Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
推销自己\ 王瀚伟微型诗(自评)
吉林王瀚伟
童生


Joined: 29 Nov 2008
Posts: 59

吉林王瀚伟Collection
PostPosted: 2008-12-14 03:48:51    Post subject: 推销自己 王瀚伟微型诗(自评) Reply with quote

推销自己

王瀚伟微型诗(自评)





遮挡不了
自己
一根铮铮铁骨

(评)尤抱琵笆半遮面,一首好作品,也得写得含蓄,在含蓄里求作品的张力。支撑着伞的是伞架,支撑着伞架的是一根铁骨。可为纲举目张。越品越有嚼头的作品。



烟囱


朝天上泼墨
放出
一群乌鸦


(评)远远地望去烟筒像一支笔,它烧出的黑烟像墨,天又像一张宣纸,它画出的是好画吗?不,是象征着人类死亡的乌鸦。






把岁月
敲打成
经文


(评)经文,只有经得起岁月的推敲。你是不是也想起了贾岛的憎敲月下门?二句三年得呢?



弯月


谁瘦瘦的一丝钓线
在太阳的瞌睡里
拎出一尾银白色的小鱼


(评)太阳瞌睡也就是夜的来临。在漆黑的夜色里,一尾银色的小鱼,你能不产生美感?



月夜


小船渡出黑暗

就能看清了


(评)在漆黑夜,人就能看清了。人们只有经过比较才能看清人的本质。
_________________
王者风范
浩瀚天地
一世伟大
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-12-14 04:21:12    Post subject: Reply with quote

有意味~品读!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME