Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
跃上葱茏四百旋
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-10-26 03:28:57    Post subject: 跃上葱茏四百旋 Reply with quote

因为准备到庐山上过夜,我们下午三点半才出发。车驶出九江市区后,驶上了南线的那条盘山公路,据说这条路是上世纪五十年代修的,当年毛泽东三上庐山,便是打这儿上去的。而更早的时候,蒋介石夫妻上庐山,也曾走过这条线,但那时只有小路,他们得靠轿夫们轮班抬着上山。

虽然正值盛夏,但一上那绿树掩映下的进山公路,司机便关了空调,不知道是否出于节约的考虑。不过,这样更好,我打开了车窗,正好让清凉的山风钻进来亲吻我的肌肤。

在十多年前,我曾经两次上过庐山,知道这条路是直抵海拔一千一百余米处的牯岭镇。只是,这条盘山公路,我却是一向怕得很。我忘不了那两次上山,每一次我都晕车,晕得翻肠倒胃,更吐得一塌糊涂的。这一次,我可是做足了功夫,三点钟,就把事先买好的晕车贴贴到了女儿和自己的耳后。公路弯弯曲曲地绕着一座座的山峰盘旋而上时,我又拿出事先准备好的酸梅干,尽管它够酸的,但能预防晕车。事实证明,这双保险的防晕车策略是有效的。当司机把方向盘向左转一圈,又向右转一圈,接着再往左扭的时候,我居然没有感到丝毫的不适。甚至开始欣赏起他娴熟的驾驶技术起来了,看人家,把圆圆的方向盘弄得像搞杂耍的似的,多棒啊!当然,这可不是玩杂耍闹着玩儿的,这是在盘山公路上行驶呀。路的两旁,一边是大山,另一边呢?便是山谷。对面,时不时还有下山的大车小车开过。司机的每一次旋转方向盘,可是半点都不能马虎的,否则,不只是他,顺带着我们这一车人都会小命不保了。

如果奥运会上有过弯道的比赛项目,我想,上庐山的旅游车司机肯定能夺冠。你看那车,才转过右弯道,左边又有一个弯道出现了,到底多远一个弯道呢?转过左弯道后,我用中速数数着默默记时,“一、二……”呀,三还没数呢,就有一个右弯出现在眼前了。司机一转方向盘,刹车呲呲地响着,车向右稍侧,一个漂亮的转弯便完成了,扭头望下面,靠近山脚处的公路沿上那油漆画出的白弧线圆滑地打着的弯儿,那弯儿,几乎接近半圆了呢!还不待我赞叹这条白弧线的圆,车又向左转了。我探头看了一下下面,但见青翠的山峦中,有一段白色的公路蛇样地蜿蜒着。这条盘山公路的弯道的确太多了。怪不得当年毛主席曾赋诗曰:“一山飞峙大江边,跃上葱茏四百旋。”

亚热带季风区充沛的雨量,宜人的气候使庐山的植被特别丰富。这里是绿色的海洋,更是虫子们的乐园,自车一进山起,虫鸣就不绝于耳。车就这样在虫子的歌唱中在山间继续前行。不知又转了多少个弯儿,我看到了一个峡谷,虽然跟前年在张家界坐索道时所见的万丈深渊无法匹比,但较之于张家界裸露的山峰而言,这里的峡谷也有独特之处,那就是绿:满眼的绿,高的低的,深的浅的绿,点缀着峡谷,幽深着峡谷,而匡庐也在这绿中郁郁葱葱地生机着。

只觉裸露的手臂有些冰凉了,气温越来越低,也预示着我们越上越高了。“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。”庐山上的气温自古以来就比山下要低,白居易不是有诗在先吗?

这就是避暑胜地庐山!想起平常在家中,这样的夏日,天气晴好时,向南远眺,一脉如黛的远山绵延在眼前,常引我发陶令“悠然见南山”之幽思。庐山,曾经是古代文人的避世之所,可是,近代的庐山,却因政要而扬名。此刻我身在山中,却思忖起庐山的模样来了。庐山到底什么样儿呢?“横看成岭侧成峰,远近高低各不同。”苏轼说,我们之所以不识庐山真面目,是因为我们身在山中。可是,平日里。我们在江北远眺所见,也未必就是庐山的真面目啊。存留着第四纪冰川遗迹最典型、最集中的山体的庐山有着多种奇特成因的复合地貌,若单以在山外或山中的所见,都有以偏概全之嫌。比如,此刻的眼前,有一道道几乎成45度角的斜坡把诺大的山川褶皱着,洁白的云雾从山的下端升腾而起,山的下部如同一大张未曾涂抹的白纸,洁白一片。那洁白的云雾升腾到上面,变薄了,变少了,如轻烟,在黛绿的山体间飘渺着,好一幅中国画啊!我想,我们中国之所以能产生水墨画,那完全是因为我们有这样的山,这样的云,这样的雾存在啊!

经过七十分钟的盘旋,车终于到了山上的牯岭街。庆幸的是,这次我没有晕车,女儿也没有晕车。牯岭街是上世纪五十年代才兴起的,被称为天上的街市。街上车辆熙熙攘攘,行人络绎不绝,商店餐馆掩映在花卉绿荫之中,真是一个繁华的所在!女儿感叹道:“真是大大出乎我的意料之外,我原以为山上再怎么好,也就几家很简陋的商店,没想到原来这么繁华呀!”

我告诉她,这里的常住人口只有一万余人,我们眼前所看到的这么多的人,这么多的车,都是和我们一样为了避暑旅游,而弯着那“四百旋”的盘山公路而来的。

(2008年8月12日)
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-10-29 21:37:38    Post subject: Reply with quote

跟着荷梦的文字回游庐山,我曾游过一次,未有只言片语,可能被庐山上残酷的政治斗争吓住了。

司机上山关空调,那是因为要增加动力。“长恨春归无觅处”—— “常恨”?
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-10-30 04:22:43    Post subject: Reply with quote

那什么时候再去消暑去?
哦,是为了增加动力啊!
的确打错了,谢谢指正!
Back to top
View user's profile Send private message
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-10-30 04:28:55    Post subject: Reply with quote

不对,我查了一下,网上两个字都用了,再查小学教材,是"长",我想用这个字也有理,不是讲的经常恨,而是没有断续的很长时间地恨,
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-11-07 13:15:09    Post subject: Reply with quote

脚下处处皆文章啊. 问好 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2008-11-07 15:41:51    Post subject: Reply with quote

80年代初我去庐山开会,也曾游过仙人洞、含鄱口、五老峰、三叠泉、植物园,还到了美庐别墅(蒋介石特宋美龄庐山避暑地),也曾留下一点游记之类文字。现将游仙人洞所见所感贴在后面,以为荷梦葱茏四百旋之跃凑凑兴!

叮咚听响一滴泉---游庐山仙人洞

云翻佛手洞天然,
道骨仙风气宇轩.
清澈澄明何以净?
叮咚听响一滴泉.

*仙人洞即"佛手岩",因洞顶石块参差如伸展五指而得名.该洞现为道家圣地,相传道家"八仙"之一吕洞宾修炼成仙如此.故洞内有石制殿阁--纯阳殿,并立着吕洞宾身背宝剑的石雕像.
Back to top
View user's profile Send private message
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-11-10 01:11:12    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
脚下处处皆文章啊. 问好 Very Happy

是啊,文章也在脚下。
白水好!
Back to top
View user's profile Send private message
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-11-10 01:13:48    Post subject: Reply with quote

冰清 wrote:
80年代初我去庐山开会,也曾游过仙人洞、含鄱口、五老峰、三叠泉、植物园,还到了美庐别墅(蒋介石特宋美龄庐山避暑地),也曾留下一点游记之类文字。现将游仙人洞所见所感贴在后面,以为荷梦葱茏四百旋之跃凑凑兴!
...

呵呵,那欢迎你故地重游!
在美庐我也有文字,等下贴上!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME