北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 西方文学 Western Literature 發錶新帖   回復帖子
Autumn Window
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2008-06-29 01:06:18    發錶主題: Autumn Window 引用並回復

.
Autumn Window

    For William Marr

Here on the vast prairies,
Amid ten-thousand lakes -
Your book, your autograph –
In the summer morning.

I look from my window
Into your window of autumn
In the fragrant wind softer
Than that of Chicago.

The white picture frame
Over the black backdrop.
The slender lady turns sideways,
Whose eyes a bright window.

I think of you at work –
Of war, an old woman
Who lost her only child;
Of bird, the freedom to the cage.

Your poems give help to
The natural disasters.
All proceeds like rivulets
Flowing into the ocean.

Seasons revolving in cycles.
When red maple leaves fall
I open the window once again
To read your autumnal profusion.


.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2008-06-29 01:26:19    發錶主題: 引用並回復

I'm also reading the book Autumn Window of Mr. William Marr. Thanks!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-06 07:38:32    發錶主題: Version 2 引用並回復

Autumn Window

   for William Marr    

Here on the top of the hill,
over the rose dale –
your book, my companion –
in the cool morning.

I look from my window
into your autumn window
in the fragrant wind, softer
than that of Chicago.

Over the black backdrop
the white picture frame
is suffused with balmy softness,
those tender eyes -
a window into wisdom.

I think of you at work –
of war, an old woman
who lost her only child;
of freedom, a bird
which leaves its cage.

Your every line,
every thought, like rivulets
from all directions
flowing into the sea.

Flowers are now in full bloom.
When red maple leaves fall
I'll open the window once more
to read this mellow autumn.


_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2008-07-06 14:44:18    發錶主題: 引用並回復

yes,just this one!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 西方文学 Western Literature    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。