北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
《美的虚伪或残缺》三首1[2]  前頁
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-05 21:12:38    發錶主題: 《美的虚伪或残缺》三首 引用並回復

《美的虚伪或残缺》


一首诗被反复修改:
先砍掉所有的刺,再磨圆所有棱角
然后剪掉暴露太多心迹的枝条。
最后,你所看到的一种美:
既朦胧又单薄
美得多么虚伪,美得莫名其妙。




《虚热是一种夏季的病》

一口锅的打翻
不同于一瓶醋的打翻。
醋已风干,而感冒依旧
发烧依旧。脾胃虚弱依旧。

沸腾的天气,装有滚烫的白云
装有昔日的醪糟起子。
发酵并气喘
体内有昨天的毒,患着热伤风。




《隐秘的森林》

有踪迹,无人影
有存留,而无人知。

林子大了,藏得下所有鸟
几只白兔仿佛煮熟的饺子。

没有起锅的饺子
红着眼睛怯怯地跳。

要盛赞它们的皮毛纯净
要长成蘑菇,并喂养它们
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
赵福治
探花


註册時間: 2006-05-30
帖子: 3456
來自: 中国北京
赵福治北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-05 21:25:11    發錶主題: 引用並回復

一首诗被反复修改:
先砍掉所有的刺,再磨圆所有棱角
然后剪掉暴露太多心迹的枝条。
最后,你所看到的一种美:
既朦胧又单薄
美得多么虚伪,美得莫名其妙。
....见真,见性的作品,欣赏,精华.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
袁春春
童生


註册時間: 2009-08-02
帖子: 15

袁春春北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-05 21:51:51    發錶主題: 引用並回復

《美的虚伪或残缺》


一首诗被反复修改:
先砍掉所有的刺,再磨圆所有棱角
然后剪掉暴露太多心迹的枝条。
最后,你所看到的一种美:
既朦胧又单薄
美得多么虚伪,美得莫名其妙。




《虚热是一种夏季的病》

一口锅的打翻
不同于一瓶醋的打翻。
醋已风干,而感冒依旧
发烧依旧。脾胃虚弱依旧。

沸腾的天气,装有滚烫的白云
装有昔日的醪糟起子。
发酵并气喘
体内有昨天的毒,患着热伤风。


真的喜欢!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
湮雨朦朦
秀才


註册時間: 2009-05-18
帖子: 213
來自: 江西省南昌市
湮雨朦朦北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-05 22:00:15    發錶主題: 引用並回復

《美的虚伪或残缺》


一首诗被反复修改:
先砍掉所有的刺,再磨圆所有棱角
然后剪掉暴露太多心迹的枝条。
最后,你所看到的一种美:
既朦胧又单薄
美得多么虚伪,美得莫名其妙。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
nobody
进士出身


註册時間: 2006-12-31
帖子: 2651
來自: Madtown
nobody北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-06 01:41:17    發錶主題: 引用並回復

很圆熟从容流畅的感觉,学习。
_________________
I'm nobody! Who are you?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-06 02:35:17    發錶主題: 引用並回復

《虚热是一种夏季的病》

一口锅的打翻
不同于一瓶醋的打翻。
醋已风干,而感冒依旧
发烧依旧。脾胃虚弱依旧。

沸腾的天气,装有滚烫的白云
装有昔日的醪糟起子。
发酵并气喘
体内有昨天的毒,患着热伤风。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-06 11:37:43    發錶主題: 引用並回復

《美的虚伪或残缺》


一首诗被反复修改:
先砍掉所有的刺,再磨圆所有棱角
然后剪掉暴露太多心迹的枝条。
最后,你所看到的一种美:
既朦胧又单薄
美得多么虚伪,美得莫名其妙。

一人一个写作风格 Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-06 14:02:42    發錶主題: 引用並回復

让我一眼看得懂,再眼看不懂的文字。
这里看出明月的功底了。好诗!!
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
江南雨
秀才


註册時間: 2009-07-03
帖子: 627
來自: 中国陕西省
江南雨北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-06 23:17:54    發錶主題: 引用並回復

很圆熟从容流畅的感觉,学习。
_________________
陕西姜华
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
山桃花
童生


註册時間: 2009-05-16
帖子: 81

山桃花北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-06 23:51:21    發錶主題: 引用並回復

最喜第三个,含蓄而不失轻灵,一种隐忍,一种俏皮
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
骨笛
秀才


註册時間: 2009-01-03
帖子: 547

骨笛北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-07 00:31:49    發錶主題: 引用並回復

干净流畅。耐品。。。
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
一品红
秀才


註册時間: 2009-06-13
帖子: 330

一品红北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-07 04:08:18    發錶主題: 引用並回復

喜欢的诗歌,问好.
_________________
中国山东,女诗人
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
杨海军
进士出身


註册時間: 2007-03-01
帖子: 2205
來自: 吉林
杨海军北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-07 12:06:58    發錶主題: 引用並回復

好诗!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
江南雨
秀才


註册時間: 2009-07-03
帖子: 627
來自: 中国陕西省
江南雨北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-07 22:27:01    發錶主題: 引用並回復

一首诗被反复修改:
先砍掉所有的刺,再磨圆所有棱角
然后剪掉暴露太多心迹的枝条。
最后,你所看到的一种美:
既朦胧又单薄
美得多么虚伪,美得莫名其妙。

一人一个写作风格
_________________
陕西姜华
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
Holybolt
秀才


註册時間: 2008-02-27
帖子: 110
來自: China
Holybolt北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-09 00:14:25    發錶主題: 引用並回復

super man
_________________
http://blog.sina.com.cn/liuyuechen8
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
安红红
同进士出身


註册時間: 2009-02-07
帖子: 1808

安红红北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-09 17:42:08    發錶主題: 引用並回復

《美的虚伪或残缺》


一首诗被反复修改:
先砍掉所有的刺,再磨圆所有棱角
然后剪掉暴露太多心迹的枝条。
最后,你所看到的一种美:
既朦胧又单薄
美得多么虚伪,美得莫名其妙。


精短深刻~~喜欢~~
问好明月~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
江南雨
秀才


註册時間: 2009-07-03
帖子: 627
來自: 中国陕西省
江南雨北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-09 18:53:44    發錶主題: 引用並回復

含蓄而不失轻灵,一种隐忍,一种俏皮
_________________
陕西姜华
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
迪拜
同进士出身


註册時間: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-11 22:29:13    發錶主題: 引用並回復

给明月提一个建议

因为《北美枫》第5期是你排版

有一个问题:

使用的“图案的底色”太重,印刷后颜色太深

导致很多诗歌看不清楚。

刚好想到,怕以后忘记,

就直接说了

还请谅解。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
文立冰
童生


註册時間: 2008-12-27
帖子: 71

文立冰北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-12 03:16:57    發錶主題: 引用並回復

短而精巧,
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
李宏
童生


註册時間: 2008-04-04
帖子: 70
來自: 贵州
李宏北美楓文集
帖子發錶於: 2009-08-12 18:46:14    發錶主題: 引用並回復

学习精华
_________________
http://blog.sina.com.cn/fandijki08
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1[2]  前頁1頁/共2頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。