Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 西方文学 Western Literature Post new topic   Reply to topic
雪 - 郑单衣
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-01-08 22:10:18    Post subject: 雪 - 郑单衣 Reply with quote

雪 - 郑单衣

郑单衣 在过去的两年里,走过了欧美亚洲近二十个城市举行朗诵会...
他的诗集也成为美国佳乃集大学,加拿大-多轮多大学,和台湾几个大学的教材!
我有幸在新加坡刚举办的首届诗歌节为他作主持,结为好友.
希望大家喜欢他的诗...


<> 郑单衣

该是记忆里说来就来的
那群菜花蝶吧
绕着满园子的腊梅枯枝乱唱
唱个没完
该是大晴天午睡时梦见过的那对
尚不会哭泣的小胖梨吧
拒绝和人分享的冻红的手指头
我的。我们的
彻夜沉醉于自身热血里的
一行行大白话的诗……而且
那蹑手蹑脚的又该是谁呢
在窗外……你?你们?
又回到我这泛着白光的日子里来
是凭着记忆吗?
而且,时间的粉状物正如此肆虐地
聚于这一刻,要照亮某一天的黄昏
当我们
还是那两枝相许的出墙梅
彼此,深深深深地,在嗅着对方

1996 年秋


Snow
<> translated by Luo Hui

It must be the flock of butterflies that took
My memory by surprise
Circling the garden of winter plums
Singing in endless dissonance
It must be those two little pears that entered
My sunny daydream... Not yet able to cry
Not yet ready to share their frostbitten fingers with anyone
Mine. Ours
Poetry written in conversation
Drunk all night in its warm blood... Yet
Who must it be, the sneaky ones
Outside the window... You? And you?Coming back to my shimmering white days
Did you come with memory?
Now the powder of time is relentlessly gathering
Trying to brighten the dusk of a day
When we
Two plum trees reaching across the wall
Are breathing deeply, and deeply smelling one another


.
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2007-01-09 00:34:37    Post subject: Reply with quote

及其生动形象:


尚不会哭泣的小胖梨吧
拒绝和人分享的冻红的手指头

Poetry written in conversation
Drunk all night in its warm blood... Yet


如果加一个 And, 是不是会好些:

Poetry written in conversation
And drunk all night in its warm blood... Yet
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 西方文学 Western Literature    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME