William Zhou周道模 探花
注册时间: 2007-06-10 帖子: 3950 来自: 中国四川广汉 William Zhou周道模北美枫文集 |
发表于: 2013-04-09 08:12:27 发表主题: 【汉诗英译】第二站:耶稣背起十字架(请指点) |
|
|
第二站:耶稣背起十字架
The Second Stop: Jesus Took up the Cross
伊甸 作 周道模 译
Wr. by Yidian Tr. by William Zhou
谁发出命令?
谁抡起鞭子?
谁在橄榄山上摘取荆棘?
谁编织了荆冠?
谁把那么多嗜血的尖刺扎在耶稣头顶?
Who gave the order?
Who picked up a whip?
Who plucked the thorns on Mount of Olive?
Who wove the Crown of Thorns?
Who pricked Jesus’ head with so many bloodthirsty thorns?
谁把竹签插进一个女子的喉咙?
Who pricked a woman’s throat with bamboo sticks?
他背起了十字架
她背起了十字架
来自地狱的漆黑的十字架
在他和她身上悄悄变换着色彩
十字架被涂上了天堂之光
He took up the Cross
She took up the Cross
The Cross from the darkness of Hell
changed colors on his and her bodies softly
The Cross was coated with heavenly light
只有洁净的泪水
才能看见十字架射出的
一道道惊心动魄的光
Only the clean tears
can see the bunches of thrilling light
emitting from the Cross
2013-3-3 译 _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|
返页首 |
|
|
|
|
SLIU 秀才
注册时间: 2010-01-01 帖子: 384
SLIU北美枫文集 |
发表于: 2013-05-09 22:55:19 发表主题: |
|
|
第三节, 漆黑 修饰 十字架 |
|
返页首 |
|
|
|
|
William Zhou周道模 探花
注册时间: 2007-06-10 帖子: 3950 来自: 中国四川广汉 William Zhou周道模北美枫文集 |
发表于: 2013-05-10 08:22:38 发表主题: |
|
|
谢谢意见!这里可以有两解。只有问一问诗人的原意再决定。 _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|
返页首 |
|
|
|
|
|