Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
看病中朋友
曲元奇
秀才


Joined: 01 Mar 2008
Posts: 427
Location: 山东
曲元奇Collection
PostPosted: 2008-11-08 23:06:10    Post subject: 看病中朋友 Reply with quote

没有鲜花
也没有朝气蓬勃的
走在他的床前
显得疲惫与沮丧
好叫他看见
窗外的世界
也都生活得不易

我攥着他的手
握住悲伤
他没有知觉
他的眼睛会知道
我的手的份量

想起他生龙活虎的样子
我加倍的同情他
却不能改变没有希望的病情
只能说
谁吃五谷杂粮不生病
我从口袋掏出药片
让他看
我也天天吃药

他领会了我的
良苦用心
把仅有的生命的水份
用眼睛说出
两滴泪
Back to top
View user's profile Send private message Blog
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2008-11-09 01:06:03    Post subject: Reply with quote

写得很好。我发现我快成了你那个朋友。迟早有一天会变成那个样 Shocked
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-11-09 05:36:18    Post subject: Reply with quote

记忆所及,这是曲兄最长的作品。读完想想,生命到底是轻是重?
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-11-09 05:46:29    Post subject: Reply with quote

勾沉2
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
曲元奇
秀才


Joined: 01 Mar 2008
Posts: 427
Location: 山东
曲元奇Collection
PostPosted: 2008-11-09 19:39:24    Post subject: Reply with quote

谢谢
Back to top
View user's profile Send private message Blog
红袖添乱
秀才


Joined: 09 Jan 2008
Posts: 778

红袖添乱Collection
PostPosted: 2008-11-09 22:01:26    Post subject: Reply with quote

可以流泪吗?
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
Back to top
View user's profile Send private message
拈花微笑
秀才


Joined: 21 Jan 2008
Posts: 311

拈花微笑Collection
PostPosted: 2008-11-19 07:16:04    Post subject: Reply with quote

嗯,活着。。。

好诗啊,好诗!
_________________
瞠目结舌
Back to top
View user's profile Send private message
是有缘
秀才


Joined: 08 Feb 2008
Posts: 741

是有缘Collection
PostPosted: 2008-12-02 16:40:59    Post subject: Reply with quote

欣赏
_________________
蜻蜓点水非无意 愁云化雨是有情
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-12-04 04:25:26    Post subject: Reply with quote

真情出好诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog
曲元奇
秀才


Joined: 01 Mar 2008
Posts: 427
Location: 山东
曲元奇Collection
PostPosted: 2008-12-04 18:35:32    Post subject: Reply with quote

谢谢
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-12-04 18:59:35    Post subject: Reply with quote

感人之作. 代问你的朋友, 愿他多保重
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-12-04 20:01:50    Post subject: 问好! Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
感人之作. 代问你的朋友, 愿他多保重

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME