柿子 秀才
注册时间: 2007-09-25 帖子: 137 来自: 中国河南商丘职业技术学院大一 柿子北美枫文集 |
发表于: 2007-10-04 21:54:25 发表主题: 《银烛吟》 |
|
|
青天孤云独漂冉,
电闪雷鸣苦笑间。
银烛泪下缠留恋,
新衣芳札自飞烟。
阑珊流萤凭栏看,
阁泪饮酒月太寒。
归云牡丹九天攀,
王孙路上叹双莲。
锦书千万心田填,
槛菊百年彩笺闲。
秋河风情满孤山,
流星别时碎齿雁。
莲子抛尽赤心肝,
执箕朝暮共辛艰。
寻寻觅觅醉心跚,
冷冷清清楼台远。 _________________ 心到、意到。 |
|
返页首 |
|
|
|
|
敦智 童生
注册时间: 2007-06-18 帖子: 40
敦智北美枫文集 |
发表于: 2007-10-05 08:19:32 发表主题: |
|
|
看得出,柿子兄弟用了心的。最好先把表达的意思弄明白了,再下笔。写出来,总要人看得懂你说的啥意思才行啊。你说是吗? |
|
返页首 |
|
|
|
|
柿子 秀才
注册时间: 2007-09-25 帖子: 137 来自: 中国河南商丘职业技术学院大一 柿子北美枫文集 |
发表于: 2007-10-07 01:36:07 发表主题: |
|
|
是啊,谢谢教导.我会铭记在心的. _________________ 心到、意到。 |
|
返页首 |
|
|
|
|
晓松 举人
注册时间: 2007-02-26 帖子: 1192
晓松北美枫文集 |
发表于: 2007-10-07 12:38:49 发表主题: |
|
|
除了第三句外,通篇几乎和银烛(标题)不相干。尚需努力~ |
|
返页首 |
|
|
|
|
柿子 秀才
注册时间: 2007-09-25 帖子: 137 来自: 中国河南商丘职业技术学院大一 柿子北美枫文集 |
发表于: 2007-10-13 12:34:50 发表主题: |
|
|
谢谢朋友教导,可,我却不以为然也。“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”。“欲将心事付摇琴,知音少,铉断有谁听”。我看得出你没明白我的诗的意思。其实,“银烛”是指心中狂热的爱情;吟是一种诗的形式,比较自由的。“芳札”指书信。“阁泪”指含泪;“归云”指归去的恋人;“王孙”本名词,这里指变成陌生人,是动词。“双莲”指出水莲子,代指夫妻。“齿雁”指人字行归雁。“莲子抛尽”是“抛莲子”的倒装意为,展示爱情。“执箕”指成为夫妻。“楼台”为“近水楼台先得月”中的“楼台”。其实,你看不懂也是很正常的,因为她含了太多的古诗词中的代名词。她们都可以在古诗词中找到,不过不好找的。你别生我气哦,我想这下你该明白了吧!这首诗是在含蓄的表达爱情,却又可望而不可及的惆怅。原因和结果诗中都写明了的。之所以这样写,我也没办发啊。作者总不能当面告诉她吧!于是就字变意不改的写下了这首诗。当她随着知识的丰富积累,她会明白的,她会明白那种“寻寻觅觅醉心跚, 冷冷清清楼台远。”的失落和空虚的,是吧,朋友?谢谢你的关照。可见啊,知我者,登志是兄也。见谅!写诗的感情是敏感的,想像是丰富的,她可不一定是真的哦!~~~~~呵呵~~~`` _________________ 心到、意到。 |
|
返页首 |
|
|
|
|
晓松 举人
注册时间: 2007-02-26 帖子: 1192
晓松北美枫文集 |
发表于: 2007-10-13 14:18:45 发表主题: |
|
|
原来这么深奥,学习了~ |
|
返页首 |
|
|
|
|
戴玨 秀才
注册时间: 2007-01-03 帖子: 808
戴玨北美枫文集 |
发表于: 2007-10-14 11:41:44 发表主题: |
|
|
詩詞中用代字或典以不隔為上。李商隱《無題》:“扇裁月魄羞難掩,車走雷音語未通。” 這兩句都有出典,但光看字面意思也很清楚,說那女子用團扇來遮掩也難掩她的嬌羞之態,明明看得見,可是她坐車走了,卻無法接談。好的用典,看不出用典的痕跡。如魯迅《自嘲》:“橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。”孺子牛用《左傳》中齊景公模仿牛給他的孩子牽著的故事,可是我們即使不知道這個典故,并不妨礙我們了解這句詩的含意,這樣用典才不隔。
另外比興的運用應在適合的地方,并且和賦相結合,這樣讀者才能看明白主旨。而你這首卻幾乎是通篇地堆砌,流於晦澀之餘,也讓人感覺內容有點空泛,缺乏真實的體驗。如果通過觀察或回憶寫些和那女孩有關的一些經歷或場景,可能會好些。 _________________ I labour by singing light
我的blog
我的專欄 |
|
返页首 |
|
|
|
|
|