白水 大学士

註册時間: 2006-10-02 帖子: 14102 來自: TORONTO 白水北美楓文集 |
發錶於: 2013-03-22 01:20:20 發錶主題: Lotus Village |
|
|
荷乡
芙蓉鼎盛时
夏便疯了
晨朝晖,暮也朝晖
热浪燥浮着满池漂絮
你不得不退避三舍,静候
秋凉时,摘一捧清香的莲子
待冬夜品羹观雪
乐得恬逸
Lotus Village
When lotuses are in full bloom
the summer turns mad
the morning starts with a scorcher, as well as the evening
heat wave floats petals in a pool
you had to step back to your place
until the autumn comes
to pick up some fragrant lotus seeds
on a winter night, we will sip the soup and watch snow flakes
how much more leisure and comfort a life can get. |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
William Zhou周道模 探花
註册時間: 2007-06-10 帖子: 3950 來自: 中国四川广汉 William Zhou周道模北美楓文集 |
發錶於: 2013-03-22 05:32:17 發錶主題: |
|
|
through the life of lotus? _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

註册時間: 2006-10-02 帖子: 14102 來自: TORONTO 白水北美楓文集 |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
hepingdao Site Admin

註册時間: 2006-05-25 帖子: 8106
hepingdao北美楓文集 |
發錶於: 2013-03-22 23:56:29 發錶主題: |
|
|
When lotuses in full bloom,
the summer turns mad.
The morning starts with a scorcher. So does the evening _________________ 为网友服务: 端茶倒水勤打扫! |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

註册時間: 2006-10-02 帖子: 14102 來自: TORONTO 白水北美楓文集 |
發錶於: 2013-03-23 00:16:49 發錶主題: |
|
|
thanks, peace
I like the phrase: " the summer turns mad.", and changed it。 |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
Lake 举人

註册時間: 2007-01-09 帖子: 1286
Lake北美楓文集 |
發錶於: 2013-03-25 23:01:57 發錶主題: |
|
|
同意 hepingdao 的句型 " so does the evening".
标点符号和大小写显得有些随意了. _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
SLIU 秀才
註册時間: 2010-01-01 帖子: 384
SLIU北美楓文集 |
發錶於: 2013-03-26 13:23:15 發錶主題: |
|
|
待冬夜品羹观雪
乐得恬逸
好惬意。。 |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

註册時間: 2006-10-02 帖子: 14102 來自: TORONTO 白水北美楓文集 |
發錶於: 2013-03-30 10:33:29 發錶主題: |
|
|
Lake 寫到: |
同意 hepingdao 的句型 " so does the evening".
... |
鸟宿池边树,僧敲月下门。每个人对诗歌的感觉不同吧,推敲了几日,还是忍痛舍弃了“推”。
Anyway,thank you for your suggestion
have a nice weekend |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

註册時間: 2006-10-02 帖子: 14102 來自: TORONTO 白水北美楓文集 |
發錶於: 2013-03-30 10:40:32 發錶主題: |
|
|
SLIU 寫到: |
待冬夜品羹观雪
乐得恬逸
好惬意。。 |
Thanks 466. I remember that you love it  |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
SLIU 秀才
註册時間: 2010-01-01 帖子: 384
SLIU北美楓文集 |
發錶於: 2013-03-31 10:11:42 發錶主題: |
|
|
白水 Moonlight 寫到: |
SLIU 寫到: |
待冬夜品羹观雪
乐得恬逸
好惬意。。 |
Thanks 466. I remember that you love it  |
you know what, 6 is my lucky number  |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
qinghongh 榜眼
註册時間: 2007-10-14 帖子: 4110
qinghongh北美楓文集 |
發錶於: 2013-03-31 10:48:44 發錶主題: |
|
|
SLIU 寫到: |
白水 Moonlight 寫到: |
SLIU 寫到: |
待冬夜品羹观雪
乐得恬逸
好惬意。。 |
Thanks 466. I remember that you love it  |
you know what, 6 is my lucky number  |
66 smooth! |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
SLIU 秀才
註册時間: 2010-01-01 帖子: 384
SLIU北美楓文集 |
發錶於: 2013-04-01 20:26:37 發錶主題: |
|
|
qinghongh 寫到: |
SLIU 寫到: |
白水 Moonlight 寫到: |
SLIU 寫到: |
待冬夜品羹观雪
乐得恬逸
好惬意。。 |
Thanks 466. I remember that you love it  |
you know what, 6 is my lucky number  |
66 smooth! |
Thanks qinghong! Wish you the best of luck. |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
|