qinghongh 榜眼
Joined: 14 Oct 2007 Posts: 4110
qinghonghCollection |
Posted: 2010-01-02 22:10:40 Post subject: 五绝 远帆(汉译英) |
|
|
五绝 远帆
平生沧海志,万里一征帆。
无惧千层浪,遨游天地间。
(译一)
The Remote Boat
All the life a dream to trip vast oceans,
Like a boat ready for thousands of miles away.
If I am not afraid of any wave on the way,
Then I can have freedom to go anywhere under the sky.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(译二)
The Remote Boat
For vast oceans I yearn,
A boat prepared for a thousand-mile journey.
If I cast my fear of waves away,
Then I am free to set sail to the heavens. |
|
Back to top |
|
 |
 |
 |
Lake 举人

Joined: 09 Jan 2007 Posts: 1286
LakeCollection |
Posted: 2010-01-03 10:54:44 Post subject: |
|
|
Qinghongh,
Nice one. I like the idea in the poem. Version 2 reads better to me, which conveys the narrator's ambition expecially expressed in L1. I'm not quite sure of "If' and "Then" at the beginning of L3 and L4, which I think can be left out. Just my opinion though.
Happpy New Year!
Lake
PS: title - how about A Sailing Boat? _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
Back to top |
|
 |
 |
 |
qinghongh 榜眼
Joined: 14 Oct 2007 Posts: 4110
qinghonghCollection |
Posted: 2010-01-03 15:39:26 Post subject: |
|
|
Lake wrote: |
Qinghongh,
... |
Thank you very much, Lake. Happy New Year! |
|
Back to top |
|
 |
 |
 |
王国栋 秀才

Joined: 09 Jul 2010 Posts: 295 Location: 陕西西安 王国栋Collection |
Posted: 2010-07-12 05:37:09 Post subject: |
|
|
精彩不容错过,学习了。 _________________ 文学是一棵树,我就是树上唱歌的小鸟。 |
|
Back to top |
|
 |
 |
 |
|