣称的那样,“我已同‘老兄’商量过,如果需要的话,它准备加倍赶路……至于‘切红心’,它只求抢先一步!”
   得到充分补给的上尉带着自己的部下出发了。首先应该向城市西南方向走,穿过一片不少于一万棵棕榈树的树林,这片树林中还藏着完全由结果实的树木组成的第二片树林。
   只有一个重要的小镇,在加夫萨和阿尔及利亚一突尼斯边界之间的这条路上相汇,这就是切比卡。关于图阿雷格首领出现的消息在这里得到了证实。这位首领给经常活跃在君士坦丁省这些边远地区的驼队造成巨大损失,他的案卷已有一厚沓了,而且图财害命的新罪行还在不断增加。
   当指挥官穿过边界,他便赶紧从离那儿几站的地方,来到位于索克纳干河谷畔的内格里恩镇。
   在他到达的前夜,图阿雷格人在城西数公里处,准确地说即在位于流向这个地区巨大盐沼地的杰里什干河河畔的内格里恩和费尔卡恩之间的地方就得到消息了。
   根据有关消息,有母亲同行的阿迪亚尔一伙大概有百人左右,可是,虽然阿尔迪冈上尉手下的人数还不足他们的一半,但无论骑兵队还是他本人会毫不犹豫地进攻阿迪亚尔。1比2的比例并未使非洲部队害怕,这些部队经常在不利的形势下作战。
   当分遣队到达费尔卡恩附近时,麻烦就出现了。阿迪亚尔已得到消息,他肯定不担心迎战。他不是喜欢让骑兵队更加深入到有巨大盐沼的艰难地区,用不断入侵来骚挠骑兵队,求得游牧的图阿雷格人的帮助,因为图阿雷格人遍及全地区,他们根本不会拒绝与阿迪亚尔这位在整个图阿雷格部落中大名鼎鼎的人物相聚在一起?另一方面,只要他留下踪迹,阿尔迪冈上尉绝不放弃,如有必要,会追到天涯海角。
   因此,阿迪亚尔决定躲避起来,既然他能够切断骑兵队的后路。在招募了新成员之后,他肯定能消灭派来对付他的小分队。而这将会是给卡尔·斯太因克斯的消息增加的一个新的不幸的灾难。
   可是,阿迪亚尔的计划被挫败了,于是,匪帮们力图溯索克纳干河而上赶到达杰贝尔谢尔沙盆地的北部。由尼科尔中士长带领的一个小分队,由“切红心”在前为小分队开路,开始穿越公路。战斗打响了,分遣队的其他人员马上投入战斗。卡宾枪声、步枪声夹杂着左轮手枪声响成一片。图阿雷格人那边已有几具尸体,而骑兵队一边也有人受伤。一半图阿雷格人强行突围,逃了出去,但他们的首领却未与他们在一起。
   其实,就在阿迪亚尔打算骑马以最快的速度追上他的同伙时,阿尔迪冈上尉飞快地扑向他。阿迪亚尔打了上尉一枪,想使他从马上摔下去,但却没击中。但他的坐骑却猛闪一下,阿迪亚尔踩空了马镫,一头栽下马来。就在他要重新爬起来时,一名中尉猛冲到他面前,其他骑士也赶来了,尽管他使了九牛二虎之力想挣脱掉,但还是被抓住了。
   就在这时,如果中士长尼科尔不抓住捷玛,她就会冲到前面,来到她儿子跟前。的确, 有6个图阿雷格人从他手里把她抢走,虽然勇猛的狗飞快地向拖走图阿雷格老太太的人猛扑,也无济于事了。
   “我抓住了母狼!”中士长嚷起来,“可母狼却从我手中逃脱了!……‘切红心’到这儿来,这儿!”他边重复边招呼着狗。“总之,狼惠子被牢牢地抓住了。”
   阿迪亚尔被抓住了,被牢牢地抓住了,假如在他到达加贝斯之前,图阿雷格人不能把他解救出去,那么,杰里德最终可以清除一个最可怕的坏蛋。
   毫无疑问,匪帮们企图解救他,而如果分遣队不用托泽尔和加夫萨军事哨所中征调的士兵来加强的话,捷玛是不会听凭她儿子交给法国权力机构的。
   于是,远征军重返海滨地带,而囚犯被关押在加贝斯的要塞中等待把他解到突尼斯,在那里他将由军事法庭提起公诉。
   这就是在这个故事开头发生的事。正如大家所看到的那样,阿尔迪冈上尉,前往突尼斯做了一个短短的旅行之后,刚刚回到加贝斯,小沙洲湾中的“尚兹”号笼罩在夜幕中。
首页>> 旅游天下>> 历险小说>> 儒勒·凡爾納 Jules Verne   法國 France   法蘭西第三共和國   (1828年二月8日1905年三月24日)