用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 古韵新音 发表新帖   回复帖子
学习旧体诗词的脚印
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-02 07:06:43    发表主题: 学习旧体诗词的脚印 引用并回复

建议陆游之子修改其父诗作题目

“由”鲁迅的《由中国女人的脚,推定中国人之非中庸,又由此推定孔夫子有胃病》这29个字(标点符号也算字,是鲁迅先生为多捞稿费而“力争”来的),“推定”先生这“又长又臭”的标题,是一时“幽默兴起”,故意和裹脚布“接轨”的,“又由此推定”在先生之前,也有这样长的标题,因为我文明古国什么事大都是“古已有之”的。
果不其然,昨夜数了一下陆游一首诗的题目,不但古不逊今,而且还是有过之而无不及的。那112字古风的标题,若给它弄上标点符号,恰好也是112字。其诗题如下——
余为成都帅司参议,成将军汉卿为成都路兵钤,相从无虚日。余被召出蜀,汉卿坐法,谪居于涪。既得自便,因卜筑为涪人。今年广汉僧祖成,来山阴,乃言尝至永嘉乐清县柳市之广福寺,有黄先生寓寺中炼丹,及见则汉卿也。余闻之感叹不已,为赋此诗
按理说,陆子虡在给他老爸整理诗稿时,是应该将原题作为小序,然后另取个题目的。故余建议他改诗题为《哀汉卿》,或《闻成将军换了马甲当和尚感赋》。

兹将陆游原作重新整理如下——

闻成将军换了马甲当和尚感赋

余为成都帅司参议,成将军汉卿
为成都路兵钤。相从无虚日,余
被召出蜀,汉卿坐法,谪居於涪
。既得自便,因卜筑为涪人。今
年广汉僧祖城来山阴,乃言尝至
永嘉乐清县柳市之广福寺,有黄
先生寓寺中炼丹,及见则汉卿也
。余闻之感叹不已,为赋此诗。

将军胸中备文武 铁马黄旗玉关路
羌胡可灭心自知 富贵有命才可与
夺官置之三硖中 空山猿鸟同朝暮
道逢奇士握手谈 明日家人不知处
平生心事一丹灶 万里生涯两芒屦
东嘉古寺卧高秋 时有巢仙来叩户
山中岂识故将军 但怪英姿凛不群
电眼蝟须长八尺 论丹说剑气凌云
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 01:32:57    发表主题: 引用并回复

【001】浅议诗词的可读性

这篇小短文的题目,本应是《借用毛泽东诗词谈谈雅俗共赏问题》,太长,只好改用上面的标题。
主席诗词的艺术魅力,是雅俗共存,水乳交融地合而为一。
一、雅,即典雅。优美多姿,耐人寻味。
主席诗词典雅的成功之处,在于他所用的典故、神话及象征物(如梅花)大都是常见的,广为人知的,稍有点文化素养的人,就能读懂。而且是一诗一词只用一典或两典,不象辛弃疾的词那样用典密集,且又往往生僻难懂。
二、俗,即通俗。明白流畅,易于理解。
主席诗词的通俗,主要是表现在尽量运用白话。“白话使毛泽东再一次把诗词从高雅神圣之境推到世俗平凡之地,使诗词不再仅为士大夫、知识分子所特有,而让普通老百姓也拥有。”
这就涉及到了我一直想说的诗词的可读性问题。我们今天所处的文化氛围,与古代有天壤之别。只有极少数的人自幼饱受古代文化的熏陶,而绝大多数人,都是在现代正规学校一步步接触旧体诗词的。即便是一名中文系本科毕业生,其古文修养也未必抵得上一个前清秀才,更别说举人、进士了。再说,生活的节奏变得如此之快,人们的时间精力有限。如果把诗词写得过于深奥难懂,甚至近乎隐晦,那些再热爱古典诗词的人,也无暇问津。即便有暇,也不耐烦去破解、去揣测,去查字典、去翻辞海。
增强诗词的可读性迫在眉睫,不解决这个问题,写诗填词的高手所创作的精品就太可惜了。明明是难得的上乘之作,却没有太多的人去欣赏,这是相当遗憾的事!如果当代旧体诗词的读者群越来越少的话,这枝高雅艺术的奇葩,就很难有持久的生命力,也就很难谈到长盛不衰了。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 01:34:41    发表主题: 引用并回复

【002】 旧体诗词不能搞“天下一统”

说到“权威”,无人能高过毛主席。可是,直到他逝世那天,也没见多少人按他设想和期盼的那样去写新诗。秦始皇可以统一文字,但谁也不可能统一文学。
说到旧体诗词,现在那些自幼饱受古典诗词熏陶的人,可得心应手地严格按照前人摸索成熟了的格律去写。而且这类作品还会绵延不绝,一代代传承下去。这类作品,理应得到足够的尊重和欢迎。
“改革派”的主张,则是顺应时代潮流,为适合大多数人的欣赏口味,在进行种种探索。这也应受到足够的尊重和欢迎。
事物要一分为二地去看,试图“合二为一”是不现实的,也是不可能的。各走各的路,却又条条道路通罗马。
有的喜爱“阳春白雪”,有的喜爱虽非“阳春白雪”却也不是“下里巴人”的东西。不同的喜爱,是百花齐放,万紫千红的“催化剂”。
我写给自己的结论是:旧体诗词不能搞“天下一统”,也不可能“天下一统”。
(毛泽东:“用白话写诗,几十年来迄无成功。民歌中倒是有一些好的。将来趋势,很可能从民歌中吸引养料和形式,发展成为一套吸引广大读者的新体诗歌。)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 01:37:55    发表主题: 引用并回复

【003】与长孙皇后切磋诗艺

长孙小姐:您好!

多年前我在网络上发了个帖子,复制如下:

七律•步长孙皇后《春游曲》韵

又是桂香秋月明,人逢好景动离情。
登山惆怅他乡远,临水彷徨玉体轻。
为盼郎君愁永昼,因惊妾梦打黄莺。
清贫赢得长厮守,何苦谋求利与名?

附:长孙皇后《春游曲》

上苑桃花朝日明,兰闺艳妾动春情。
井上新桃偷面色,檐边嫩柳学腰轻。
花中来去看舞蝶,树上长短听啼莺。
林下何须远借问,出众风流旧有名。

初唐,近体诗的律化尚未完成,长孙皇后第七句的“舞”字出律是可以理解的。

今天,我给您的颈联标了一下平仄,才发现您的对句也有问题。现在,我用黑围棋子代表仄声,用白围棋子代表平声,标出来就是如下的样子——

花中来去看舞蝶,○○○●○●●
树上长短听啼莺。●●○●●○○

“看、听”旧有平仄两读而意义不变,所以“看”我是按平声标的,“听”我是按仄声标的。因为这样的话,出句就少了一个拗字,对句也避免了三平调(三平调是近体诗的大忌)。

本以为到此就不必再絮叨了,可是抬头又看了一下,才发现玉作在格律上还有不尽如人意的地方,也就是说还有失粘、失对的地方。为了一目了然,就全篇都用围棋子标一下平仄吧。

上苑桃花朝日明,●●○○○●○
兰闺艳妾动春情。○○●●●○○
井上新桃偷面色,●●○○○●●
檐边嫩柳学腰轻。○○●●●○○
花中来去看舞蝶,○○○●○●●
树上长短听啼莺。●●○●●○○
林下何须远借问,●●○○●●●
出众风流旧有名。●●○○●●○

至此,我才恍然大悟,才知道早在杜甫之前,您就写出了古风式的七律,王力先生说“此体由杜甫开其端”是武断的。
您是历代第一贤后,这连汉代的阴丽华皇后、明代的马大脚皇后都一致认可。所以我才敢于信口开河地与您切磋近体诗的格律问题。

另,我在蜗牛村小学古典诗词系开设了博士班,欢迎您莅临指导。太宗皇帝若肯于出资赞助,解我燃眉之急,则不胜感激。

有网名“水湾筏者”插足曰:

长孙皇后偷偷地跑到唐太宗跟前说,臣妾错了,当时,您没给我律诗格式,乱了格律,为皇上丢丑了,臣妾该死,请皇上开恩,待臣妾改来:

上苑桃花朝日明,兰闺艳妾动春情。
新桃井上偷颜色,嫩柳檐边弄影轻。
来去花中看舞蝶,短长树上听啼莺。
林风远借何须问,出众风流旧有名。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 01:43:32    发表主题: 引用并回复

【004】“以入代平”刍见

如梦令•秋兴

又是红叶如画,
犹有野菊争姹。
溪壑见客来,
尽展美色迎迓。
迎迓,迎迓,
造化手笔无价。

叶,入声十六叶;菊,入声一屋;客,入声十一陌;色,入声十三职;笔,入声四质。

“以入代平”后的平仄:

又是红叶如画,●●○○○●
犹有野菊争姹。○●●○○●
溪壑见客来, ○●●○○
尽展美色迎迓。●●●○○●
迎迓,迎迓, ○●,○●
造化手笔无价。●●●○○●

叶、客、色,今读去声;笔,今读上声;菊,今读阳平。故第二句现在读来还感觉合律,而今读去声和上声的,我不查韵书,还真不知道旧读入声。假若是别人写的这个小令,我便会以为几乎句句出律。另,甚至还有“以上代平”一说。
我个人认为,词可“以入代平”,当以入声字中今读平声的字代之为宜。否则就谈不到词的格律美了。周汝昌先生在《唐宋词鉴赏辞典》的序言中是这样说的:“要讲词的欣赏,首先要从格律美的角度去领略赏会。离开这一点而侈谈词的艺术,很容易流为肤辞泛语。”
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 01:53:35    发表主题: 引用并回复

【005】 唐朝诗人致大拙的一封信

尊敬的狐狸大法官:
俺就是人称“诗中有画,画中有诗”的王维。近来俺挺郁闷的,事情是这样的——
有个叫李肇的,不知何方人氏,他在《国史补》里说:“王维窃李嘉佑诗。”
读到此,真后悔,大不该写“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂”这样的诗句。原来人家李嘉佑已写过“水田飞白鹭,夏木啭黄鹂”。还有个叫叶梦得的,不知是哪朝人物,他在《石林诗话》里说:“还不能说王维是窃取,实际上是点化。他在原诗上添了‘漠漠’和‘阴阴’,就更妙了。”
天哪!俺是盛唐人,李嘉佑是中唐人,俺想窃取或点化他的诗句也办不到呀!俺写那两句的时候,他还没出生呐!请大法官先生明察。
俺不懂你们的司法程序,这种侵犯名誉权的事,是先报警,请公安局去缉拿李肇和叶梦得,还是直接告到您那里?恳请速复!
敬祝一“呔”百安!
王维顿首
公元2006年3月4日于辋川庄寒舍
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 01:54:37    发表主题: 引用并回复

【006】答文友大拙的“咨询”

中医讲“望、闻、问、切”,“望而知之谓之神,闻而知之谓之圣,问而知之谓之工,切而知之谓之巧”,俺一搭眼,就知道你的大脑里全是聪明细胞,那就省事多了,只要举例说明,你就会举一反三,一通百通。
古风式的律诗,是杜甫首先“发明”的。也就是说,“此体由杜甫开其端”。他写了不少这类样式的七律,咱就只举一首为例吧。好,你打开笔记本记下来。他的《昼梦》是这样写的:

二月饶睡昏昏然,(单拗)
不独夜短昼分眠。(拗对,单拗)
桃花气暖眼自醉,
春渚日落梦相连。(这两句,拗粘,对句单拗)
故乡门巷荆棘底,
中原君臣豺虎边。(这两句,拗粘,拗对;出句拗,对句单拗)
安得务农息战斗,
普天无吏横索钱。(这两句,拗粘,对句拗)

哈哈,这就是七言拗律。幸亏你聪明,要是脑子稍微笨点,光这一首,俺也得一字一句分三天,还不一定能灌输得进去。来,先喝杯苹果汁,喝就是。没花钱,别人白送的。不喝白不喝!
啊,你明白了,那,往下就好说了。
网上那个叫泛舟的家伙,他舞文弄墨,把我弄迷糊了,便断言他开创了当代七律的新纪元。胡扯,我真糊涂,这样说,他岂不成了第二杜甫?你看他现在美得,天天和一个素不相识的丫头要茅台酒喝,你看他都醉成啥样了!
说我糊涂,多少也有点清醒,因为我毕竟“望而知之谓之神”(当然我这“神”不敌你那“巧”),一看就知道,他的“新”,在于韵脚是按的普通话读音,有别于老杜的取韵标准。——你名曰前来咨询,实际上是来兴师问罪,不就是为了这个吗?给我放下杯子,别人白送的也不准你喝!丫鬟,送客!!
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 01:58:08    发表主题: 引用并回复

【007】请元曲大家白朴先生解惑

白朴先生:您好!

记得东汉著名才女蔡文姬小姐曾对曹丞相说过:“论格律,词比诗严,而曲又比词严。譬如马致远的‘古道西风瘦马’,第五字宜用去声,有的某个字则必须用去声。”
那么,我就用北曲曲谱对照一下马先生的那首《天净沙》:

一、本谱以元人北曲为限,分宫调排列。罕用曲牌不收或少收。
二、每一曲牌,只列正格或常用体式;不引曲文,只标字声和韵叶。每曲略加说明。
三、北曲常多用衬字。曲牌只就正字立说。
四、北曲入派三声,故只列平上去。上去为仄声。字声通用标“×”。
五、北曲平上可互用,句末叶韵字声上可用平者标“上(平)”,平可用上者标“平(上)”。
六、北曲去声特别重要,必用去声标“去”,宜用去声标“厶”。
七、连标三个“×××”,须平仄分配调谐,不宜连用三平、三仄。两仄包括上去,亦须调配得当,不宜连用“上上”、“去去”。
八、韵位标“△”,可叶可不叶标“▲”,句中暗韵标“∧”。
九、标点符号分顿号“、”、逗号“,”、分号“;”、句号“。”四种。
十、本编以《北曲新谱》为依据,并参考《太和正音编》、《北词广正谱》、《北词简编》等。

【天净沙】小令兼用。

×平×仄平平△,
×平×仄平平△,
×仄平平厶上△(平)。
×平平厶▲,
×平×仄平平△。

【越调】天净沙 马致远

枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家。
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。

看来蔡小姐说的果然不错。
而先生也是元曲四大家之一,为什么您的《天净沙》就不严格按照曲谱来填写呢?怕年代久远,您记不清了,我特意抄录于下:

孤村落日残霞,
轻烟老树寒鸦。
一点飞鸿影下。
青山绿水,
白草红叶黄花。

评者曰:此写秋小令,隽永清丽,可与马致远《秋思》媲美,而无马曲的孤寂萧索之消极感。
晚生不明白的是,怎么二十八个字会有三个字不合律?
“下”当用上声或平声;“绿”和“草”只能用平声。
今年是您老诞辰783周年,听说身子骨还蛮硬朗。盼告之哪一天是您的寿诞,届时我会写个贺寿曲请您指教的。

红叶顿首2009-10-31夜7:48
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
白云闲人
探花


注册时间: 2007-08-26
帖子: 3466

白云闲人北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 09:45:44    发表主题: 引用并回复

李兄的"旧体诗词不能搞天下一统",論得好!
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 23:20:52    发表主题: 引用并回复

白云闲人 写到:
李兄的"旧体诗词不能搞天下一统",論得好!
问好先生!拙作尽戏作,多为信口开河,不足为训。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 23:24:13    发表主题: 引用并回复

【008】闲言碎语

多年前,曾写过一篇《难得幽默》的“豆腐块”,开头是这样写的:“本人呆板且迂腐,大有孔乙己余风。却又偏偏迷恋谈笑自若、涉笔成趣的文章,只要碰上,便一见倾心,把玩不够。”
在古诗词中,这类惹人发笑的东西不多,一旦“碰上”,便分外珍惜。诗如李白的“饭颗山头逢杜甫,头戴笠子日卓午。借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。”词如宋代某太学生的“洪迈被拘留,稽首垂哀告敌仇。一日忍饥犹不耐,苏武争禁十九秋? 厥父既无谋,厥子安能解国犹?万里归来夸舌辩,村牛!好摆头时便摆头。”只是这位太学生下手过于辛辣,成了讽刺,与幽默离得远了点儿。
在新诗中,风趣诙谐的东西,相对于古诗词中的同类作品来说,可谓多得不胜枚举。我特别偏爱柯平的《说给女人听的话》:“我要象爱节日那样爱你,我要象爱一只拖鞋爱另一只那样爱你,我要象酒鬼爱酒那样爱你,我要象爱金庸的小说那样爱你,我要象林彪爱搞阴谋那样爱你,••••••我要象爱奖金那样爱你,我要象爱我即将出版的诗集那样爱你,我要象爱我自己那样爱你。”(原诗分行、无标点)它还使我想起了鲁迅先生的一句话:“人到了失去余裕心,或不自觉地满抱了不留余地心时,这民族的将来恐怕就可虑。”他老人家称道“外国的平易地讲述学术文艺的书,往往夹杂些闲话或笑谈,使文章增添活气。读者感到格外的兴趣,不易于疲倦。”(红叶人微言轻,常常“拉大旗作虎皮”也是事出无奈)
我有时想,时代不同了,对广大读者来说,旧体诗词不易读懂。今天“旧瓶装新酒”,也该与时俱进,才会有持久的生命力。如果写诗填词能用相对浅近易懂的语句,再让它俏皮一点,幽默一点,该多好啊。
在本文开头提到的“豆腐块”中,我还有这样一段话:“幽默,是我特别钟爱的一个字眼。它和油滑挺接近,却又大相径庭。我有时也想幽默一下子,但往往流于油滑。所以然者何?盖幽默乃聪慧之骄子也,而油滑,不过是浅薄的宠儿罢了。”
朋友在拙作《打油诗》的回帖中说:“油能打到这个水平,也算高手了。”我读后“莞尔一笑”,觉得挺幽默的。至于何为幽默,有人是这样回答的:“试图给幽默下定义,是幽默的定义之一。”至于上面说的“莞尔一笑”,恐怕谁也无法具体描述“莞尔”是什么样子。大家却经常用它,岂不是也挺幽默的吗?
行文至此,不由想到大书法家启功教授的“偶然弄些蹊跷,象博学多闻见解超。笑左翻右找,东拼西凑,繁繁琐琐,絮絮叨叨”,这真是对我这篇短文的绝妙写照。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 23:25:58    发表主题: 引用并回复

【009】道不同,更相为谋(答大拙)

目前,在咱们的《唐宋风致》,存在三种七律。一种是传统七律,一种是由我命名,但尚未申请“专利”的“泛舟体”(所以俺俩暂时还不是百万富翁),最后一种就是你刚“发射”成功的“大拙一号”新七律“卫星”。
我说的“道”,与古人说的“道”不同,所以咱和他们“不相为谋”,咱“谋”咱自己的“道”,即七律之道。
我是个“爱情至上”主义者(泛舟阁下又该歪曲事实,大做文章了),同时又是个极端个人主义者,因此,当然要先谈传统七律。因为,我的“大作”,在“高雅度”和意境上和传统七律风马牛不相及,但在形式上却极其形似。别人自然认为不值得称道,甚至嗤之以鼻,我却很不寻常地沾沾自喜,凭我这种智商,居然能做到“形似”,也算得上一个不大不小的奇迹了。我要坚定不移地走下去,不然,三分天下就没我的份儿了,我就成了魏、蜀、吴之外的第四者插足了。
然后再谈“泛舟体”,这一点希望能得你的理解。因为那家伙“军衔”比我高一级,我智商再低,也不至于低到不知奉承上司。现在再重申一下“泛舟体”的概念或曰定义。它是在高雅度和意境上与传统七律“神似”的前提下,挣断镣铐,舒展地进行舞蹈(看把他美的,还边舞扎边抛媚眼呐)。“泛舟体”七言八句,中间两联对仗,不拘平仄,这就是这种体的“律”之所在。也许有人会说,嘁!人家杜甫早就这样写过了,不就是古风式七律吗?!不错,是这样的。但杜甫老兄(他比我大不少,但辈分相同)是严格按照那时必须遵循的韵书来写的,而泛舟却是潇洒自如地按普通话读音来压韵的。这种无法无天的尝试,我是第一次耳闻目睹。可能是这个“我”太“髑髅剐蚊”了吧,也许别人早“尝试”过且抢先“注册”了,可惜我不知道。
很抱歉,轮到现在才谈你新发射的“大拙一号”七律。这得益于你的普通话读音标准,不像俺给山东父老丢人。俺赠给你的《鸿儒吟》,有朋友指出不合律,说“儒”读平声。天哪,我大半辈子都是很自信地按上声读的,大冬天竟惊出我一身冷汗。你的一号“卫星”,让我对“高科技”羡慕不已。用“今音”压韵,这不稀奇,而字字按普通话读音来写,也可以合七律平仄,这使我不能不“漫卷诗书喜欲狂”了(不太恰当,手里没卷诗书,而是面对网页),老朋友,你还真有两下子!是你新取名“忙”“忙”出来的,还是忙里偷闲“闲”出来的?这无疑又给《唐宋风致》这座花园,增添了一样新的花色品种。是地地道道的中国特色,与老外的“先进”毫无关系。
三种七律三条路,可谓道不同也。但要奔的方向是一致的,都是为了宏扬中华民族的传统文化。因此我才说:“因道不同,而更相与谋也。”哈哈,马上就凌晨三点了,是不是该打住了?
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 23:30:52    发表主题: 引用并回复

【010】拾慧点滴(论创新)

“拾慧”,是“拾人牙慧”的简称。后者是带有贬义的成语,只取其头尾,便好听多了。一经简化,摇身一变,就成了褒义词,可见我是多么富有创新精神!

只写性情留纸上,
莫将唐宋滞胸中。

——(清)袁枚《次韵答徐紫凝》

(诗歌是用来表达真情实感的,不必受唐宋诗家的条条框框来束缚自己。不受束缚就舒服多了,在抒发自己的激情时就不那么磕磕绊绊的了。)

丈夫贵独立,
各自精神强。
肯如辕下驹,
低头傍门墙?

——(清)袁枚《题宋人诗话》

(这首五绝,句句失律,袁大诗人在当时也够了大胆了。不然就是在旁边标注上了“古绝”二字,或者干脆就这样——看着是么就是么呗!)

谁能学到形骸外?
颇不相同正是同。

——《小仓山房诗集》

(今天从早到晚“找不到服务器”,牵连得事事不顺。不引用这句话吧,舍不得割爱;引用吧,一下就露了馅——我怎么也想不起小仓山房是谁的“昵称”了,只记得自己是个无所不知的“饱学之士”。我喜欢这句话,是因为它说出了一个道理:学古人的东西,目的应该是为了写出富有独创性的作品——从表面上看,不像古人的,但实质上却体现了古典作品的韵味。唉,小什么房呀,咱可真是“英雄所见略同”啊!)

作文必欲法前古,
婢学夫人徒自苦。

——(清)郑板桥《赠潘同冈》

(哦,我终于“无师自通”了!写诗何必像奴婢学太太那样去打扮自己,神态言行都俨然像个贵夫人呢?岂不是失去自己的本色,反而惹人嗤笑了吗!)

满眼生机转化钧,
天工人巧日争新。
预支五百年新意,
到了千年又觉陈。

——(清)赵翼《论诗五绝》

(此“五绝”系“五首七绝”之意,其中包括那句最有名的各领风骚多少年。看来创新不是一劳永逸的事。不断创新,永无止境,诗歌的魅力才会是“地久天长”的。好了,“写”到这里,再看看能上网了吧。)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 23:38:07    发表主题: 引用并回复

【011】从《螃蟹吟》谈起

元旦前夕,我写了一组赠友诗,其中自己最满意的是这样一首——

螃蟹吟(赠大拙)

横行霸道才情在,
满腹经纶竖走难。
万水千山等闲过,
金睛火眼识幽兰。

横行霸道,本应加引号,为了不影响页面的整齐美,便省略了。
这里不谈内容,只说格律。我还很少写过句句合律而又字字合平仄的七绝。
有人会问了,怎么说字字合平仄呢?第三句是“仄仄平平仄平仄”呀!
对了,这正是我想谈的一个话题。本来这里应是“仄仄平平平仄仄”,可偏偏在这里有一种在平仄上的特殊格式。
以前我曾与诗友谈论过这个话题,当时只举例说明,并根据自己的印象总结出一句话,说这种句式“始于唐而盛于宋”,便未再深谈。
这次还是先举例句。
李白有“宫女如花满春殿”,杜甫有“千载琵琶作胡语”,末三字都是“仄平仄”,为了节省篇幅就不多举例了。
有人说,近体诗七言的第六个字是重要的节奏点,平仄不合,就大大违犯了平仄的规律。我认为,在这里可以用上“存在就是合理的”这句话。作为一种特殊形式,大家乐于用,是任何规律都约束不了的。这种特殊句式,多用于尾联的出句,成了诗人的一种风尚。
“唐人这种特殊形式,宋人深深地体会到了;尤其是用于尾联的妙出,宋人领略得最到家,所以也用得最多,几乎可以说是青出于蓝。”——我把这句话概括成了“始于唐而盛于宋”。
试想,如果没有这种特殊形式,能有林老先生用于颔联的“疏影横斜水清浅”吗?随便翻一下宋诗,其近体诗中的这种句式扑面而来。在这里就不例举了。能把话说清楚,就没有必要多罗嗦。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 23:39:11    发表主题: 引用并回复

【012】为韵脚“松绑”找“根据”

  说起中国历史上的大诗人,陶渊明,无疑是屈原之后,李白、杜甫之前最大的诗人。今天,就请这位“尊神”来为韵脚“松绑”。
  他说:“不敢当,什么神呀仙的,我辞去彭泽令那点芝麻官以后,只不过是个有文化的农民罢了。种豆南山下,高兴唱几句。我又不懂平水韵,自己觉着顺口就行。”说罢,喝了我几盅酒,又回晋朝去了。
  于是,我便翻开他挺有名的一首诗,用平水韵衡量一下,看这位古代的农夫是不是糊弄我。

  结庐在人境,而无车马喧。(“喧”在上平声十三元)
  问君何能尔,心远地自偏,(“偏”在下平声一先)
  采菊东篱下,悠然见南山。(“山”在上平声十五删)
  山气日夕佳,飞鸟相与还。(“还”在上平声十五删)
  此中有真意,欲辩已忘言。(“言”在上平声十三元)

  哈哈,这老头果然老实巴交,真的是他自己觉着顺口就行,根本就没考虑历史会给他加“精”、加“荐”还是“置顶”。这老头挺随和,蛮好玩的。
  以前,我就发过一个帖子,开玩笑说“陶渊明是按普通话读音来写诗的”。他上面这首诗,用普通话读,怎么读怎么压韵。
  我还能找出许多唐朝以前的人“按普通话读音来”压韵的例子,但又不想和自己过不去。今晚刚上网就掉线了,都快半夜了,还是“找不到服务器”,
  这样就没有人给送椰子汁什么的来犒劳犒劳了,索性就不找了。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 23:40:10    发表主题: 引用并回复

【013】古诗离我们更近

  古诗不同于唐朝以来的古风,不但同样不受平仄束缚,压韵也“随心所欲”,几乎和当今老百姓编顺口溜一样自由。兹举一首很多人都熟知的《君子行》为例:

  君子防未然,(一先)
  不处桃李间。(十五删)
  瓜田不纳履,
  李下不正冠。(十四寒)
  叔嫂不亲授,
  长幼不比肩。(一先)
  劳谦得其柄,
  和光甚独难。(十四寒)
  周公下白屋,
  吐脯不及餐。(十四寒)
  一沐三握发,
  后世称圣贤。(一先)

  但这首诗还有值得参考的一点,即它是用的平韵,所以不压韵的出句的最后一字,都是仄声,这样一“蹲”一“起”,就有了节奏感,读着更顺口。
  (其中的“屋”,现在读阴平声,旧读入声。)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 23:41:48    发表主题: 引用并回复

【014】李白对我说

  可能是因为对韵脚敏感吧,我一读李白下面这首小诗,就感觉韵脚有问题:

  燕草如碧丝,
  秦桑低绿枝。
  当君怀归日,
  是妾断肠时。
  春风不相识,
  何事入罗帏?

  所用韵脚,“丝、枝、时”都在上平声四支,而最后一个韵脚“帏”却在五微。心想,这首《春思》居然是诗仙写的,他配称诗仙么?
  不料像有心灵感应似的,诗仙飘然而至:“哈哈,贤弟有所不知,古风是允许通韵的,邻韵是可以相通的。全篇用某韵,只有一个韵脚出韵,这叫偶然出韵。还有主从通韵,等立通韵,今天来不及和你切磋了。”
  我急不可耐地说:“您这会儿还有什么可忙的?急着去蹭酒喝么?”
  他答曰:“我太忙,没空喝酒,早戒了!”
  我纳闷:“您老兄在忙啥?”
  他笑了:“和你一样,鼠标一点又天涯啊!沙扬娜拉,拜拜!!”
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2009-12-03 23:43:35    发表主题: 引用并回复

【015】五绝是怎么来的

  李白一辈子很崇拜一个人,那个人就是南北朝时齐国的谢朓。
  南朝民歌最普遍的一种形式,是五言四句小诗。经过谢朓加工后,便成为文人诗中的一种新诗体。当时并没像我给一种不同于七律的七言八句诗命名为“泛舟体”,而是到后来人们才称谢朓的这种新诗体为五绝。且看《古诗源》里没收录的他的《铜雀悲》:

  落日高城上,(仄起首句不入韵式。)
  余光入穗帷。(“帏”,平水韵五微。)
  寂寂深松晚,(“寂”,旧读入声。)
  宁知琴瑟悲。(“悲”,平水韵四支。)

  这首诗,仅仅韵脚不合后来的平水韵,句式平仄则尽合五绝格律。至于失粘失对,在五绝形成初期还不当回事,盛唐以前并不十分讲究,直至中唐以后还偶然有不对不粘的。
  谢朓卒于公元499年,你看,五绝已经有1500年的历史了。七绝比五绝好写多了,写好五绝,七绝就是小菜一碟了。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
李盈枝
状元


注册时间: 2009-11-28
帖子: 5987
来自: 中国山东
李盈枝北美枫文集
帖子发表于: 2010-01-30 19:42:01    发表主题: 引用并回复

终于找到。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 古韵新音    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。