Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews Post new topic   Reply to topic
情有獨鍾的余光中詩一首.
sfiawong
秀才


Joined: 05 May 2009
Posts: 813
Location: US/HK
sfiawongCollection
PostPosted: 2010-05-25 13:26:11    Post subject: 情有獨鍾的余光中詩一首. Reply with quote

我對新詩的偏好,是無以形容,對徐志摩我感覺太遠,時間已太久了,但對近台灣詩人余光中,偶有發現佳作,其中我最喜歡的,就是:

余光中的這一首,實在有比美有音律的古詩,雖然沒完全帶音韻,但其可讀性甚高啊,比徐志摩的詩不遑多讓吧:

  當渡船解纜
  風笛催客
  只等你前來相送 .
  在茫茫的渡頭
  看我漸漸地離岸
  水闊,天長
  對我揮手

  我會在對岸
  苦苦守候
  接你的下一班船
  在荒荒的渡頭
  看你近近地近岸
  水盡,天迴
  對你招手

余光中對現代詩的意象、音韻、節奏、詩形之經營,素來講究,這首詩兩段,句數、字數完全相同,「渡頭」「漸漸」「岸」「水」「天」「對」「手」等詞彙在兩段中重複且位置不變,顯然是刻意的安排;全詩讀來如歌,有一種往復迴旋韻味;視覺效果上也是對稱平衡。本來現代詩的行數、字數是極盡自由的,此詩「背道而馳」,反見出詩人是「蓄意求工」,在自由中磨鍊不自由。因為只有兩段首詩形的穩定、相同並不會招來呆板、缺乏創意的譏諷,反而正是創意之所在。(實則三段以上詩形相同,如何超越穩定所形成的單調,更加挑戰詩人的智慧!)而且兩段當中的前三句,字數雖同,句法結構卻相異,加以「荒荒」替換「茫茫」、「你」替換「我」,穩定中有變化,豐富了詩篇的姿彩。

余光中的詩不是不好,算是最理想的不多,但我對這一首是情有獨鍾啊.而北島的比比都是矇矇矓的,不易了解,也不是容易模坊或學習的.對余光中的這首應該加以多些了解吧.這正是新詩夢中想得到之靈感與模樣啊.
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
杨光
秀才


Joined: 01 Jun 2006
Posts: 683

杨光Collection
PostPosted: 2010-06-17 18:42:26    Post subject: Reply with quote

一同欣赏!
_________________
杨光的语言空间

http://blog.sina.com.cn/languagespace
Back to top
View user's profile Send private message
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2010-06-17 18:44:00    Post subject: Reply with quote

欣赏
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
王国栋
秀才


Joined: 09 Jul 2010
Posts: 295
Location: 陕西西安
王国栋Collection
PostPosted: 2010-07-14 05:47:28    Post subject: Reply with quote

诗与评论一一浏览,有收获!
_________________
文学是一棵树,我就是树上唱歌的小鸟。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME