kokho 进士出身
  
  注册时间: 2006-11-30 帖子: 2642 来自: Singapore kokho北美枫文集 | 
		
		
			
				 发表于: 2007-01-08 22:10:18    发表主题: 雪 - 郑单衣 | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				雪 - 郑单衣
 
 
郑单衣 在过去的两年里,走过了欧美亚洲近二十个城市举行朗诵会...
 
他的诗集也成为美国佳乃集大学,加拿大-多轮多大学,和台湾几个大学的教材!
 
我有幸在新加坡刚举办的首届诗歌节为他作主持,结为好友.
 
希望大家喜欢他的诗...
 
 
雪 
 
<> 郑单衣 
 
 
该是记忆里说来就来的 
 
那群菜花蝶吧 
 
绕着满园子的腊梅枯枝乱唱 
 
唱个没完 
 
该是大晴天午睡时梦见过的那对 
 
尚不会哭泣的小胖梨吧 
 
拒绝和人分享的冻红的手指头 
 
我的。我们的 
 
彻夜沉醉于自身热血里的 
 
一行行大白话的诗……而且 
 
那蹑手蹑脚的又该是谁呢 
 
在窗外……你?你们? 
 
又回到我这泛着白光的日子里来 
 
是凭着记忆吗? 
 
而且,时间的粉状物正如此肆虐地 
 
聚于这一刻,要照亮某一天的黄昏 
 
当我们 
 
还是那两枝相许的出墙梅 
 
彼此,深深深深地,在嗅着对方 
 
 
1996 年秋 
 
 
 
Snow 
 
<> translated by Luo Hui 
 
 
It must be the flock of butterflies that took 
 
My memory by surprise 
 
Circling the garden of winter plums 
 
Singing in endless dissonance 
 
It must be those two little pears that entered 
 
My sunny daydream... Not yet able to cry 
 
Not yet ready to share their frostbitten fingers with anyone 
 
Mine. Ours 
 
Poetry written in conversation 
 
Drunk all night in its warm blood... Yet 
 
Who must it be, the sneaky ones 
 
Outside the window... You? And you?Coming back to my shimmering white days 
 
Did you come with memory? 
 
Now the powder of time is relentlessly gathering 
 
Trying to brighten the dusk of a day 
 
When we 
 
Two plum trees reaching across the wall 
 
Are breathing deeply, and deeply smelling one another 
 
 
 
. _________________ 乒乓、摄影、诗歌 | 
			 
		  |