Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
拾花生(故乡行组诗之十四)
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2008-11-02 17:13:43    Post subject: 拾花生(故乡行组诗之十四) Reply with quote

拾花生(故乡行组诗之十四)
文/山城子

1、
天气没预报后半夜霹雷闪电
清晨即有人直奔完了事的花生地
完了事认谁都可以捡拾
白生生的花生脚儿视线亮丽出泥
脸朝黄土背朝天此时最最需要
人手一筐寻来觅去
它们星星般的四下里眨着眼睛
悄悄地喊着说我在这儿呢


2、
浮着的脚脚儿说下面还有脚脚儿
我扬起二齿子划开田垄的肚皮
果然一窝脚脚儿湿土里蹦出
把欢喜乱跳着向我传递
也不是到处都有窝窝儿
那是犁头疏忽遗留的问题
这时都想成为解决问题的专家
于是一齿子一齿子耗掉力气


3、
不停地收获张扬着兴奋
越是兴奋越是不停二齿子体力
但见筐子起底没腰抵肩
顾不及呼吸紧蹙汗水淋漓
坚持也就一两个时辰
归来太阳底下晾晒笑语
老伴挑出三连粒说带走好玩
胳膊腿肌肉渐觉迟滞酸痛隐逼

2008-10-12于辽西杨屯
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-11-02 18:37:35    Post subject: Reply with quote

生活诗歌两相宜
Back to top
View user's profile Send private message Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2008-11-02 18:38:55    Post subject: Reply with quote

问好白水!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2008-11-02 19:04:54    Post subject: Reply with quote

生动活泼
真生活呀
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
曲元奇
秀才


Joined: 01 Mar 2008
Posts: 427
Location: 山东
曲元奇Collection
PostPosted: 2008-11-02 21:59:42    Post subject: Reply with quote

【不停地收获张扬着兴奋 越是兴奋越是不停二齿子体力】没有农业劳动实践的人是写不出这样的诗句的 感人
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-11-03 05:44:49    Post subject: Reply with quote

很羡慕山城子老师把生活当成诗来过~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
晴宝儿
秀才


Joined: 03 Jun 2008
Posts: 666

晴宝儿Collection
PostPosted: 2008-11-04 07:51:54    Post subject: Reply with quote

归来太阳底下晾晒笑语

真实的总结,感受到轻快与生活的美好:)
_________________
晴宝儿
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2008-11-16 16:35:19    Post subject: Reply with quote

曲元奇 wrote:
【不停地收获张扬着兴奋 越是兴奋越是不停二齿子体力】没有农业劳动实践的人是写不出这样的诗句的 感人


谢谢元奇!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2008-11-16 16:36:44    Post subject: Reply with quote

hepingdao wrote:
生动活泼
真生活呀


谢谢岛君!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2008-11-16 16:37:39    Post subject: Reply with quote

半溪明月 wrote:
很羡慕山城子老师把生活当成诗来过~


问好明月!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2008-11-16 16:38:22    Post subject: Reply with quote

晴宝儿 wrote:
归来太阳底下晾晒笑语

真实的总结,感受到轻快与生活的美好:)


谢谢晴宝!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME