Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
叶落的渡口 (PIER XX) Previous  [1]2
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-09-17 12:56:05    Post subject: 这不是沿着你的思路走么? Reply with quote

悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
一树迎风舞,新月上枝头。
...

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-09-17 13:06:42    Post subject: 我哪里有一树迎风舞,新月上枝头? Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
一树迎风舞,新月上枝头。
...
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-09-17 13:08:00    Post subject: 喝酒了没? Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
一树迎风舞,新月上枝头。
...
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-09-17 13:19:15    Post subject: 都用你的多不好意思~提供一些则个。 Reply with quote

悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
一树迎风舞,新月上枝头。
...

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-09-17 13:21:41    Post subject: 小店不让赊,没买成。 Reply with quote

悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
一树迎风舞,新月上枝头。
...

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-09-17 13:28:34    Post subject: 那也不能换色呀 Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
一树迎风舞,新月上枝头。
...
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-09-17 13:31:38    Post subject: 小店早打烊了,看你正迷糊着呢 Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
一树迎风舞,新月上枝头。
...
Back to top
View user's profile Send private message Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-09-17 14:11:34    Post subject: 我不是会写不韵的诗吗~~~ Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
韻S了,有些積重難返, 以後不寫這樣的詩了!!不對,你要學著轉韻,或是讓音韻協調。讓音韻從有形化為無形。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-09-17 15:02:14    Post subject: 那就可以做到有韵似无韵,何必一定要一刀切。 Reply with quote

悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
韵S了,有些积重难返, 以后不写这样的诗了!!不对,你要学着转韵,或是让音韵协调。让音韵从有形化为无形。

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
悠子
举人


Joined: 04 Jan 2008
Posts: 1383
Location: US
悠子Collection
PostPosted: 2008-09-17 15:18:28    Post subject: 不是说积重难返了吗? 好像脱不出来似的,调调不一样~ 不过你不是要练习吗 Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
韵S了,有些积重难返, 以后不写这样的诗了!!不对,你要学着转韵,或是让音韵协调。让音韵从有形化为无形。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-09-17 15:33:10    Post subject: 一起练练啊,练习有练习的乐趣。 Reply with quote

悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
韵S了,有些积重难返, 以后不写这样的诗了!!不对,你要学着转韵,或是让音韵协调。让音韵从有形化为无形。

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
是有缘
秀才


Joined: 08 Feb 2008
Posts: 741

是有缘Collection
PostPosted: 2008-09-17 19:25:44    Post subject: Reply with quote

想想那渡口,还真有诱惑。楼上凑和了一个。
_________________
蜻蜓点水非无意 愁云化雨是有情
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-09-17 21:53:35    Post subject: 这才看到!换啥色啊?不懂~ Reply with quote

悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
悠子 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
一树迎风舞,新月上枝头。
...

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
曲元奇
秀才


Joined: 01 Mar 2008
Posts: 427
Location: 山东
曲元奇Collection
PostPosted: 2008-09-17 22:07:15    Post subject: Reply with quote

【斑痕镶嵌的故事沉默在暗铜色后】
Back to top
View user's profile Send private message Blog
苏茉儿
秀才


Joined: 31 Dec 2007
Posts: 739

苏茉儿Collection
PostPosted: 2008-09-18 07:14:39    Post subject: Reply with quote

詩盜喜裸評 wrote:
一树迎风舞,新月上枝头。
...


三十九渡口,有特殊的意思吧?好象袖子那小酒管的地址。。。:)
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-09-18 09:44:17    Post subject: 向曲兄求一首渡口,想看看曲兄何以为之。 Reply with quote

曲元奇 wrote:
【斑痕镶嵌的故事沉默在暗铜色后】

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-09-18 09:45:08    Post subject: 不是谁说要加个39的? Reply with quote

苏茉儿 wrote:
诗盗喜裸评 wrote:
一树迎风舞,新月上枝头。
...


三十九渡口,有特殊的意思吧?好象袖子那小酒管的地址。。。:)


分开的两联其实是残片,看着还适用,就搁着了。舍不得丢~
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Previous  [1]2 Page 2 of 2           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME