北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
网名诗歌 後頁  [1]2
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-10 18:20:59    發錶主題: 引用並回復

jemmy 寫到:
这画好,从那弄的?我说栏目表情图案是不是能另换一种,难看




点击
浏览更多的表情图案
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
白琳
童生


註册時間: 2007-05-29
帖子: 75

白琳北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-10 22:01:09    發錶主題: 引用並回復

问好,有个性有趣味,认真赏读了.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-10 22:39:46    發錶主題: 引用並回復

hepingdao 寫到:
《半溪明月》

明月刚刚从溪水里醒来
举起的镜子
梳妆到一半
又掉下去一半
惺忪的样子
另一半
还留在半空


谢谢,收了~ Very Happy
我记得山城子老师昨天也写了的,昨天匆匆回了帖就下了,今天来找怎么找不到了?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
韩少君
进士出身


註册時間: 2007-04-06
帖子: 2558
來自: 吉林四平
韩少君北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-11 00:51:52    發錶主題: 引用並回復

Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Exclamation Exclamation Exclamation Exclamation Exclamation Exclamation Exclamation
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-12 05:33:40    發錶主題: 引用並回復

半溪明月 寫到:
hepingdao 寫到:
《半溪明月》

明月刚刚从溪水里醒来
举起的镜子
梳妆到一半
又掉下去一半
惺忪的样子
另一半
还留在半空


谢谢,收了~ Very Happy
我记得山城子老师昨天也写了的,昨天匆匆回了帖就下了,今天来找怎么找不到了?


http://oson.ca/viewtopic.php?t=9317
风景这边更好
月亮, 也过去照一首 Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-12 08:30:49    發錶主題: 引用並回復

白水 Moonlight 寫到:
半溪明月 寫到:
hepingdao 寫到:
《半溪明月》

明月刚刚从溪水里醒来
举起的镜子
梳妆到一半
又掉下去一半
惺忪的样子
另一半
还留在半空


谢谢,收了~ Very Happy
我记得山城子老师昨天也写了的,昨天匆匆回了帖就下了,今天来找怎么找不到了?


http://oson.ca/viewtopic.php?t=9317
风景这边更好
月亮, 也过去照一首 Very Happy



呵呵,不懂平仄,去了只会丢人,在这里留一首你给看看?

(十)

风摇绿涛倩影晃,
蜻蜓点水俏枝头;
夕落林下浆声轻,
载得莲蓬唱晚归。


谜底:荷梦
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-12 09:09:52    發錶主題: 引用並回復

半溪明月 寫到:
白水 Moonlight 寫到:
半溪明月 寫到:
hepingdao 寫到:
《半溪明月》

明月刚刚从溪水里醒来
举起的镜子
梳妆到一半
又掉下去一半
惺忪的样子
另一半
还留在半空


谢谢,收了~ Very Happy
我记得山城子老师昨天也写了的,昨天匆匆回了帖就下了,今天来找怎么找不到了?


http://oson.ca/viewtopic.php?t=9317
风景这边更好
月亮, 也过去照一首 Very Happy



呵呵,不懂平仄,去了只会丢人,在这里留一首你给看看?

(十)

风摇绿涛倩影晃,
蜻蜓点水俏枝头;
夕落林下浆声轻,
载得莲蓬唱晚归。


谜底:荷梦


平仄是麻烦些. 不过我觉得初始仿古, 有韵就行, 己见, 别让祖诗爷听见, 非逐我出诗门不可 Razz
比如:
风摇绿涛倩影晃,
蜻蜓点水俏枝头;
夕落林下浆声里,(里为仄声)
载得莲蓬唱晚舟。(舟与头同韵)

你按你的用词习惯再调一下就行了.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-12 09:30:45    發錶主題: 引用並回復

白水 Moonlight 寫到:


呵呵,不懂平仄,去了只会丢人,在这里留一首你给看看?

(十)

风摇绿涛倩影晃,
蜻蜓点水俏枝头;
夕落林下浆声轻,
载得莲蓬唱晚归。


谜底:荷梦

平仄是麻烦些. 不过我觉得初始仿古, 有韵就行, 己见, 别让祖诗爷听见, 非逐我出诗门不可 Razz
比如:
风摇绿涛倩影晃,
蜻蜓点水俏枝头;
夕落林下浆声里,(里为仄声)
载得莲蓬唱晚舟。(舟与头同韵)

你按你的用词习惯再调一下就行了.


风摇绿涛倩影晃,
蜻蜓点水俏枝头;
夕落林下浆声响,
载得莲蓬唱晚舟。

改一个响字,这个也是四声吧
呵呵,感谢白水妹妹的指点~ Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-12 09:41:45    發錶主題: 引用並回復

半溪明月 寫到:
白水 Moonlight 寫到:


呵呵,不懂平仄,去了只会丢人,在这里留一首你给看看?

(十)

风摇绿涛倩影晃,
蜻蜓点水俏枝头;
夕落林下浆声轻,
载得莲蓬唱晚归。


谜底:荷梦

平仄是麻烦些. 不过我觉得初始仿古, 有韵就行, 己见, 别让祖诗爷听见, 非逐我出诗门不可 Razz
比如:
风摇绿涛倩影晃,
蜻蜓点水俏枝头;
夕落林下浆声里,(里为仄声)
载得莲蓬唱晚舟。(舟与头同韵)

你按你的用词习惯再调一下就行了.


风摇绿涛倩影晃,
蜻蜓点水俏枝头;
夕落林下浆声响,
载得莲蓬唱晚舟。

改一个响字,这个也是四声吧
呵呵,感谢白水妹妹的指点~ Very Happy

挺好的. 别说指点, 古韵那面高手多多, 看我在这瞎发议论非笑掉大牙不可 Embarassed
吃着饭给你回帖, 差点喂鼻子里, 先下了. 你也早点休息, 你那儿很晚了吧
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
风动
秀才


註册時間: 2006-12-15
帖子: 290

风动北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-12 17:44:49    發錶主題: 引用並回復

<说不说> - 答谢和平岛

我们不说和平,说岛
说岩石,说月光和沙滩

我们不说距离,说路
说桥梁,说麦田和灯塔

什么也不说,我们就说炊烟
说炊烟下,香火不断的,诗歌

2007-11-12
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
彭世学
秀才


註册時間: 2007-06-24
帖子: 187
來自: 中国
彭世学北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-12 17:57:53    發錶主題: 引用並回復

精彩的人物素描!学习!!问好岛主!!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
了因大兄
秀才


註册時間: 2006-11-15
帖子: 209

了因大兄北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-12 18:55:44    發錶主題: 引用並回復

《了因大兄》

从平仄的边傍走下来
红尘只是一场
打打闹闹的游戏

当你从一个符号
跳入另一个
时间已经像石磨
空空空
空转了千年

现在好了
大兄幻想着
信息时代的伊妹儿

问好!和平.这个也好.只是结尾弱了
_________________
我不是树上的黑木耳,我被爱过
不能随随便便不回家
http://blog.sina.com.cn/u/1236932795
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-13 00:18:35    發錶主題: 引用並回復

辫子是中国的美

别抓,摩挲向枝丫
文学嚒—那个
就笑开了嘴

给糖吃不吃?
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
博弈
榜眼


註册時間: 2006-12-21
帖子: 4381
來自: SFO
博弈北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-13 00:27:03    發錶主題: 引用並回復

hepingdao 寫到:
《博弈》

从小就习惯于过家家的你
亮出家伙吧

一件件宝器
正从你白日的梦中抽出

我习惯于看到你
把肌体的一个个部件
典入时间的当铺


赌不见日
大伙都玩开了
愿赌服输
典的(得)典,当的(得)当
都光了,就
亮出家伙

哈哈, 谢谢提名。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客 瀏覽發錶者的主頁
杨海军
进士出身


註册時間: 2007-03-01
帖子: 2205
來自: 吉林
杨海军北美楓文集
帖子發錶於: 2007-11-13 04:17:24    發錶主題: 引用並回復

 <杨海军>

  杯中冲浪

好大的一场雪
爷爷,你知道么
无边的白
无边的白呀,爷爷
爸爸喊我,叫我回屋去
说狗小子你给我滚进来。再不进来,天会要你小鸡鸡的
你就不会给杨家老林打种籽的
不能打种籽
不男不女
死了也不能进祖宗的林

爷爷,你知道么
自从那场雪之后
我就开始想你,想山东
想回到关内
看看咱们家的老林

爷爷,我给你说
那场雪好大
好大的雪把我手脚都冻成了疮
不过您放心
我仍舍命保护了咱杨家的
种籽
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
後頁  [1]22頁/共2頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。