Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 健康与美容 Post new topic   Reply to topic
别拿胆囊炎不当回事!
杏林老朽
秀才


Joined: 10 Apr 2008
Posts: 163
Location: 安徽芜湖
杏林老朽Collection
PostPosted: 2008-10-08 13:14:51    Post subject: 别拿胆囊炎不当回事! Reply with quote

胆囊炎是一种常见的外科急腹症,发病率仅次于急性阑尾炎,一般多发生在中年人。这是因为人到中年,工作压力大、精神相对紧张、身体也在发胖等等,这些因素导致会有增加易导致会有不同程度的神经调节和代谢障碍,影响胆囊的正常收缩和舒张,使胆汁的排泄不通畅,造成脂肪代谢紊乱,胆固醇沉积,易形成胆结石,很容易诱发胆囊炎。
胆囊炎的治疗,需要药物、饮食、心情治疗三管齐下。
药物治疗:如果胆囊炎急性发作,要及时给予抗炎治疗,同时采用中医舒肝、利胆的辨证治疗;对于胆结石嵌顿到胆囊颈部或胆管内有结石,需进行手术治疗;如果无结石胆囊炎长期反复发作,也要考虑手术,以避免其恶变。
饮食宜忌:饮食上一般宜进低脂肪、低胆固醇食物;忌油炸、煎、辛辣食物、高脂肪食物、忌酒;食物限于低脂肪、低蛋白、少量易消化的流食或半流食,随着病症的减轻可逐渐加入少量脂肪及蛋白食物,如瘦肉、鱼、蛋、奶和水果及鲜菜等;需要平时多饮水(1500~2000ml),以稀释胆汁;可以多吃萝卜、青菜、豆类、豆浆等副食。
心理调理:治疗的同时保持心情舒畅也很重要。

_________________
人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 健康与美容    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME