Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
有一年黄昏
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-11-01 00:05:52    Post subject: 有一年黄昏 Reply with quote

《有一年黄昏》


村中又盖了几座新房

坡上的墓地又添了几座新坟

这些我都不问

我只是问,河边的那棵老树

是不是还在

只要那棵树一年不倒

树下土房子里的老人

就会多活一年 每天

我都看得见树上挂着那只竹篮

像一盏灯

照耀着那个老人的一天



有一年黄昏

我看见他站在房顶

用玉米喂树上的喜鹊

那么多鸟围着他

他高兴地双臂挥动好像要飞



现在,我看见有个少年

一直在河对岸默默地望着他

脸上一遍又一遍淌着泪水
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-11-01 00:21:32    Post subject: Reply with quote

感觉和意境都不错。

但需要过滤。写得有点匆忙。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
了因大兄
秀才


Joined: 15 Nov 2006
Posts: 209

了因大兄Collection
PostPosted: 2007-11-01 01:46:06    Post subject: Reply with quote

读了.问好!
_________________
我不是树上的黑木耳,我被爱过
不能随随便便不回家
http://blog.sina.com.cn/u/1236932795
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2007-11-01 07:32:39    Post subject: Reply with quote

第二节已经很出新意了,最后一节又再生端倪,有些山重水复的味道。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
顾小花
童生


Joined: 23 Aug 2007
Posts: 80
Location: 中国南京
顾小花Collection
PostPosted: 2007-11-01 15:26:33    Post subject: Reply with quote

令我们感动的不是惊天动地,只是生活的点点滴滴,切入好,问候.
_________________
春风吹又生:http://blog.sina.com.cn/u/1285636777
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
彭世学
秀才


Joined: 24 Jun 2007
Posts: 187
Location: 中国
彭世学Collection
PostPosted: 2007-11-01 18:18:01    Post subject: Reply with quote

质朴的语言下,有着人间的温暖!问好诗人!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
冰夕
童生


Joined: 10 Oct 2007
Posts: 92
Location: 台灣北部
冰夕Collection
PostPosted: 2007-11-02 09:57:27    Post subject: Reply with quote

《有一年黄昏》


村中又盖了几座新房

坡上的墓地又添了几座新坟



枯荣如斯,鲜明人世起伏百态的对比
而剖见。
_________________
阅夜.冰小夕
http://blog.sina.com.tw/faninsa223/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-11-02 10:37:44    Post subject: Reply with quote

很欣赏这首诗歌的内涵和切入角. 文字再稍作调整, 应属上成佳作. 问好海军.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2007-11-03 03:55:07    Post subject: Reply with quote

有一年黄昏
我看见他站在房顶
用玉米喂树上的喜鹊
那么多鸟围着他
他高兴地双臂挥动好像要飞
欣赏海军的诗歌,问好!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME