Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
投稿第三期,请老师审
北残
秀才


Joined: 19 Feb 2007
Posts: 110

北残Collection
PostPosted: 2007-02-19 23:22:27    Post subject: 投稿第三期,请老师审 Reply with quote

《暖阳》

闲闲的冬日
闲闲的故乡
闲闲的人
还有那块闲闲的暖阳
一粒一粒地
掉在烟袋的窝上

毛主席的精明
二狗当年结婚的第一个夜晚
……
那些个积年的火车头老棉帽们
就这样谈笑着
一袋一袋地呷呲微吟
这无事的冬天

这里是春秋齐国古老的故地
历史的冬天一月月一年年
就这样从憨厚朴实的农民的嘴角
偷偷地混迹过去
而这一切,似乎
都与暖阳没有关系

《小学的记忆》

那些个还露着屁股的小毛孩
与我共同喊叫着“1”
那是我们智慧开启后的
第一个记忆
那个字符的吸引力,就像童年
秋玲老师的教鞭
时刻都牵着我们渴望的眼神

那时的真,是那样的纯
纯的让我们竟然不知道
那是在学习
伟大的知识——它
是那样的神奇
我们很快就用符号
代替了自己
我很奇怪,秋玲老师
叫“小雨”的时候
我竟然有了站立的勇气

那样的具有幻想的童年
还有那夏日的芬芳
就像院子里那棵渐渐
缀满果子的枣树
沉甸甸的,红遍我们
流着口水的世界

秋玲老师
那个瘦削而黑黑的女人
如今在我的脑海
还是那样的高大、魁伟
她也许并不知道
我的梦想因为她而埋在了那个
遥远而洪荒渐开的岁月

20年后
我仍旧想摸一下
她手里那根神秘的棒棒
那个小学
那个还盛开着我们记忆的童年
枣树落遍
地上泛起粒粒黄色的小花
我数啊,数啊
脑子里储备的
却只有对1的概念

《船与漂流》

桃花,黄昏的时候,还落在船畔。
寂寞与残红,开在自由的水上。

在清溪的洞口,拔下锚头。
今夜,我要悄悄逃离村庄。

撑一尾长篙,向着自由的方向。
不再打扰任何一种世俗,连心爱的桃红也要放弃。

我要与这木舟,在神秘里尽一次漂流。
看大海,是孤独,还是自由?

《几只鸟》

阳光,将树的脑袋刺穿。雪,
飘了一夜,盖住它的尸体

几个影子在历史里行走
哽咽一次次卡在喉中

风绕过林子,统一了北方
月光流了一地,冲淡书写的历史

几只鸟饿了,开始找寻食物
爪子,在地上画出古老的文字

《在路上》

阳光的颜色
将一只鸟拖住

风撕破它残缺的巢穴

树把自己突兀的枝柯
交给荒凉

在路上
我的影子让我更寂寞

《诱惑》

把破碎的阳光,挡在外面
目光跟着影子泛滥开来

这个夏天,密度骤然增加
颜色减缓了速度
浮光削减了重量

空里偶尔抛来了一个雷声
闪电在大街上一阵扫荡

诱惑,迅间就淡出了边缘
男人的步子开始加快

作者简介:赵目珍,男,汉族,1981年生于山东郓城,现为中国武汉华中师范大学文学院中文系研究生。笔名北残。有诗歌、散文作品散见于《大学时代》、《燕赵诗刊》、《辽河》、《石榴》、《澳洲彩虹鹦》(澳大利亚)、《2006年最佳网络诗歌》、等多家刊物。

通联:430079 湖北武汉华中师范大学文学院06级研究生 赵目珍() QQ:420335586 zmzlong@sina.com 电话:027—63857168
Back to top
View user's profile Send private message
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2007-02-19 23:31:21    Post subject: Reply with quote

喜欢几个短的

《几只鸟》古朴而形象化

欢迎北残!
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
北残
秀才


Joined: 19 Feb 2007
Posts: 110

北残Collection
PostPosted: 2007-02-24 21:52:10    Post subject: 谢谢 和平岛 老师。 Reply with quote

和平岛 wrote:
喜欢几个短的

《几只鸟》古朴而形象化

欢迎北残!
Back to top
View user's profile Send private message
君子爱莲
童生


Joined: 10 Feb 2007
Posts: 88
Location: 中国重庆
君子爱莲Collection
PostPosted: 2007-02-24 22:41:37    Post subject: Reply with quote

喜欢后面几个,问好北残!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
左岸
秀才


Joined: 12 Oct 2006
Posts: 215
Location: 中国大连
左岸Collection
PostPosted: 2007-02-27 05:03:31    Post subject: Reply with quote

诗别开生面,问好
_________________
黑暗怎样焊住灵魂的银河
Back to top
View user's profile Send private message
北残
秀才


Joined: 19 Feb 2007
Posts: 110

北残Collection
PostPosted: 2007-02-27 11:31:17    Post subject: 感谢左岸兄 Reply with quote

左岸 wrote:
诗别开生面,问好
Back to top
View user's profile Send private message
北残
秀才


Joined: 19 Feb 2007
Posts: 110

北残Collection
PostPosted: 2007-03-10 09:05:14    Post subject: 感谢 Reply with quote

君子爱莲 wrote:
喜欢后面几个,问好北残!
Back to top
View user's profile Send private message
北残
秀才


Joined: 19 Feb 2007
Posts: 110

北残Collection
PostPosted: 2007-03-13 08:31:19    Post subject: 大家多支持啊 Reply with quote




噫——孤独
天空里旋转的孤独
人间流传的神话

突然化作了镜子
照不出人的影儿
是女巫施了魔法
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME