北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
卷一包山水作旱烟— 悼“九叶派”代表诗人袁可嘉
笑后
秀才


註册時間: 2008-02-03
帖子: 136
來自: From nanjing
笑后北美楓文集
帖子發錶於: 2008-11-12 00:09:42    發錶主題: 卷一包山水作旱烟— 悼“九叶派”代表诗人袁可嘉 引用並回復

卷一包山水作旱烟— 悼“九叶派”代表诗人袁可嘉
  文/廖蕙琳(南京)

深度的“九叶”在您凋零后,时空沉默
负载三千的《沉钟》敲响
冲动般的泪水洗却了我贫瘠的人生阅历
我总要在您打盹、睡思昏沉后
与您一半阴间,一半阳间
相识、吟诗、翻译爱尔兰诗人叶芝的《当你老了》

现在,多少人爱你一个词的代替
或者一个汉字的选择

我们都喜欢超越这不完美的境界
我吊唁什么?我流泪什么?
我们素未谋面谋诗,我们非亲非故
因为我们都是深刻的真情的

北美的您凋零,秦淮的我飘零
让我卷一包山水作旱烟给您送去,天堂观海!

2008-11-12 15:40 写于秦淮


备注:著名诗人、翻译家、中国社会科学院外国文学研究所研究员袁可嘉先生于当地时间2008年11月8日在纽约逝世,享年87岁。

_________________
廖蕙琳 以写悼亡诗而自成一家,一意孤行!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2008-11-13 17:31:25    發錶主題: 引用並回復

同悼
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
笑后
秀才


註册時間: 2008-02-03
帖子: 136
來自: From nanjing
笑后北美楓文集
帖子發錶於: 2008-11-14 17:10:41    發錶主題: 引用並回復

握你!问好白水!
_________________
廖蕙琳 以写悼亡诗而自成一家,一意孤行!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
笑后
秀才


註册時間: 2008-02-03
帖子: 136
來自: From nanjing
笑后北美楓文集
帖子發錶於: 2008-11-14 17:11:03    發錶主題: 引用並回復

狼吠评语:该诗写得真挚感人而不矫情,在彻骨的悲悼中纪念了著名诗人、翻译家袁可嘉先生驾鹤西征亡灵归天的沉痛,在诗歌朴素的情感中缅怀诗人的一生,使之一切的诗艺圆熟在修辞的颠仆中感到简约的力量及语言的根底带来的肃穆和缄默的抵消。灾难的降临使诗歌蒙羞,“深度的‘九叶’在您凋零后,时空沉默……/冲动般的泪水洗却了我贫瘠的人生阅历/……您一半阴间,一半阳间/相识、吟诗、翻译爱尔兰诗人叶芝的《当你老了》……”。这是诗人在诗人的念叨中垂吊着诗歌,当一个世纪的谢幕为一个曾经介绍和创作新诗的翻译家和诗人加冕,我们可以在更远阔的语境里品评黑暗降临,更将一个诗人的哀歌当成对当代诗歌的不幸与绝望的悲悯的哀歌一样。叶芝在《当你老了》中缅怀一个前驱者的灵魂,我们在今天读着廖蕙琳对袁可嘉先生的挽诗,语言的互换在成就着辉煌的潜质,那埋没于地狱中的诗篇有了飞翔的可能,它因此而显得沉稳和虚静。犹如诗人所语:“……多少人爱你一个词的代替/或者一个汉字的选择/我们都喜欢超越这不完美的境界/我吊唁什么?我流泪什么?/我们素未谋面谋诗,我们非亲非故/因为我们都是深刻的真情的。”

狼吠,笔名知缘村。1964年出生,河南作家协会会员。曾发表文学评论、长短诗、散文、随笔、杂文、小说、史著、剧本等多种,计字五百余万。代表作有长篇小说《中午》、《淘米水》、《鼠群》等。现有史著《香国纪•中国闺阁文化史》(人民日报出版社出版/48万字)、《闻香识玉•古代女子脂粉文化史》〈上海三联版/120余万字〉等面世。另著《中国兵器史》(上下两卷/含古代/现当代)、《古代妻妾考》、《中国佛典史述钩沉》、《东西方古代文化艺术史》等。
_________________
廖蕙琳 以写悼亡诗而自成一家,一意孤行!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。