Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
那棵植物和一只水鸟(外两首)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2011-06-06 20:03:32    Post subject: 那棵植物和一只水鸟(外两首) Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

《那棵植物》
那棵植物坐在童年的水边,沉默着,
头上是多年前的那只水鸟。每次走近,
它就扑愣愣飞起。然后,再次落在
树枝上,呆呆地看着我远去的背影。

有时候,那棵植物变成了一个人,
和我遥遥相望,微笑,苦笑,流泪,
然后渐渐陌生。有时候,他跃入水中,
成一尾在水鸟的尖叫中一闪而逝的鱼。

《溺水》
每天早晨,你都把面部埋在水中,
试图长出鳃和鳍,吐出多余的水分,
然后,重新吸入干净的水。

上善若水,水是一部书。你的鳃鼓一下,
它就打开了。鳍摇摆一下,它就合拢了。
你匍匐在水底,再一次长时间地沉默。

《酒》
取下斗笠,马鞭挂在腰间,刀拍在桌上,来,
我们喝酒,酒鬼,女儿红,老金威,粗着嗓门,
赤着上身,我们划拳,五魁首,四季财,哥两好,
七个巧,八匹马 ...... 声音在多年前那些情节里

渐渐沧桑。我从楼上一跃而下,落在马背上,
绝尘而去。你端起桌上的酒,一饮而尽。



姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME