Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
[原创]雪人(外三首)
庄之谐
童生


Joined: 05 Apr 2008
Posts: 71

庄之谐Collection
PostPosted: 2008-11-15 20:58:15    Post subject: [原创]雪人(外三首) Reply with quote

●雪人


雪人静悄悄地降临
那满地的落叶去了何处
老屋的后窗睁着夜视的双眼
紫红色的鼻子嗅着风
满沟满壑跑着一丝不挂的孩子


别在雪人面前说到白
说到那个最纯洁的词汇
冬天正在春节的门口敲门
双耳上挂着红红的鞭炮


一声炸响
雪人便奔跑起来
你也奔跑起来
冬眠的动物们也都奔跑起来
不过,等你停步,转身
天地间只余你一人


●你的白云


我躲在青山背后
看你的脸上
一朵白莲花缓缓飘出


这是你的白云
是昨日那条河的源头
黄金和白银都淅沥落下
花瓣如帆,莲叶似舟
我的脚步蹒跚
跌倒在夜晚左岸


尽管你伸长手臂
你的白云,长歌远去
余音盘旋不绝
却始终无法成为我的母亲


●杀梦


杀梦的勇气是你给的
你在我的梦中
不断地关门开门
那些饥饿的叫喊声
明显惊吓过度


尽管你有美丽的背影
却被秋天带走
我刚刚挪移的脚步
踩在昆虫们的洞穴之上
那里嘘声不断


我想与你并肩站
但是钟声响了,时辰已到
子时三刻,我手持一枚令牌
杀梦的那一滴鲜血
落在我的额头


●黑松林


黑松林里有我的秘密
有我一口鲜血长成的蘑菇
英雄的足迹尚在
等待着黑熊前来追踪


黑松林长在两眉之间
一粒樱桃比太阳还要鲜艳
蚂蚁姑娘曲折的道路
都在纹理之间


黑松林在黄昏来临手牵手
这时你莫要靠近
莫要流露出过分的好奇
不然,你将会爱上我
_________________
E-mail:xruup@163.com
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-11-16 15:18:35    Post subject: Reply with quote

冬天正在春节的门口敲门
双耳上挂着红红的鞭炮
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME