yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
镰刀谣
刘大国
童生


zhùcèshíjiān: 2010-01-01
tièzǐ: 60

刘大国běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-08-24 00:29:30    fābiǎozhùtí: 镰刀谣 yǐnyòngbìnghuífù

镰刀谣

刘大国

收割的镰刀,从犁铧的身边道了一声“辛苦啦”,便走下那一道休闲的墙壁。
鎌刀在农人的手中掂了掂,对着鎌刀说:“睡了一季啰,现在就看你的功劳啦。”
刀石躺在草丛中,伸了一下懒腰,在那里嗡声嗡气地说:“我睡的头闷眼花,也该我试试身手啰,看我把你镰刀磨得峰快透亮。”
扒开草丛的农人,大声武器的又说:“草草把你盖住,你好舒服哟,现在也该你上场的时刻到了。”
一瓢水哗啦就淋在了磨刀石上,那生锈的镰刀,在农人挽起袖子的手上,飞到了磨刀石上,嚓刷嚓刷,刀石已发出轻快的歌唱。
秋阳下的鎌刀闪着寒光,像武士要奔赴决斗的战场。站在地坝中央宣誓“我要把所有的稻谷全部割光。”
镰刀像燕子一样飞到了稻田,唱着丰收的谣歌,让丰收的水稻一群一群飞进粮仓。

2010.8.24
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
子在川上曰
举人


zhùcèshíjiān: 2009-11-18
tièzǐ: 1314

子在川上曰běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-08-24 18:20:02    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

丰收的景象!
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。