北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 古韵新音 發錶新帖   回復帖子
秋夜笛 . . . 七律
菩提子
童生


註册時間: 2007-09-06
帖子: 32

菩提子北美楓文集
帖子發錶於: 2008-10-03 08:32:58    發錶主題: 秋夜笛 . . . 七律 引用並回復

. . 秋夜笛 . .
养生慢步小园中,
吐纳丹田气贯通.
缥缈幽香从菊径,
忽然妙韵自蟾宫.

柔和素月送清梦,
激越流云遏碧空.
桓子清溪奏三弄,
马融长笛赋之风.

( 秋夜散步小园,丹田吐纳导气贯通,正享受从菊径传来若有若无缥缈之幽香,却忽然一阵妙韵尤如来自蟾宫,此笛声,柔和时,如素月送清梦;响亮激越时,似把流云也遏住在碧空中.笛韵之妙,若东晋桓子在清溪所奏之三弄;也似汉马融<长笛赋>之风.)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
冰清
同进士出身


註册時間: 2007-03-29
帖子: 1921

冰清北美楓文集
帖子發錶於: 2008-10-03 10:13:12    發錶主題: 引用並回復

笛韵幽思。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
黄洋界
探花


註册時間: 2007-03-23
帖子: 3301
來自: 多伦多,加拿大
黄洋界北美楓文集
帖子發錶於: 2008-10-03 17:11:15    發錶主題: 引用並回復

秋夜闻妙韵,缈然若仙风.欣赏.
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
菩提子
童生


註册時間: 2007-09-06
帖子: 32

菩提子北美楓文集
帖子發錶於: 2008-10-03 17:48:14    發錶主題: 引用並回復

谢谢冰清!谢谢黄兄!请多多指导.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
晓松
举人


註册時間: 2007-02-26
帖子: 1192

晓松北美楓文集
帖子發錶於: 2008-10-05 16:09:36    發錶主題: 引用並回復

菩提兄诗的意境不错,令人神往。另外诗人极富联想:由笛声想到蟾宫、素月,又想到古时的桓子三弄和马融<长笛赋>,可谓跨越时空,赞一个!
标题中的“妙韵”是否改为“笛韵”更好些?一来直接切题,二来避免和诗中“妙韵”重复,因为如果不看诗后注解,尽管诗中有<长笛赋>字样,读者很难想象到诗中是在写“笛”。
一己之见,供参考~
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
菩提子
童生


註册時間: 2007-09-06
帖子: 32

菩提子北美楓文集
帖子發錶於: 2008-10-05 17:58:25    發錶主題: 引用並回復

谢谢晓松兄的指点! ! !
词题改为: "秋夜笛" 好吗?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 古韵新音    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。