北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 古韵新音 發錶新帖   回復帖子
七律 - 香江歲暮1[2]  前頁
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-17 05:54:22    發錶主題: 七律 - 香江歲暮 引用並回復

香江歲暮

來往光陰行路迷,逶迤巷陌彩霓飛。
樓重峭谷疏車晚,星宿中天永夜稀。
徙倚經年猶拓落,伶俜歲暮欲何依。
秋冬物候更難覺,遙想鄉關雨雪霏。


注:
香江:香港
重:重復,重疊
稀:依稀
更:變更
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-17 07:25:05    發錶主題: 引用並回復

好象读唐诗
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
暗香如沁
秀才


註册時間: 2007-01-14
帖子: 885
來自: 北京
暗香如沁北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-17 08:39:32    發錶主題: 引用並回復

很积极向上的诗歌。对于时间的安排性也比较合理。欣赏。
_________________
http://blog.sina.com.cn/axrq用寂寞谱写最美的舞曲~
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-17 09:59:40    發錶主題: 引用並回復

謝二位賞評!
改了一個字。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-17 10:57:52    發錶主題: Re: 七律 - 歲暮 引用並回復

戴玨 寫到:
歲暮

荏苒光陰行路迷,逶隨巷陌彩霓飛。
樓重峭谷疏車晚,星宿中天永夜稀。
徙倚經年猶拓落,伶俜歲暮欲何依。
秋冬凜氣終將去,眺矚東方待日晞。


重:重復,重疊
稀:依稀
晞:通“昕”


意境很棒. 探讨, "飛"韵似拟斟酌. 问好.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-17 20:55:09    發錶主題: Re: 七律 - 歲暮 引用並回復

白水 寫到:
...探讨, "飛"韵似拟斟酌...

飛和稀,依,晞皆屬微韻,這個沒問題呀。

又改了一字,實際上是改回我本來想用的字。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-17 21:16:17    發錶主題: Re: 七律 - 歲暮 引用並回復

戴玨 寫到:
白水 寫到:
...探讨, "飛"韵似拟斟酌...

飛和稀,依,晞皆屬微韻,這個沒問題呀。

又改了一字,實際上是改回我本來想用的字。

http://big5.zhengjian.org/articles/2003/1/11/fastnews.html#fast9

随便找了一篇, 挑了一段正好是针对这两个字, 作为探讨参考吧. 古人喜欢樱桃小嘴, 今天的人不露齿不为笑, 或许发音变了 Razz

該書中屬於同一韻部的字,我們現在的讀法又不同韻,比如「飛」和「稀」等字。可見按照韻書學押韻的方法不但是出力不討好,而且乾脆就是行不通的了。因此,我們在詩詞押韻這個問題上還真要大刀闊斧地徹底改一改,力圖使其簡單而合理。

ANYWAY, IT IS UP TO YOU, WHATEVER YOU LIKE. Smile
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-17 23:47:38    發錶主題: Re: 七律 - 歲暮 引用並回復

白水 寫到:
...
該書中屬於同一韻部的字,我們現在的讀法又不同韻,比如「飛」和「稀」等字。可見按照韻書學押韻的方法不但是出力不討好,而且乾脆就是行不通的了。...

現在寫古典詩詞的人多數還是用古韻,您只要看一下古典詩詞刊物或到各大古典詩詞論壇逛一下就知道了。如果用新韻,無論是在論壇或紙刊發表,得特別註明(這裡似乎沒這規矩),要不然便被認為不合格律。有些地方,如台灣的刊物,更加說明不接受新韻。

我個人並不反對用新韻,也曾寫過新韻的詩。但用平水韻寫詩確實是普遍接受的作法,我聽過不少人反對用新韻,象您這樣反對用古韻的倒是不多見。 Smile
我認為用新韻或古韻寫都可接受,關鍵是要保持一致,不應混用。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-18 00:13:12    發錶主題: Re: 七律 - 歲暮 引用並回復

白水 寫到:
...我們在詩詞押韻這個問題上還真要大刀闊斧地徹底改一改,力圖使其簡單而合理。
...

這個早有人做了,新出的韻書如"中華韻典","中華實用詩韻"都是用十四韻(即莹雪置頂的那個)的。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
暗香如沁
秀才


註册時間: 2007-01-14
帖子: 885
來自: 北京
暗香如沁北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-18 03:44:53    發錶主題: 引用並回復

Smile 两位好热闹。我个人认为如果是确定写古韵。那么这两个还是可以押的。但如果是新韵。那就必须区分开来了。
_________________
http://blog.sina.com.cn/axrq用寂寞谱写最美的舞曲~
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-18 03:48:44    發錶主題: 引用並回復

戴玨 寫到:
白水 寫到:
...
該書中屬於同一韻部的字,我們現在的讀法又不同韻,比如「飛」和「稀」等字。可見按照韻書學押韻的方法不但是出力不討好,而且乾脆就是行不通的了。...

現在寫古典詩詞的人多數還是用古韻,您只要看一下古典詩詞刊物或到各大古典詩詞論壇逛一下就知道了。如果用新韻,無論是在論壇或紙刊發表,得特別註明(這裡似乎沒這規矩),要不然便被認為不合格律。有些地方,如台灣的刊物,更加說明不接受新韻。

我個人並不反對用新韻,也曾寫過新韻的詩。但用平水韻寫詩確實是普遍接受的作法,我聽過不少人反對用新韻,象您這樣反對用古韻的倒是不多見。 Smile
我認為用新韻或古韻寫都可接受,關鍵是要保持一致,不應混用。


戴玨 寫到:
白水 寫到:
...我們在詩詞押韻這個問題上還真要大刀闊斧地徹底改一改,力圖使其簡單而合理。
...

這個早有人做了,新出的韻書如"中華韻典","中華實用詩韻"都是用十四韻(即莹雪置頂的那個)的。


戴玨你好. 括号里不是我的话, 摘自作者原文. 声明一下, 不要让作者误解哪天来找我麻烦Wink
我的话在这, 再贴一下:
随便找了一篇, 挑了一段正好是针对这两个字, 作为探讨参考吧. 古人喜欢樱桃小嘴, 今天的人不露齿不为笑, 或许发音变了

ANYWAY, IT IS UP TO YOU, WHATEVER YOU LIKE.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-18 21:21:37    發錶主題: 引用並回復

白水 Moonlight 寫到:
...
戴玨你好. 括号里不是我的话, 摘自作者原文. 声明一下, 不要让作者误解哪天来找我麻烦Wink
...

原來是這樣,我沒看清。 Embarassed
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-18 21:26:46    發錶主題: 引用並回復

我把尾聯改了一下,請大家評評哪個好。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
又一方天
秀才


註册時間: 2006-11-16
帖子: 385

又一方天北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-18 22:42:03    發錶主題: 引用並回復

我是用新韵.大陆推广普通话五十年,我已不会按平水发声,尽管我的乡音中原音是古声韵的基础.但仍算方言.所以我不标明时,就是用新韵.而新韵其实无平声.(与中原音相比,按康熙字典的发声要求),新韵无可平拖拉长之音(古平声在新韵中已消失}.台港新加坡是通用国语,它同平水接近.
既然文友在天涯海角聚于网上,各自所处语言环境不同,就不必较新旧之争.把意境表露于诗才是第一位的.
_________________
空钩久垂
钓得
烟波月醉
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
又一方天
秀才


註册時間: 2006-11-16
帖子: 385

又一方天北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-18 22:45:20    發錶主題: 引用並回復

遙想鄉關雨雪霏
----这个结好.得黄鹤楼神韵.
_________________
空钩久垂
钓得
烟波月醉
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-19 02:11:04    發錶主題: 引用並回復

又一方天 寫到:
遙想鄉關雨雪霏
----这个结好.得黄鹤楼神韵.

謝賞!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
暗香如沁
秀才


註册時間: 2007-01-14
帖子: 885
來自: 北京
暗香如沁北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-19 02:12:48    發錶主題: 引用並回復

新韵古韵个人喜好不同,我觉得都可以存在。但是在诗词界有一个不成文的规矩。一般如果写新韵必须标明是新韵。否则就按古韵处理。还有一个问题那就是新韵古韵不能混用。这才是最重要的。

有诗意固然是很重要。但如果做到诗意和格律相结合都达到一定的高度那才是最好的。
_________________
http://blog.sina.com.cn/axrq用寂寞谱写最美的舞曲~
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
戴玨
秀才


註册時間: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美楓文集
帖子發錶於: 2007-01-19 02:16:03    發錶主題: 引用並回復

又一方天 寫到:
...而新韵其实无平声.(与中原音相比,按康熙字典的发声要求),新韵无可平拖拉长之音(古平声在新韵中已消失}...

相信您說的是入聲。通常北方人辨別入聲較難,得靠死記或查韻書。我是南方人,較易辨別入聲字。
又一方天 寫到:
既然文友在天涯海角聚于网上,各自所处语言环境不同,就不必较新旧之争.把意境表露于诗才是第一位的.

同意。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
一无
秀才


註册時間: 2013-03-20
帖子: 576
來自: 中国
一无北美楓文集
帖子發錶於: 2013-07-15 10:32:46    發錶主題: 引用並回復

我也欣赏文后的评论,目标一致,心平气和,各抒己见。

此风好。



————从第113页里找到。
_________________
名心退尽道心生,如梦如仙句偶成。天籁自鸣天趣足,好诗不过近人情。

———清 张问陶



http://www.yizitong.org/weblog.php?w=397
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
淇兰舒
童生


註册時間: 2013-07-18
帖子: 15

淇兰舒北美楓文集
帖子發錶於: 2013-07-18 20:45:37    發錶主題: 引用並回復

个人比较偏爱古韵,赏读
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1[2]  前頁1頁/共2頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 古韵新音    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。