yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
溅不起丁点的水花
霞客行
童生


zhùcèshíjiān: 2008-04-10
tièzǐ: 35
láizì: 中国大陆
霞客行běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-07-13 04:00:54    fābiǎozhùtí: 溅不起丁点的水花 yǐnyòngbìnghuífù

溅不起丁点的水花
——戏说CPI

没入水中
我看不见
梦中那条闪着黄金般色泽的鱼
只听见死亡的脚步
达达而至

浮出水面
我看见
一艘艘满载着金子的巨轮
正驶向
绅士们欢呼的对岸
码头上搬运的工人
却如无风的海面
溅不起丁点的水花

渐行渐远的巨轮
消失在烟波恍惚的海面
瘦出的影子
如鬼魅
飞回
歌舞升平的陆上
化成风
吹进每一户人家
2008-4-21
http://blog.sina.com.cn/ztc0039
_________________
存活与质疑,鱼与熊掌也,孰能游刃而余焉?高僧问浮屠,浮屠问人间,人间曰:万象!万象如衣裘,穿之则暖,弃之则寒。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。