Lake 举人

註册時間: 2007-01-09 帖子: 1286
Lake北美楓文集 |
發錶於: 2011-02-19 20:19:06 發錶主題: Looking out the Window |
|
|
Looking out the Window
Looking out the window
in January, the morning sky
misty with drizzling snow,
yet you can feel the excitement
of threads of light pushing
through, like stage lighting,
illuminating, focusing, lacing the entire
firmament with all colors of life. _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
连南河 秀才
註册時間: 2008-08-30 帖子: 342 來自: Toronto 连南河北美楓文集 |
發錶於: 2011-02-20 08:07:53 發錶主題: |
|
|
Spring coming soon! _________________ 一路雨丝一路风 |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
William Zhou周道模 探花
註册時間: 2007-06-10 帖子: 3950 來自: 中国四川广汉 William Zhou周道模北美楓文集 |
發錶於: 2011-02-20 18:55:30 發錶主題: |
|
|
snow is melting
birds are singing
souls are waking
lake is writing _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
Lake 举人

註册時間: 2007-01-09 帖子: 1286
Lake北美楓文集 |
發錶於: 2011-02-20 21:03:37 發錶主題: |
|
|
William Zhou周道模 寫到: |
snow is melting
birds are singing
souls are waking
lake is writing |
Thanks, William.
Lake is babbling...  _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
Rhapsodia 童生
註册時間: 2011-01-07 帖子: 26 來自: BC Rhapsodia北美楓文集 |
發錶於: 2011-02-25 09:16:19 發錶主題: |
|
|
“Lake is babbling" better than "Lake is battling" anyway.
The smell of spring isn't far from behind the snow of January though. |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

註册時間: 2006-10-02 帖子: 14102 來自: TORONTO 白水北美楓文集 |
發錶於: 2011-02-25 11:05:08 發錶主題: |
|
|
Spring is coming |
|
返頁首 |
|
 |
 |
 |
|