北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 落尘诗社 發錶新帖   回復帖子
人淡如菊
悠子
举人


註册時間: 2008-01-04
帖子: 1383
來自: US
悠子北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-29 04:23:43    發錶主題: 人淡如菊 引用並回復

天最澄蓝的时候
眼睛才会渐渐清澈
收敛一些散不去的
黑色和白

那些来了又走的云
那些得到又失去的风景
在热过又冷过的季节
恍然间 流溢过来

曾经绯红的微笑 有些苍白
曾经明亮的月光 倾泻黯淡
喧嚣的城市向着荒野凄迷
灯红酒绿踏寻身单影只的沉寂

风吹干了伤心的雨
雨打湿了风的忧郁
梦幻用岁月刻下真实
心灵在尘埃里涤洗澄明

人淡如菊

破碎一些完整的记忆
平展一些褶皱的往昔
携空空而满满的希望
承载 别而未别的时光

07/29/2008
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-29 08:36:49    發錶主題: 引用並回復

喜欢,一、二踏实,后头偏虚。
_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-29 08:43:21    發錶主題: 引用並回復

踏迅??啥意思?
_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-29 08:50:57    發錶主題: 引用並回復

剪剪!!


人淡如菊BY悠子


天最澄蓝的时候
眼睛才会渐渐清澈
收敛一些散不去的黑色和白

曾经喧嚣的城市,凄迷
曾经明亮的月光,黯淡
曾经绯红的微笑,苍白
灯红酒绿的身影,孤单单沉寂

雨洒下一些伤心,风吹过一些忧郁
岁月刻下真实,心灵在尘埃里涤洗
承载别而未别的时光
携空虚而又满的希望

人淡如菊

来了又走的云,得到又失去的风景
在热过又冷过的季节
恍然间流溢



PS.剪剪詩詞只代表個人喜好,本人以往之績效不保證此次最低之效果,不負責剪剪前或後之成敗。撰寫者於貼文前應詳閱本版公開說明書。
_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
悠子
举人


註册時間: 2008-01-04
帖子: 1383
來自: US
悠子北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-29 09:13:35    發錶主題: 温柔而致命的打击~ 引用並回復

詩盜喜裸評 寫到:
喜欢,一、二踏实,后头偏虚。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
悠子
举人


註册時間: 2008-01-04
帖子: 1383
來自: US
悠子北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-29 09:19:07    發錶主題: 免费剪~ 引用並回復

詩盜喜裸評 寫到:
剪剪!!
...
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
悠子
举人


註册時間: 2008-01-04
帖子: 1383
來自: US
悠子北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-29 09:21:18    發錶主題: 哦,白字。“寻” 引用並回復

詩盜喜裸評 寫到:
踏迅??啥意思?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
是有缘
秀才


註册時間: 2008-02-08
帖子: 741

是有缘北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-29 20:58:45    發錶主題: 引用並回復

空是一下,满亦一下!
_________________
蜻蜓点水非无意 愁云化雨是有情
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
拈花微笑
秀才


註册時間: 2008-01-21
帖子: 311

拈花微笑北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-30 08:11:55    發錶主題: 引用並回復

菊淡如人 Smile
_________________
瞠目结舌
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
曲元奇
秀才


註册時間: 2008-03-01
帖子: 427
來自: 山东
曲元奇北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-30 18:54:20    發錶主題: 引用並回復

读了好几遍 原作与诗盗兄的 剪剪贴 真是‘’删繁就简三秋树‘’
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
红袖添乱
秀才


註册時間: 2008-01-09
帖子: 778

红袖添乱北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-31 06:46:00    發錶主題: 引用並回復

我觉得都好。很有内容/
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
悠子
举人


註册時間: 2008-01-04
帖子: 1383
來自: US
悠子北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-31 07:40:51    發錶主題: 嗯 引用並回復

是有缘 寫到:
空是一下,满亦一下!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
悠子
举人


註册時間: 2008-01-04
帖子: 1383
來自: US
悠子北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-31 07:41:21    發錶主題: 菊淡如你~ 引用並回復

拈花微笑 寫到:
菊淡如人 Smile
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
悠子
举人


註册時間: 2008-01-04
帖子: 1383
來自: US
悠子北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-31 07:45:20    發錶主題: 把反义词放在一起的好处? 引用並回復

曲元奇 寫到:
读了好几遍 原作与诗盗兄的 剪剪贴 真是‘’删繁就简三秋树‘’
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 落尘诗社    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。