Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
七律 海峡两岸三通喜赋 (新声)
郑达夫
秀才


Joined: 29 Oct 2007
Posts: 734
Location: 福建永春仙夾園德樓 362604
郑达夫Collection
PostPosted: 2008-12-27 00:34:43    Post subject: 七律 海峡两岸三通喜赋 (新声) Reply with quote

七律 海峡两岸三通喜赋 (新声)

竹帛烟消夏复春,钩沉史海证冰轮。
润之姓社情犹在,中正名资义乃存。
鹭岛炮台成胜迹,金门坑道辟游村。
刧波历尽弟兄在,两岸三通喜莫仑。

_________________
我的新浪博客:
http://blog.sina.com.cn/zdf595
我的QQ: 450895168
我的地址:福建永春仙夾園德樓(362604) 鄭逹夫
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2008-12-27 04:11:12    Post subject: Reply with quote

达夫兄好诗,我以旧诗来和,三通已成,熊猫已达,比我旧作及陈贪腐乱政时已大有进步:

七律 两岸情
2008年4月23日于多伦多

遥望台湾迷雾间,回归明月久难圆。
硝烟已散叹国共,拳脚相加悲绿蓝。(注1)
日月潭边梦独立,阳明山上盼都还。(注2)
劫波度尽弟兄在,两岸何时相聚欢?

注1:国共相残悲历史,绿蓝武打丢颜面。
注2:绿营之台独,蒋公之反攻,皆历史笑谈。
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-12-27 11:27:17    Post subject: Reply with quote

好诗好和. 赞个.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
秋叶
秀才


Joined: 17 Feb 2007
Posts: 769

秋叶Collection
PostPosted: 2008-12-27 15:57:04    Post subject: Reply with quote

郑达夫 wrote:
七律 海峡两岸三通喜赋 (新声)

竹帛烟消夏复春,钩沉史海证冰轮。
润之姓社情犹在,中正名资义乃存。
鹭岛炮台成胜迹,金门坑道辟游村。
刧波历尽弟兄在,两岸三通喜莫仑。


郑达夫好诗,和一首旧作,请斧正:

七律-台湾岛

几曾鼓浪屿前望, 海峡遥遥雾渺茫。
金马新涛扑旧岸, 玉峰余雪映残阳。
高雄滩外渔帆近, 阿里山中神木长。
尤念故人北港远, 何时有幸渡重洋?

2003/2/11
玉峰-台湾玉山之峰
Back to top
View user's profile Send private message
游向高原的鱼
秀才


Joined: 20 May 2007
Posts: 382

游向高原的鱼Collection
PostPosted: 2008-12-27 19:30:25    Post subject: Reply with quote

国共早期思想其实差不多。
_________________
人生乃是一面镜子,在其中认识自己。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
晓松
举人


Joined: 26 Feb 2007
Posts: 1192

晓松Collection
PostPosted: 2008-12-27 20:03:08    Post subject: Reply with quote

各位好诗, 学习~
Back to top
View user's profile Send private message
野航
秀才


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 547
Location: toronto
野航Collection
PostPosted: 2008-12-28 05:38:15    Post subject: Reply with quote

唱和俱佳,题材又大,来捧场.
_________________
回归自然 回归心灵 回归传统
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2008-12-28 06:16:15    Post subject: Reply with quote

祝各位诗友新年快乐!
Back to top
View user's profile Send private message
郑达夫
秀才


Joined: 29 Oct 2007
Posts: 734
Location: 福建永春仙夾園德樓 362604
郑达夫Collection
PostPosted: 2008-12-29 22:05:47    Post subject: Reply with quote

谢谢各位!祝各位诗友新年快乐!
_________________
我的新浪博客:
http://blog.sina.com.cn/zdf595
我的QQ: 450895168
我的地址:福建永春仙夾園德樓(362604) 鄭逹夫
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME