立国 童生
注册时间: 2009-06-11 帖子: 21 来自: Toronto 立国北美枫文集 |
发表于: 2009-06-16 06:02:10 发表主题: Ancient Chinese poem translation杜牧“山行“ |
|
|
山行
杜牧
远上寒山石径斜
白云生处有人家
停车坐爱枫林晚
霜叶红于二月花
Along with the mountain
By Du Mu Translated by Liguo
Up to the chilling mountain with a zigzag path
Cottages are shielded in the clouds deep
Dusk found me stopped wagon for the maple forest
The frosted leaves are more redish than the spring flowers |
|