Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
古诗一首《耕耘》
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-03-08 11:37:24    Post subject: 古诗一首《耕耘》 Reply with quote

   古诗一首《耕耘》
 
    当天空下起雨时我在耕田
     来树息休到飞儿鸟只几
     纳粮的作物笑得开心
  里屋进请便顺鸟把时穴洞回
  叽叽喳喳在枝丫和我的呼唤
    了停就也雨间回回来来
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2007-03-08 11:52:00    Post subject: Reply with quote

来来回回的耕耘
妙趣横生
smiling rose
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
戴玨
秀才


Joined: 03 Jan 2007
Posts: 808

戴玨Collection
PostPosted: 2007-03-09 04:38:12    Post subject: Reply with quote

為何稱之為古詩呢?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-03-09 04:52:45    Post subject: Reply with quote

妙在其中
Back to top
View user's profile Send private message Blog
郦楹
童生


Joined: 28 Feb 2007
Posts: 39

郦楹Collection
PostPosted: 2007-03-09 06:37:43    Post subject: Reply with quote

没看内容也以为是古体呢Smile
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-03-09 09:10:35    Post subject: Reply with quote

Relax, 这诗比 古诗十九首还早,如果它存在。Shocked
古诗里常有的叠字之滥觞。行行重行行啊。
其实,你把十九首中的叠字句拿来看看,都可以反复耕耘(这是强辞了,哈)。

因人说到后现代诗句分行,想起这个.印度河流域早期文明的象形文字,上一行由左往右读,接下一行,由右往左,反复行之。这个形式也为早期希腊人所仿效.这样耕田最自然省力。象形可以这样耕,拼音文字是无法的。如果考古学家能解开那些象形文字肯定有这一首喽。Laughing
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME