yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 落尘诗社 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
我老了
上城
进士出身


zhùcèshíjiān: 2007-03-15
tièzǐ: 2024
láizì: 江夏黄鹤楼
上城běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-12-07 20:12:39    fābiǎozhùtí: 我老了 yǐnyòngbìnghuífù

我的头发不是已白了?手也在颤抖?*
孜孜的研读,让我视力降到1.0以下。

这不明白着:我老了?


此时背驼腰弓,也扛不起一百斤麻袋,**
为我的挚爱换来油、米、醋、盐
她就把我抛弃,一人独走


油,要擦到头发上,亮灿灿,吸引“女蚊子”。
米,要在“揭不开锅时”才能想到,看她皱眉的脸
醋,是常要吃的,只是为了防止得感冒,在这天冷的天。
这年头看病治不好人,也吓得死人,不得不防。
盐,是必需品,得常洒在伤口上,让“不幸”再加“痛”。


真想什么都不干,懒得天天斤斤计较。做个光杆司令
学学“诗盗”,骑上“驽马辛难得”***,自可横行四海,
海底捞起一堆瓷器,买下夏威夷


还能时不时“裸评”,为道平生最喜。


祝点点儿、红袖添乱、诗盗喜裸评,落尘诗社兴旺

寻开心~~~~哈哈


*鲁迅《希望》里的语句
**王蒙《我的黄昏哲学》里的大意
_________________
每个诗人都很重要
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
詩盜喜裸評
进士出身


zhùcèshíjiān: 2007-05-15
tièzǐ: 2984
láizì: 台湾,台北
詩盜喜裸評běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-12-08 10:09:21    fābiǎozhùtí: 谢谢! yǐnyòngbìnghuífù

谢谢!

也祝福您顺心!

努力一定会有收获,至于收获是否会令人满意?把它当另外一回事看待。
_________________
可情可理,去捧就真
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
苏茉儿
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-12-31
tièzǐ: 739

苏茉儿běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-12-13 07:57:40    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

哈哈。我也老了。
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
红袖添乱
秀才


zhùcèshíjiān: 2008-01-09
tièzǐ: 778

红袖添乱běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-12-13 08:03:37    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

那,我们也陪你一天天的变老。
或者,我们藏起来,不让时间找到我们

哈哈哈哈哈~~~~~~~~~~~~~~~
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
苏茉儿
秀才


zhùcèshíjiān: 2007-12-31
tièzǐ: 739

苏茉儿běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-12-13 08:05:28    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

红袖添乱 xièdào:
那,我们也陪你一天天的变老。
...


噢,你牛。。小唯吧?:P
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
悠子
举人


zhùcèshíjiān: 2008-01-04
tièzǐ: 1383
láizì: US
悠子běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-12-15 13:50:15    fābiǎozhùtí: 就这样,不老 yǐnyòngbìnghuífù

红袖添乱 xièdào:
那,我们也陪你一天天的变老。
...
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
上城
进士出身


zhùcèshíjiān: 2007-03-15
tièzǐ: 2024
láizì: 江夏黄鹤楼
上城běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-12-16 01:44:31    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

呵呵。我老了没关系,你们千万别老了~~

莎士比亚说:天生尤物要多多繁衍!

据科学家预测人类基因,一百万年后,男人就从地球上消失了!
_________________
每个诗人都很重要
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
詩盜喜裸評
进士出身


zhùcèshíjiān: 2007-05-15
tièzǐ: 2984
láizì: 台湾,台北
詩盜喜裸評běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-12-18 21:30:36    fābiǎozhùtí: 喔,真的!到时候我再看看你说得准不准。 yǐnyòngbìnghuífù

伤城 xièdào:
呵呵。我老了没关系,你们千万别老了~~
...

_________________
可情可理,去捧就真
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
上城
进士出身


zhùcèshíjiān: 2007-03-15
tièzǐ: 2024
láizì: 江夏黄鹤楼
上城běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-01-13 04:38:04    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

詩盜喜裸評 xièdào:
伤城 xièdào:
呵呵。我老了没关系,你们千万别老了~~
...


SONNET #1

by: William Shakespeare


FROM fairest creatures we desire increase,

That thereby beauty's rose might never die,

But as the riper should by time decease,

His tender heir might bear his memory;


But thou, contracted to thine own bright eyes,

Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,

Making a famine where abundance lies,

Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.


Thout that are now the world's fresh ornament

And only herald to the gaudy spring,

Within thine own bud buriest thy content

And, tender churl, mak'st waste in niggarding.

Pity the world, or else this glutton be,

To eat the world's due, by the grave and thee.


好使美丽的玫瑰永不凋残!(艾梅译)
哪个高手也翻译下~~


歌德说:“魔鬼是一个老人,你与它缠斗,也就变老了”~~

故,俺老也~~

新年快乐!
_________________
每个诗人都很重要
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
红袖添乱
秀才


zhùcèshíjiān: 2008-01-09
tièzǐ: 778

红袖添乱běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-01-15 07:31:19    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

那好吧,让魔鬼走开,我们不和它打交道。
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
曲元奇
秀才


zhùcèshíjiān: 2008-03-01
tièzǐ: 427
láizì: 山东
曲元奇běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-02-14 18:30:44    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

【我老了】 写老了的诗读了很多 但是从柴米油盐写的这样生活 还是第一次新鲜有味
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
sfiawong
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-05-05
tièzǐ: 813
láizì: US/HK
sfiawongběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-07-16 23:20:28    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

那我們躱着别讓時間的巨輪壓倒.

待到一百萬年後看看男人尚存在否!?
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 落尘诗社    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。