北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
那棵植物和一只水鸟(外两首)
子在川上曰
举人


註册時間: 2009-11-18
帖子: 1314

子在川上曰北美楓文集
帖子發錶於: 2011-06-06 20:03:32    發錶主題: 那棵植物和一只水鸟(外两首) 引用並回復

文/深圳,子在川上曰

《那棵植物》
那棵植物坐在童年的水边,沉默着,
头上是多年前的那只水鸟。每次走近,
它就扑愣愣飞起。然后,再次落在
树枝上,呆呆地看着我远去的背影。

有时候,那棵植物变成了一个人,
和我遥遥相望,微笑,苦笑,流泪,
然后渐渐陌生。有时候,他跃入水中,
成一尾在水鸟的尖叫中一闪而逝的鱼。

《溺水》
每天早晨,你都把面部埋在水中,
试图长出鳃和鳍,吐出多余的水分,
然后,重新吸入干净的水。

上善若水,水是一部书。你的鳃鼓一下,
它就打开了。鳍摇摆一下,它就合拢了。
你匍匐在水底,再一次长时间地沉默。

《酒》
取下斗笠,马鞭挂在腰间,刀拍在桌上,来,
我们喝酒,酒鬼,女儿红,老金威,粗着嗓门,
赤着上身,我们划拳,五魁首,四季财,哥两好,
七个巧,八匹马 ...... 声音在多年前那些情节里

渐渐沧桑。我从楼上一跃而下,落在马背上,
绝尘而去。你端起桌上的酒,一饮而尽。



姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。