Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
黄昏
ZY
秀才


Joined: 20 Feb 2007
Posts: 163
Location: 台北
ZYCollection
PostPosted: 2007-05-04 19:39:34    Post subject: 黄昏 Reply with quote

一个濡热的夜晚,我假想。自己其实是个行路的蕃僧。
此际黄昏过半,我走进一个流动的集子,黑云开始在远处山边集结。我也可以假想,将有雨水,以此这个沙漠的边地,明朝路边都会簇放雪白的花丛。但这个夜晚,雨水可能也不在星宿的视界。

如果从几里外的山峰上,往我走进的聚落张望,我应该是缓步行进一片刺眼的霞光中、身影并没有能够确认的存在,那样的光景。假想,我在一个即将收市的帐幕前,稍微慌张地搜寻、并赊帐买下一管骨雕的旱烟杆。自白骨之熏黄深度,我乃可以假想,时间,既不属可以精确计量的,也不属完全不落痕迹的。经验,是即时的,也确定曾经磨下不定长短的齿痕。我这样便假想起,一些急速消失的,肩上或他处的齿痕,与风,或者雪,并没有绝对的差别。

我熟悉地走向聚落中间,现在一圈篝火开始闪现刚生起的烟烬。风自西来,隐隐作金铁之声。我听到刚落的夜幕之外,疾驰的军马声起了又落,战事已经打了几十个世纪,他们踩过沙径,四方都是包围我们的白骨,现在风磨成零碎的沙砾。那里头人影僮僮,你就算是看不得听不着,也可以在后颈与手臂上的发尖,凉冷知觉。

我顶了风走近一幢毡幕,跟一个久悉的女人问讯。
不,我不需要认识此地、此刻、某一个特定的母亲或妻子。
这应该很轻易、无需用心的,假想。

必须我要在帐幕之间,不夹带目的地梭行,感觉著腿际存留的时空痕迹。
稍后,天色浓沉地乌黑,温度开始急速沉降,风声里传来雪的触觉。此时,我伫立在三篷毡帐的中间,设想著生命中等边的许多事历。是的,东方明晨会有一日如驹如轮如冰镜上的钟。但我们将不视不听,因为雪现在开始厚厚地落下。我的肩胛开始知觉到轻微的重力。假想,我已经三月不食不饮的记忆,此际向我鼻尖逼近。我已经嗅闻到某个帐幕中隐约浮起的骨肉熏烟。但我的注意力同时转过南向的另一帐幕,我的听觉,专执地把我的心识拉向一串又一串低抑蒙遏的呻吟与喘息。雪现在已经淹掩我的足胫,我来时的、那些原就不可确定的痕迹已然抿灭。不远处,有高亢的野歌之声,自中心的火堆的方向飘散。我记起,那个先前见到的,熟悉的女人 ,曾跟我亲昵地说起些私密的事情。她自然是有些丰腴的,虽然,额与脸颊上的熏印,曾经让我浮生,不能确定属于知解的、但确定属于体会的错觉。

在北面,落雪的帘幕已经完全封闭我的视野。但我知道我是看见了,一道毡门掀开,那个典当的老人伸出手,等著接过我,他知道,一如既往,我将把身上的毡袍脱下。这一次,或许还必须把背负许久的包袱,一起都留下了。

在某一个冬天,我假想自己不复是一个讲蒙的迂生,不复行商,不复掌印,不复谪旅,不赶考,也不走方看相。我跟一个熟悉的女人说许多私密的事,但我的毡袍与包袱,必须等待开春。或许会有行商或是谪旅行路的某人,在一个流动的市集,在某一个边地,稍带慌张地搜寻而后审视。我假想,他会有一些不能确定属于知解的、但确定属于体会的错觉。我假想,他也会有一些,在后颈与手臂上的发尖,凉冷知觉。
_________________
陌生人遺落的足印們已經靜坐良久
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
江晨
秀才


Joined: 22 Feb 2007
Posts: 102
Location: 中国浙江
江晨Collection
PostPosted: 2007-05-04 20:37:12    Post subject: Reply with quote

行路的过程
_________________
中国龙泉剑瓷文化网:http://www.lqjcwh.com/ 我的博客网址: http://blog.sina.com.cn/u/1246181482 http://aaabc888.bokee.com/ 我的创作室网址:http://www.zjlm.net/web/web_article.asp?wid=214
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
ZY
秀才


Joined: 20 Feb 2007
Posts: 163
Location: 台北
ZYCollection
PostPosted: 2007-05-05 04:34:14    Post subject: Reply with quote

問好.
_________________
陌生人遺落的足印們已經靜坐良久
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME