|
hepingdao Site Admin
注册时间: 2006-05-25 帖子: 8106
hepingdao北美枫文集 |
发表于: 2008-12-28 11:03:41 发表主题: 媒体人提议更改中国图腾 “熊猫取代龙”引争议 |
|
|
韩咏红/龙的传人还是熊猫的传人?中国大陆赠台大熊猫上周在台湾受到热烈欢迎,这股“熊猫热”传导回到大陆,有媒体名人提议以熊猫取代龙作为中国的象征,在网民间引起激烈争议。
上海东方卫视节目主持人、零点研究咨询集团董事长袁岳上周三(24日)在其博客中写到,大熊猫“团团”与“圆圆”周二在台湾落户,大家再次被提醒了熊猫是中国和中华民族的重要标志,他由此提出:“可以认真地考虑把熊猫当成当代中国标志的可能性。”
袁岳的“挺熊猫”论点,包括熊猫性情温顺,姿态可爱,基本上不会引起任何负面联想。反之,龙却有非常强的皇权、霸气特点,而且龙过去是皇权专有的标志,龙可以代表传统中国或中国传统文化,但代表正在更加开放与自由的当代中国,就不特别相配。
袁岳接着提出,好莱坞动漫电影《功夫熊猫》在世界各国受到观众热捧,其中最妙的地方是“功夫熊猫”裤子上的补丁,他从中想到熊猫的形象可以有变化延伸,把当代中国人的创新趣味、异想天开、丰富多彩特质都人格化地表现在熊猫上,那么熊猫形象将更具吸引力与影响力。
网友骂声一片
袁岳:好莱坞动漫电影《功夫熊猫》在世界各国受到热捧,从中想到熊猫的形象可以有变化延伸,把当代中国人的创新趣味、异想天开、丰富多彩特质都人格化地表现在熊猫身上,使其更具吸引力与影响力。
这番博文发表后,被新浪网挑选出来放在博客首页,引来的跟帖不少,但支持者寥寥,骂声倒是一片。网友马上反问,那中国人是不是成了“熊猫的传人”?并表示将以此为耻。
不少网民认为,龙图腾代表了千年形成的文化传统,熊猫形象根本无法承载同等深远丰富的内涵。以熊猫作为国家象征,既没有历史根据,又彻底割裂了中华文化,是把中华文明庸俗化、功利化。
更有网友直接骂袁岳“说话不负责任”,讥讽他“三鹿喝多了。”(三鹿,指含三聚氰胺假蛋白的污染牛奶)。
从一些跟帖看来,尽管熊猫被台湾社会肯定为柔化了中国大陆的强权形象,但部分大陆网民所推崇的正是“龙”所暗示的强大与霸气,这是“龙”被认为优于“ 熊猫”的地方。一些网民说:中国人就应该活得有骨气、霸气。老实、憨厚,脸上两个黑眼圈的熊猫,俨然一副挨打的样子,何况还是素食的。
关于“龙”作为中国标志的争论,在大陆的舆论界与知识圈里已非第一次出现。2007年,就有学者建议将中国龙的英文译名从“Dragon”改为 “long”或者“loong”,原因是西洋的龙在西方文化中是具侵略性的恶魔,中国用“dragon”作为自身的符号,会引起西方人的错误联想。
北大教授:因中国曾被藐视所以出现图腾讨论
对此,北京大学社会学系教授,中国民俗学会秘书长高丙中受访时对本报指出,针对龙图腾的种种讨论,都是中国国家形象焦虑的表达方式。
这种焦虑根源于近现代以来,中国在国际政治角力中的挫败感。高丙中说,中国从一个被景仰的东方文明一度沦为被藐视的符号,其中即包含中国自身的原因,也有外在因素。他认为,负面形象是国际力量给中国戴上的紧箍咒,这并非是改换国家符号,来个“脱胎换骨”、“否定原来的我”就可能改变的。
他认为,“龙”不可能被“熊猫”所取代,讨论本身不会改变任何情况,但可以引起对中国形象的思考,并表现中国的善意。
他说:“有人提出国家标志应该换成熊猫,说明我们还是希望我们的形象更可爱,愿意做一些自我改变来适应世界;国家也是这样子,为了融入国际社会愿意努力做一些改变。”
《联合早报》 _________________ 为网友服务: 端茶倒水勤打扫! |
|
返页首 |
|
|
|
|
hepingdao Site Admin
注册时间: 2006-05-25 帖子: 8106
hepingdao北美枫文集 |
发表于: 2008-12-28 11:08:18 发表主题: |
|
|
这媒体名人太愚蠢.
龙之所以成是图腾,是因为它更本就不存在,不存在的东西是战无不胜
这好比雷锋,他之所以成为榜样,是因为他已经光荣牺牲了,所以他是完美无缺的
上帝的情形也类似:从来就没有人见过,所以他是至高无上的
_________________ 为网友服务: 端茶倒水勤打扫! |
|
返页首 |
|
|
|
|
sfiawong 秀才
注册时间: 2009-05-05 帖子: 813 来自: US/HK sfiawong北美枫文集 |
发表于: 2009-07-16 21:32:42 发表主题: |
|
|
畫個熊貓似樣些,出了一點風頭,就來異想天開,把它作為代表,如果當初用烏龜為主角,那豈不是想到它也可以代表.早幾年的隠者龜也是以功夫取勝,為何那時又沒想過換圖騰,而現在反倒想入非非,龍的意象已用了幾千年,全人類都知道它代是中國的意思,也不用再作任何宣傳,每個外國人都知道,如果採用另一圖騰,恐怕又要化不少功夫向各國講一番道理.喂各位諸君等:"我們已改熊貓作為代表呀!",這是不是多餘?自取麻煩,在面上如大戲般換個面具嗎?這是儍人的把戲,把數千年的面孔來把玩嗎?真不知利害的東西,想給洋人開個玩笑麼! _________________ 有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong |
|
返页首 |
|
|
|
|
|
|
|
|