Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《午睡》
了因大兄
秀才


Joined: 15 Nov 2006
Posts: 209

了因大兄Collection
PostPosted: 2007-06-03 20:30:52    Post subject: 《午睡》 Reply with quote

《午睡》

把体内那个撞钟的和尚赶出去
让他吃一根老冰棍,一根不够
再来一根。二根不够,再来一根。
让清凉的甜,从口到心轮回
让他的手和嘴先凉下来。

四大皆空,热也空。让树上的蝉
也到后院的僧房去饮口冰心的井水。
让树也去。让那树荫还呆在原地。

这一刻,我就躺成那截撞钟的木
漂在小溪上睡,还好,河上没有浣纱女
我流经她们的闺房时,清幽幽的竹帘遮窗
她们也在青青的席上,雪一样睡。

我漂的离她们越来越远,我也不知道
我会漂到那里。

2007/5/29
_________________
我不是树上的黑木耳,我被爱过
不能随随便便不回家
http://blog.sina.com.cn/u/1236932795
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2007-06-04 01:25:01    Post subject: Reply with quote

似乎好久没来了?问好!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2007-06-04 03:39:42    Post subject: Reply with quote

很有趣味!第三节的画面很美!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2007-06-04 04:00:05    Post subject: Re: 《午睡》 Reply with quote

了因大兄 wrote:
《午睡》

把体内那个撞钟的和尚赶出去
让他吃一根老冰棍,一根不够
再来一根。二根不够,再来一根。
让清凉的甜,从口到心轮回
让他的手和嘴先凉下来。

四大皆空,热也空。让树上的蝉
也到后院的僧房去饮口冰心的井水。
让树也去。让那树荫还呆在原地。

这一刻,我就躺成那截撞钟的木
漂在小溪上睡,还好,河上没有浣纱女
我流经她们的闺房时,清幽幽的竹帘遮窗
她们也在青青的席上,雪一样睡。

我漂的离她们越来越远,我也不知道
我会漂到那里。

2007/5/29


好诗,出手不凡!问候诗人!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2007-07-30 23:08:41    Post subject: Reply with quote

这首要好些:趣大于理,流动、飘逸。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME