Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
看到了,我--观阿镜"瞬间礁"即笔
ZY
秀才


Joined: 20 Feb 2007
Posts: 163
Location: 台北
ZYCollection
PostPosted: 2007-02-27 09:44:24    Post subject: 看到了,我--观阿镜"瞬间礁"即笔 Reply with quote

墙上一只四顾
无人的蜘蛛。叶缝
躲著的一双眼睛
水滴上的龙头弯曲著

光线下我是折射的地板
地板上明亮的灰尘
灰尘后面的窗帘
落地窗反射的眼睛

床上的布娃娃我是
等待视网膜的望远镜
怎么看都不起眼的壁灯
躲在叶隙的防御的眼睛

骑在雌蚱蜢背上等著死亡
我是破翅的灰蛾、透明的蝶
包心菜就在两边列队观望
枝节岔处的泡沫等同昨日

某些过境的鸟群啄食过
落地的百香果。蒲公英
记忆著她们的发
杜鹃记忆着雨水

复眼的苍蝇我是,想像著
两只苍鹰,怎么分割天空?
一只好奇的雉在后园侵略我的领地
我还是望着叶隙的眼睛

2/24/2007

*诗友阿镜"瞬间礁":
[春之响宴] 新作253幅春天影像:

http://www.writepower.net/photo/displayimage.php?album=88&pid=2557&slideshow=5000
_________________
陌生人遺落的足印們已經靜坐良久
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-02-27 19:17:22    Post subject: Reply with quote

我还是望着叶隙的眼睛

终于再一次认定: 我, 就是我 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME