Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
[散文新作] 生 命 的 度
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-11-04 15:59:03    Post subject: [散文新作] 生 命 的 度 Reply with quote

生 命 的 度
      

经常听到人们的祝福声:祝你健康长寿!同龄的亲朋好友中,有人先你而逝,你就悲叹生命的无常,你就痛感健康平安的重要,你就想尽量活得长久些,就想方设法地去追求生命的长度。生命的意义是否只在它的长度?当然不是。在我看来,生命除了长度外,至少还有宽度、密度、深度、浓度和高度。

生命的长度,一般人的理解,就是一个人活在世上的时间长度。当然这没有错,但不止于此,这里还有对生命形态的感知和认识问题。前面所指的是生命的自然形态,生命还可以升华和转形成文化形态或精神形态。自然形态的生命就是生前活了多少年,也就是一般意义上的生命长度。而文化形态或精神形态的生命就是你生后在人们心中活了多久。当你翻读《论语》时,你就像面聆孔子的教诲;当你研读鲁迅时,你仍能感受到他火热的心跳和思想的声音,你就明白了圣贤的生命长度是永恒!

生命的宽度,是人们对空间和领域的感知、理解和追求。有人长寿,但他的生存空间只是点,他的经历只是线,他没有活出生命的面来,他只有不完美的长度。就空间来说,如果你以村庄或小镇为单位,出生、生长、工作、生活和死亡都限于此,那么你的生命宽度就是这个村庄或小镇。如果你以地球为单位,出生和生长于故乡,求学于外省,就业于外国,周游于世界,你的生命宽度就是地球。就领域来说,有的人终生于一种职业,有的人从事过多种职业、闪光于多种领域,这些都表现出不同的人对生命宽度的不同理解和追求。人要拓展生命宽度,有赖于自己的觉悟和社会自由的发展。

生命的密度,是人们对时间和效率的感知、理解和追求。同一件工作,你用两个小时完成,他却只用了一个小时,他的效率比你高,他的密度比你大。同一天时间,你做了一件事,他却做了两件同样的事,他的密度和成就感就比你大。同一年时间,你在娱乐中度过,他却在学习和创作中奋斗,他的成果对你的虚度,他的密度和幸福感就比你大。如果你意识到生命密度的意义,追求和提高自己的生命密度,你就相对延长了自己的生命长度。

生命的深度,是人们对生命、自然、社会等的感受、理解、认识和概括的深刻程度。生命的深度不是茶楼酒店的高谈阔论。当你在学习、观察、分析和判断中逐步有了自己的思想,当你用自己的思想去剖析和理解这个世界,当你耽于内心的分析和思考人性时,你往往就能穿越现象的迷雾,抵达生命的本质,理解人性的复杂,看见世界的真象、预感社会发展的趋势。你就远离了人云亦云的表象生活,你就有了思想生活,你就完成了自然生命向社会生命的转化。生命的深度也不是头脑中的灵光闪现,而是在上面感知、理解和认识的基础上再提炼、概括,用语言文字表达出来的人生哲理。

生命的浓度,是人们对情感的激发、感知、表达和享受的丰富程度。人是热血动物,只有人才有情感生活。在世像纷纭、人间百味的现实世界,你的亲情、爱情和友情是否完善,你是否充分地激发自己和别人的内在情感,你能否细微地感知自己和别人的情感状态,你能否准确而优美地表达自己的情感,你能否自觉地享受自己和别人的丰富情感?如果你能回答是,那么你就有了丰富的情感生活和生命的浓度。

生命的高度,是人们对价值和境界的感悟、理解和自觉的追求。人来到世间,是偶然的;人活在世上,是短暂的。这短暂的生命,怎样安排、怎样度过,每个人自觉或不自觉都有自己的选择。选择的差异就在于对生命价值的感悟和理解的不同。有人认为只要自己快乐就是有价值的,不管这个快乐是本能的还是精神的。有人对价值的理解和追求是由低到高的:利己——利他——利世。生命的高度还体现在对人生境界的理解和追求上。对境界也有不同的分法,但总体来说都是由低到高地发展。冯友兰先生把人生境界分为自然境界、功利境界、道德境界和天地境界。读者朋友,你现在发展到哪层境界了呢?愿更多的人在实现自己的人生价值中体现更高一层的境界,达到自己的生命高度。

生命的长度是自然选择和人为努力的结合,生命的宽度是客观的出生定点和主观的生活扩容的结合,生命的密度是人的意识和行动相结合主观奋斗的结果,生命的深度是人后天努力学习和实践的结果,生命的浓度是客观天性和主观开发的结果,生命的高度完全是人的选择和奋斗的结果。

就像石块和黄金的差异,人在生命度上的长短、宽窄、疏密、深浅、浓淡和高低的差异,其本质是生命质量的差异。愿更多的人对生命的度有科学的认识、自觉的选择和努力的实现,使自己生命的度更长、更宽、更密、更深、更浓和更高,以提高自己的生命质量。愿我们高质量的生命散发出光芒,照亮时空!

2008-09-09上午9:05于连山
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2008-11-04 18:02:36    Post subject: Reply with quote

呵呵,合理趣,富哲思!
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-11-06 02:07:38    Post subject: Reply with quote

感谢冰清君的读评!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-11-07 00:53:14    Post subject: Reply with quote

还是第一次看到这样的论述,新颖,且言之有理!
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-11-07 16:30:13    Post subject: Reply with quote

感谢荷梦的读评!这是提炼生活、结晶生命的尝试。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
一身灰
秀才


Joined: 14 Jun 2008
Posts: 354

一身灰Collection
PostPosted: 2008-11-08 16:34:00    Post subject: Reply with quote

说的很到位,理性很强,欣赏周老师的美文了。遥祝愉快。
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-11-10 02:12:14    Post subject: Reply with quote

谢谢一身灰的美意!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-11-16 02:49:06    Post subject: Reply with quote

就像石块和黄金的差异,人在生命度上的长短、宽窄、疏密、深浅、浓淡和高低的差异,其本质是生命质量的差异。愿更多的人对生命的度有科学的认识、自觉的选择和努力的实现,使自己生命的度更长、更宽、更密、更深、更浓和更高,以提高自己的生命质量。愿我们高质量的生命散发出光芒,照亮时空!
》学习,也能力尝试着自我提高。
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-11-23 20:33:23    Post subject: Reply with quote

相互学习,共同进步!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2008-11-25 18:46:28    Post subject: Reply with quote

引导我们重新审看自己的人生,反省自己的人生,有所悟,有所醒,获益匪浅.
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-12-03 02:06:14    Post subject: Reply with quote

感谢吟君的赞美,我当努力作文也!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME