北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
<老耕牛> ,<性变>
悬壶
秀才


註册時間: 2009-05-02
帖子: 150
來自: 广东
悬壶北美楓文集
帖子發錶於: 2009-05-22 15:54:13    發錶主題: <老耕牛> ,<性变> 引用並回復

<老耕牛>
在村头的一粒旧稻壳里
我居然发现一头耕牛的影子
黎明搁在肉砧,它早已啪啪
作响
---
那夜谎诞的残米汤,我外婆
喝后吐三场,直接上了牛车
山坡从此多了一道深蹄印,
---
清明后蹄印转浅的野草丛
半卧的老耕牛
被灌醉酒后的日子突然短了
我外公肚子里捻着的那个家
似乎突然长了
---
瞧:他又给它喂酒渣呢…
<性变>

你要逼入我体内,像逼良为
娼一样
这是三十岁前红木床上郑重
的呼吁
原来眸里的春水,一下就冻成
秋末的霜刀
---
两个木头人床上的拥抱
冰凉得像两块紧贴的岩石
又例行公式地把一夜残花
暗露的事
迅速在夹晕的感觉中完成
---
像被枝桠上撒落的倦鸟
这时对家的念想
就仅是停留在两块岩石间的
花花绿绿
以及被挤出来的一些稠黏
或者清稀的花水草汁
---
有缕逼仄的风,这时它还想
潜入呢
_________________
倒悬壶子的人
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
赵福治
探花


註册時間: 2006-05-30
帖子: 3456
來自: 中国北京
赵福治北美楓文集
帖子發錶於: 2009-05-22 16:17:57    發錶主題: 引用並回復

读着不舒服。有种隐痛。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
悬壶
秀才


註册時間: 2009-05-02
帖子: 150
來自: 广东
悬壶北美楓文集
帖子發錶於: 2009-05-22 17:11:38    發錶主題: 引用並回復

是的,隐痛潜藏或者勃发,本就无处不在!即使性也是一种苦恼,为此珍惜就是意义!
问好赵兄、谢谢!
_________________
倒悬壶子的人
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。